From Wiktionary, the free dictionary

See also:
U+8001, 老
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8001
耀
[U+8000]
CJK Unified Ideographs
[U+8002]
U+2F7C, ⽼
KANGXI RADICAL OLD

[U+2F7B]
Kangxi Radicals
[U+2F7D]
U+F934, 老
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F934

[U+F933]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F935]

Translingual

More information Stroke order ...
Stroke order
6 strokes
Close
More information Stroke order ...
Stroke order
Close

Han character

(Kangxi radical 125, +0, 6 strokes, cangjie input 十大心 (JKP), four-corner 44711, composition )

  1. Kangxi radical #125, .

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 960, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 28842
  • Dae Jaweon: page 1407, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2778, character 1
  • Unihan data for U+8001

Chinese

More information trad., simp. # ...
trad.
simp. #
alternative forms 𠄰
𦒳
𠈣
Close

Glyph origin

More information Historical forms of the character 老, Shang ...
Close
More information Old Chinese ...
Old Chinese
*ruːʔ
*ruːʔ, *maːʔ
*ruːʔ
*ruːʔ
Close

Ideogrammic compound (會意 / 会意): (man) + (hair) + (cane) – a man with long hair (an old man), leaning on a cane. Compare top component to (OC *qʰruːs).

Cognate to (OC *kʰluːʔ); the most commonly cited example of 轉注 (“reciprocal meaning”).

Etymology

Unknown. Compare Proto-Sino-Tibetan *s-raw (withered, residue, corpse), *rwat (stiff, tough), whence Burmese ရော် (rau, wither, become overripe; age), ရွတ် (rwat, old, stiff, tough). See also (), ().

An old Sino-Vietnamese borrowing is rệu (overripe, pulpy).

Pronunciation

More information Rime, Character ...
Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (89)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter lawX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɑuX/
Pan
Wuyun
/lɑuX/
Shao
Rongfen
/lɑuX/
Edwin
Pulleyblank
/lawX/
Li
Rong
/lɑuX/
Wang
Li
/lɑuX/
Bernhard
Karlgren
/lɑuX/
Expected
Mandarin
Reflex
lǎo
Expected
Cantonese
Reflex
lou5
Close
More information Character, Reading # ...
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
lǎo
Middle
Chinese
‹ lawX ›
Old
Chinese
/*C.rˁuʔ/
English old

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Close
More information Zhengzhang system (2003), Character ...
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7666
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ruːʔ/
Close

Note: lau1 - in 老虎, 老鼠.
Note:
  • sē, la̿u, lo̤̿ - vernacular;
  • lǎu - literary.

Definitions

  1. old; aged; senior; elderly
    Antonyms: ,
       lǎoshù   old tree
    婦人妇人   lǎo fùrén   old woman
    記性 [MSC, trad.]
    记性 [MSC, simp.]
    Rén lǎo le jìxìng jiù chā le. [Pinyin]
    One's memory worsens when age increases.
    布什   lǎo Bùshí   Bush Sr. (George H. W. Bush)
  2. old (as opposed to new); of long standing
    Antonym: (xīn)
       lǎo   old song
    朋友   lǎopéngyǒu   old friend
  3. outdated; old-fashioned
  4. original; former
    地方   lǎo dìfāng   usual place
    本行   lǎo běnháng   original profession
  5. the elderly; one's elders
       jìnglǎo   to respect the elderly
  6. Used after the surname of an old person to address a venerable old person
       Wáng lǎo   revered old Wang
  7. (figurative) experienced
    Antonym: (nèn)
       lǎoshǒu   an old hand
       lǎobīng   veteran
  8. (literary) to respect (the elderly, one's elders)
  9. (of cooked food) overcooked; tough; stringy; hard
    牛排 [MSC, trad.]
    牛排 [MSC, simp.]
    Niúpái tài lǎo le, wǒ yǎo bù dòng tā. [Pinyin]
    The steak was so tough I couldn't eat it.
    雞蛋掌握火候 [MSC, trad.]
    鸡蛋掌握火候 [MSC, simp.]
    Zhè jīdàn zhǔ lǎo le, nǐ méi zhǎngwò hǎo huǒhòu. [Pinyin]
    This egg is hard; you didn't time it properly.
  10. (of food or potable liquids) stale; not fresh
  11. always; all the time
    這樣这样   Nǐ bié lǎo zhèyàng!   Stop being always like this!
  12. (chiefly dialectal) very; quite
       lǎozǎo   very early
       Tā rén lǎo hǎo le.   He is such a nice person! [colloquial, somewhat regional]
    看到真個開心 [Shanghainese, trad.]
    看到真个开心 [Shanghainese, simp.]
    5khoe-tau 6non 1tsen-gheq 6lau 1khe-shin-gheq [Wugniu]
    I am really happy to see you.
  13. (euphemistic, of an elderly person) to die; to pass away (usually with (le) or (diào))
  14. (endearing, respectful) Used before surnames to refer to heads or elder members of families.
    (xiǎo) (for younger people)
    馬上趕緊收拾 [MSC, trad.]
    马上赶紧收拾 [MSC, simp.]
    Lǎo Zhāng mǎshàng lái le, wǒ děi gǎnjǐn shōushí yī xià wū zǐ. [Pinyin]
    Old Zhang is going to be here any minute. I need to hurry up and straighten the room up a bit.
  15. (usually respectful and endearing) Used by analogy in several other relationship terms.
       lǎoshī   teacher
       lǎo   wifey
       lǎogōng   hubby
  16. (originally honorific) Prefix for animals or people considered senior, fierce, and often awe-inspiring.
       lǎoyīng   eagle
       lǎo   tiger
       lǎoshǔ   mouse, rat; (obsolete) bat
       lǎoláng   (rare) elder and experienced wolf
       lǎomāo   (rare) elder (potentially annoying) cat
    狐狸   lǎohúlí   (surviving usage) elder, cunning and experienced fox
    傢夥家伙   lǎojiāhuǒ   (please add an English translation of this usage example)
    東西东西   lǎodōngxī   (please add an English translation of this usage example)
    雜碎杂碎   lǎozásuì   (please add an English translation of this usage example)
  17. (Cantonese, colloquial) Prefix for nouns with negative impressions or connotations.
    [Hong Kong Cantonese]   lou5 koeng4-2 [Jyutping]   rape
    [Cantonese]   lou5 zok3 [Jyutping]   made-up
    [Cantonese]   faat3 lou5 pei4-2 [Jyutping]   to get angry
    [Hong Kong Cantonese]   lou5 gaai2 [Jyutping]   People's Liberation Army
  18. (Cantonese, colloquial) Prefix for nouns to express familiarity.
    [Hong Kong Cantonese]   lou5 zim1 [Jyutping]   Tsim Sha Tsui
    [Hong Kong Cantonese]   lou5 tung4-2 [Jyutping]   Causeway Bay
  19. (colloquial) Used before nouns, especially names of ethnicities, places and countries, to form nouns.
       lǎowài   foreigner; (pejorative) layman, one who lacks knowledge of a subject
       lǎoměi   Yank
       lǎobiǎo   a friend (direct speech, may be intimate or offensive depending on provinces)
    毛子   lǎomáozi   (pejorative) Russian person
    蒙古   lǎoménggǔ   (pejorative) Mongols
    北京   lǎoběijīng   indigenous Beijing person
    山東山东   lǎoshāndōng   indigenous Shandong person
    西兒西儿   lǎoxīr   (affectionate) Shanxi person
    回回   lǎohuíhuí   Hui person (affectionate in some cases, pejorative in other cases, never neutral, depends on the region, speaker, listener, situation and speaking mood)
  20. Short for 老子 (Lǎozǐ, “Laozi; Lao Tzu”).
  21. (Mainland China, Hong Kong) Short for 老撾老挝 (Lǎowō, “Laos”).

Synonyms

  • (old):
  • (very):
More information Variety, Location ...
Variety Location Words
Classical Chinese ,
Formal (Written Standard Chinese) , 非常, 十分
Northeastern Mandarin Beijing , , 倍兒,
Taiwan , , 非常, , , 超級
Malaysia
Singapore , , 非常
Jilu Mandarin Tianjin , , , , 倍兒, 齁兒
Jinan ,
Central Plains Mandarin Xi'an
Southwestern Mandarin Chengdu ,
Chongqing
Wuhan ,
Jianghuai Mandarin Yangzhou , ,
Hefei
Cantonese Guangzhou , 非常之
Hong Kong , 非常, 非常之, , , 十分之, 無敵
Zhongshan (Shiqi)
Taishan , 十分之
Yangjiang
Kuala Lumpur (Guangfu)
Singapore (Guangfu) , 非常之, 非常
Gan Nanchang
Hakka Meixian , , , , ,  exclamation
Huidong (Daling)
Wuhua (Meilin)
Shaoguan (Qujiang)
Lianshan (Xiaosanjiang)
Changting
Wuping (Pingyu) ,
Liancheng
Ninghua
Ruijin
Shicheng
Shangyou (Shexi)
Miaoli (N. Sixian) , ,
Pingtung (Neipu; S. Sixian) , ,
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) , , ,
Taichung (Dongshi; Dabu) , ,
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) , ,
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) , , 實在
Hong Kong
Sabah (Bao'an)
Kuching (Hepo)
Singapore (Dabu)
Jin Taiyuan ,
Northern Min Jian'ou
Eastern Min Fuzhou ,
Singapore (Fuqing)
Sitiawan (Gutian)
Southern Min Xiamen , , , 有夠, 萬代, 死人, 非常, 真正, 設汰,
Xiamen (Tong'an)
Quanzhou , , , 有夠, 萬代, 死人, 設汰
Jinjiang , 萬代
Zhangzhou , , , 足範, 有夠, 出奇, 極死, 見死, 死了了, 死人, 設汰, 設汰仔
Zhao'an , , 死絕, , 非常
Dongshan , 非常
Taipei ,
New Taipei (Sanxia) ,
Kaohsiung 有夠, , , ,
Yilan 有夠, , ,
Changhua (Lukang) ,
Taichung , ,
Tainan 有夠, , , ,
Hsinchu ,
Kinmen ,
Penghu (Magong) ,
Penang (Hokkien) , , 真正
Singapore (Hokkien) , 死爸, 真正, , , 有夠
Manila (Hokkien) , , 萬代, 真誠, , 有夠
Chaozhou , , 非常, 死爸
Shantou , , , , 死爸, 死絕
Shantou (Chenghai) , 死絕
Shantou (Chaoyang) , 非常
Jieyang , , 死爸, 死絕
Bangkok (Teochew)
Johor Bahru (Teochew)
Singapore (Teochew) , 死爸, 非常
Wenchang , 但顧,
Haikou 但顧
Qionghai 但顧,
Singapore (Hainanese) 但顧,
Zhongshan Min Zhongshan (Longdu, Shaxi) ,
Wu Shanghai , , 邪氣, 老老, , , 十分, 十二萬分, 非常, 非常之, , 畢畢, 來得, 來得個, , 交關, 十二分 rare,  dated,  dated,  dated
Suzhou ,
Hangzhou , 交關, 木佬佬,
Ningbo 交關, , , 𣍐好, 𣍐派, 甮派, 出格, 木牢牢 rare,  rare
Zhoushan 交關, , , , 出格, 木牢牢 rare
Wenzhou , ,
Xiang Changsha ,
Shuangfeng
Close
  • (to die):
More information Variety, Location ...
Variety Location Words
Classical Chinese , , 歿,
Formal (Written Standard Chinese) , 死亡, 亡故, 喪生, 喪命, 去世 , 過世 , 逝世 , 離世 , 下世 , 不在 , 過去 , 仙逝 , 歸天 , 歸西 , 升天 , 作古 , 長眠 , 閉眼 , 故去 †, ‡, 故世 †, ‡, 一命嗚呼, 謝世, 離開人間
Northeastern Mandarin Beijing , , 撂條, 故去 , 吹燈 , 吹燈拔蠟 , 吹臺 ,  †, ‡, 踹腿 ¤, 踹腿兒 ¤,  ¤, 回姥姥家 ¤, 彎回去 , 毛兒提 Hui
Taiwan , 過世 
Harbin ,  †, ‡, 伸腿兒 ¤, 伸腿 ¤, 蹬腿兒 ¤, 奔兒咕 ¤, 桿兒屁 §, 桿兒細 §, 吹燈拔蠟
Singapore , 死掉, 死翹翹, 過世 , 去世 , 上天堂 , 賣鹹鴨蛋 
Jilu Mandarin Jinan , 歿, 過去 ,  †, ‡, 不在 †, ‡, 王八 §, 完蛋, 完錢, 完活, 無常 Hui, 歸主 Hui, 歸真 Hui
Jiaoliao Mandarin Yantai (Muping) ,  †, ‡, 上西天 §
Central Plains Mandarin Luoyang , 過去, 過世, 下世, 亡故, 不在, 升天, 去世 ,  †, ‡, 擱那兒 ¤
Wanrong , 歿,  †, ‡
Xi'an , 不在 ,  †, ‡, 無常 Hui
Xining 歿
Lanyin Mandarin Yinchuan ,  , 歿 Hui, 歸真 Hui, 冒提 Hui, 口喚 Hui, 無常 Hui,  Hui
Lanzhou , 過世 , 緩下 , 躺下 
Ürümqi , 過世 , 不在 
Southwestern Mandarin Chengdu , 過去 , 不在 ,  , 過世 ,  †, ‡, 撬桿兒 §, 撬桿 §, 翹辮子 §, 見馬克思, 歸天, 去陰國, 爬高煙囪, 落氣, 冰凊, 沒脈
Wuhan , 過身 ,  ,  †, ‡, 去回 ¤, 翹辮子 ¤,  ¤, 瓜碼子 ¤,  ¤, 西皮
Guiyang , 過世 , 成神 †, ‡, 百年歸天 †, ‡, 嗚呼 ¤
Guilin
Liuzhou , 沒得脈, 過世 , 過身 , 沒在 , 哦嚄
Jianghuai Mandarin Nanjing , 過世 , 歸天 †, ‡, 不在 , 嗝兒得 ¤, 翹辮子 ¤
Yangzhou , 不在 ,  , 家去吃去 ¤, 家去 ¤, 翹辮子 ¤,  ¤, 駝條 §
Hefei , 不在 ,  
Cantonese Guangzhou , 過身 , 過世 ,  †, ‡, 百年歸老 †, ‡, 去別有天 †, ¤, 去大煙筒 †, ¤,  ¤, 瓜老襯 ¤, 收檔 ¤, 攞竇 ¤, 進竇 §, 瓜竇, , 瓜直, 死直, 攤直, 雙腳撐直, 伸直腳, 拉柴, 瓜柴, 褸席, 歸西, 歸天, 食黃泥, 入黃泥窿, 入窿, 玩完, 嫌米貴, 瞇埋眼,  argot, 唔食廣東米
Hong Kong , 過身 ,  ,  ,  , 唔喺度 , 百年歸老 , 賣鹹鴨蛋 , 兩腳一伸 , 仙遊 , 拜拜 , 去閻羅王處報到 ,  ¤, 瓜老襯 ¤, 拉柴, 瓜柴, 釘蓋, , , 歸西, 玩完, ham
Hong Kong (San Tin; Weitou) 過身
Hong Kong (Kam Tin; Weitou) 過身
Hong Kong (Ting Kok) 過身,
Hong Kong (Tung Ping Chau) 過身
Macau 過身,
Guangzhou (Panyu) 過身,
Guangzhou (Huashan, Huadu)
Guangzhou (Conghua) 過身,
Guangzhou (Zengcheng) 去歸, 過身
Foshan 過身,
Foshan (Shatou, Nanhai) , 過身
Foshan (Shunde) 過身
Foshan (Sanshui) 過身
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
Zhongshan (Shiqi) 過身
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka) 過身,
Zhuhai (Doumen) , 過身
Jiangmen (Baisha) 過身,
Jiangmen (Xinhui) , 過身
Taishan , ,
Kaiping (Chikan) , 登仙
Enping (Niujiang) 過身,
Heshan (Yayao)
Dongguan ,  , 去返 , 去舊時嗰處 , 視埋眼 , 伸直腳 , 入罌 , 拉柴 §, 去大煙筒 §
Shenzhen (Shajing, Bao'an) , 過身
Yangjiang , 過輩 ,  †, ‡, 老大 †, ‡
Singapore (Guangfu) , 過身 
Gan Nanchang , 過世 ,  
Lichuan
Pingxiang ,  , 走路 ,  †, ‡,
Hakka Meixian , , 過身 ,  , 老壽 †, ‡
Huizhou (Huicheng; Bendihua) 過身,  
Dongguan (Qingxi) 過身,
Shenzhen (Shatoujiao) , 過身
Zhongshan (Nanlang Heshui)
Guangzhou (Lütian, Conghua) , 過身
Yudu , 過世 , 過套 , 過身 , 轉去 , 轉該背 , 歸仙 , 轉老外婆裡 ¤
Miaoli (N. Sixian) , , 過身 , 往生 , 上神桌 , 轉長山賣鴨卵 
Pingtung (Neipu; S. Sixian) , , 過身 , 往生 , 上神桌 , 轉長山賣鴨卵 
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) , , 過身 , 往生 , 上神桌 , 轉長山賣鴨卵 
Taichung (Dongshi; Dabu) , , 過身 , 往生 , 上神桌 , 轉長山賣鴨卵 
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) , , 過身 , 往生 , 上神桌 , 轉長山賣鴨卵 
Miaoli (Zhuolan; Raoping)
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) , 過身 , 上神桌 , 轉長山賣鴨卵 
Hong Kong 過身,
Huizhou Jixi , 過世 , 過輩 , 過身 , 不在 , 過老 §, 過邊 §, 進棺材 §, 進風水 §, 翹扁 §, ¤
Jin Taiyuan , 沒啦 ,  , 過去 ,  †, ‡, 老客 †, ‡
Xinzhou , 回老家 ,  §, 㞗朝天 of a man, vulgar, 倒蕎麥皮
Northern Min Jian'ou , 過身 ,  †, ‡
Eastern Min Fuzhou , 過去 , 過世 , 過後 , 歸西 , 百歲 , 老去 †, ‡, 堯街去 ¤, 堯生去 ¤, 溜翹 ¤,  ¤, 去算米數 ¤, 去外媽食齋 ¤, 去外媽 ¤, 去䁐廬山 ¤, 去厝去 ¤, 睏長暝眠 ¤, 翹齋 ¤, 揭兜去 ¤, 拔直去 ¤, 上天去 ¤, 生去 ¤, 𣪟去 ¤, 䁐松柏樹 ¤, 䁐松柏 ¤, 轉祖 §
Southern Min Xiamen , 過身 , 過氣 , 百歲 , 百年 , 百歲年老 , 行去 , 無去 ,  , 去塗州賣鴨卵 , 老去 †, ‡, 老咯 †, ‡,  ¤, 蟯歹 ¤, 蟯癱 ¤, 行雞 ¤, 馬滴 §
Quanzhou , 過身 , 過氣 , 百歲 , 百年 , 無去 , 去塗州賣鴨卵 , 老去 †, ‡, 老咯 †, ‡, 行雞 ¤, 馬滴 §
Yongchun , 過身 , 老去 
Zhangzhou , 過身 , 過氣 , 百歲 , 百年 , 百歲年老 , 行去 , 無去 , 起身 , 去塗州賣鴨卵 , 老去 †, ‡, 老咯 †, ‡,  ¤, 蟯歹 ¤, 蟯癱 ¤, 行雞 ¤, 誆牽 §,  §, 㾀歹 §, 馬滴 §
Taipei 死去,  , 過身 
New Taipei (Sanxia) 死去, 老去 , 往生 , 過身 
Kaohsiung 死去, 老去 , 行去 , 往生 , 無佇咧 , 過身 , 轉去 
Yilan 死去, 老去 , 往生 , 無佇咧 , 過身 , 過往 
Changhua (Lukang) 死去,  , 無去 , 過身 , 轉去 
Taichung 死去, 往生 , 過身 
Tainan 死去, 老去 , 行去 , 往生 , 無佇咧 , 過身 , 轉去 , 去塗州賣鴨卵 , 去蘇州賣鴨卵 , 轉去塗州賣鴨卵 , 轉去蘇州賣鴨卵 
Hsinchu 曲去, 去咯 , 往生 , 過身 , 老去 
Kinmen 死去, 往生 , 過身 , 行去 
Penghu (Magong) 死去, 往生 , 過身 , 老去 
Singapore (Hokkien) , 馬滴, 死翹翹, 過身 , 百年 , 百歲 , 過氣 , 起車 , 老去 , 老咯 , 行去 , 蟯去 , 吭跤翹 , 交登記 
Manila (Hokkien) , 死去, 過面 , 過身 , 老去 
Chaozhou , 過身 , 過世 
Jieyang 過身, 吭跤翹, 吭翹
Singapore (Teochew) , 過身
Leizhou , 過世 , 過輩 , 過目焗 ¤, 直筒 §, 刮薯減米 §
Haikou , 過層 †, ‡,  †, ‡, 貓使 §
Singapore (Hainanese)
Zhongshan Min Zhongshan (Longdu, Shaxi)
Southern Pinghua Nanning (Tingzi) , 瓜老襯, 過世, 歸西
Wu Shanghai ,  , 過世 , 嘸沒 , 一腳去 , 翹辮子 §, ¤, 彈老三 §, 翹老三 §
Shanghai (Chongming) ,  ,  , 翹辮子 ¤
Suzhou , , , 過世 , 翹辮子 §
Danyang
Hangzhou ,  , 過世 , 翹辮兒 ¤, 到龍駒塢去
Ningbo , 翹辮子 §, 過世 , 嘸沒 ,  §, 燂茶, 山裡去, 吃豆腐羹, 嘸沒來的 ,  
Wenzhou ,  , 過輩 †, ‡,  ¤
Jinhua , 過世 , 過輩 , 弗在 ,  †, ‡
Xiang Changsha ,  ,  , , , 彈四郎
Loudi , 過世 ,  , 上岸 
Shuangfeng , 過世 ,  
Hengyang
Note † - euphemistic; ‡ - usually of the elderly; ¤ - humorous; § - derogatory/disrespectful
Close

Antonyms

  • (antonym(s) of old): (nèn), (yòu)

Compounds

  • 一家老小 (yījiālǎoxiǎo)
  • 一老
  • 一老一實 / 一老一实
  • 丁老
  • 七老八倒
  • 七老八十 (qīlǎobāshí)
  • 七老八老
  • 七老會 / 七老会
  • 三朝元老 (sāncháoyuánlǎo)
  • 三老
  • 上老
  • 三老五更
  • 三老四嚴 / 三老四严
  • 三老四少
  • 不伏老
  • 不服老
  • 不老 (bùlǎo)
  • 不老少 (bùlǎoshǎo)
  • 不老春
  • 不老氣 / 不老气
  • 不老藥 / 不老药
  • 不老衣
  • 不老長生 / 不老长生
  • 乃老
  • 久慣老成 / 久惯老成
  • 久慣老誠 / 久惯老诚
  • 九老
  • 九老圖 / 九老图
  • 九老會 / 九老会
  • 乾老子 / 干老子
  • 二十五老
  • 二老 (èrlǎo)
  • 五老
  • 五老峰
  • 五老會 / 五老会
  • 五老榜
  • 人口老化
  • 人老珠黃 / 人老珠黄
  • 人老珠黄
  • 介老
  • 以老賣老 / 以老卖老
  • 伏櫪老驥 / 伏枥老骥
  • 伏老
  • 休老
  • 伍老
  • 佛老 (fólǎo)
  • 佚老
  • 你老 (nǐlǎo)
  • 你老子
  • 俊老
  • 倚老賣老 / 倚老卖老 (yǐlǎomàilǎo)
  • 做大老
  • 偕老 (xiélǎo)
  • 僻老
  • 優老 / 优老
  • 元老 (yuánlǎo)
  • 元老院 (yuánlǎoyuàn)
  • 先老
  • 光老
  • 兜老底
  • 內老板 / 内老板
  • 兩老 / 两老 (liǎnglǎo)
  • 八老
  • 六一老
  • 六老
  • 公老兒 / 公老儿
  • 出窩老 / 出窝老
  • 到老
  • 十全老人
  • 半老徐娘 (bànlǎoxúniáng)
  • 半老頭 / 半老头
  • 南極老 / 南极老
  • 南極老人 / 南极老人
  • 南華老仙 / 南华老仙 (Nán Huá lǎo xiān)
  • 卜老
  • 卻老 / 却老
  • 卻老先生 / 却老先生
  • 卻老還童 / 却老还童
  • 卻老霜 / 却老霜
  • 卿老
  • 反老還童 / 反老还童
  • 古老 (gǔlǎo)
  • 古老錢 / 古老钱
  • 吃老本 (chī lǎoběn)
  • 君子偕老
  • 君山老父
  • 告老 (gàolǎo)
  • 告老打罷 / 告老打罢
  • 呆老漢 / 呆老汉
  • 告老還鄉 / 告老还乡 (gàolǎohuánxiāng)
  • 和事老
  • 周老嘴 (Zhōulǎozuǐ)
  • 哇老誒 / 哇老诶 (wà láo ei)
  • 哥老會 / 哥老会 (Gēlǎohuì)
  • 唐老鴨 / 唐老鸭 (Tánglǎoyā)
  • 商山老
  • 商老
  • 單老 / 单老
  • 喬軀老 / 乔躯老
  • 四老
  • 回老
  • 回老家 (huí lǎojiā)
  • 國老 / 国老 (guólǎo)
  • 土老兒 / 土老儿
  • 土老肥
  • 圯下老
  • 圯上老人
  • 地老天昏
  • 地老天荒 (dìlǎotiānhuāng)
  • 地老虎 (dìlǎohǔ)
  • 地老鼠
  • 垂老 (chuílǎo)
  • 坡老
  • 堂老
  • 堯老 / 尧老
  • 壺關老 / 壶关老
  • 壽星老兒 / 寿星老儿
  • 外江老
  • 大好老
  • 大清老早
  • 大老 (dàlǎo)
  • 大老婆 (dàlǎopo)
  • 大老子
  • 大老官
  • 大老母
  • 大老爹
  • 大老爺 / 大老爷
  • 大老粗 (dàlǎocū)
  • 大老遠 / 大老远 (dàlǎoyuǎn)
  • 大老闆 / 大老板
  • 太上老君 (Tàishàng Lǎojūn)
  • 天王老子
  • 天老
  • 太老先生
  • 天老兒 / 天老儿 (tiānlǎor)
  • 天老地荒
  • 太老師 / 太老师
  • 太老爺 / 太老爷
  • 天老爺 / 天老爷 (tiānlǎoye)
  • 天荒地老 (tiānhuāngdìlǎo)
  • 天長地老 / 天长地老
  • 奄老
  • 妻兒老小 / 妻儿老小
  • 妻兒老少 / 妻儿老少
  • 姑老
  • 姑老爺 / 姑老爷
  • 娛老 / 娱老
  • 娘老子 (niánglǎozi)
  • 婆老
  • 孔老 (Kǒng-Lǎo)
  • 孛老 (bólǎo)
  • 孤老 (gūlǎo)
  • 孤老院
  • 學老於年 / 学老于年
  • 學老話 / 学老话 (ho̍k-ló-fa) (Hakka)
  • 安老懷少 / 安老怀少
  • 安老院 (ānlǎoyuàn)
  • 定策國老 / 定策国老
  • 宗老 (zōnglǎo)
  • 官老爺 / 官老爷 (guānlǎoyé)
  • 室老
  • 家姑老
  • 家老 (jiālǎo)
  • 家老兒 / 家老儿
  • 家老爺 / 家老爷
  • 家過老 / 家过老
  • 宿老
  • 寄老
  • 富老
  • 寡老
  • 寶刀不老 / 宝刀不老 (bǎodāobùlǎo)
  • 寶刀未老 / 宝刀未老 (bǎodāowèilǎo)
  • 尊老
  • 小老
  • 小老兒 / 小老儿
  • 小老婆 (xiǎolǎopo)
  • 小老婆子
  • 小老媽 / 小老妈
  • 小老板
  • 小老母
  • 小老爹
  • 小老爺 / 小老爷
  • 小老虎 (xiǎolǎohǔ)
  • 小老闆 / 小老板
  • 小老頭 / 小老头
  • 小老頭兒 / 小老头儿
  • 小范老子
  • 小赤老
  • 少年老成
  • 少年老誠 / 少年老诚
  • 尪老
  • 山老鼠 (shānlǎoshǔ)
  • 岳老子
  • 崆峒老
  • 師老兵疲 / 师老兵疲
  • 年老 (niánlǎo)
  • 幸老
  • 底老
  • 庠老
  • 庶老
  • 康老子
  • 引老
  • 張果老 / 张果老
  • 張老 / 张老
  • 強老 / 强老
  • 張老師 / 张老师
  • 張老樂 / 张老乐
  • 後老子 / 后老子
  • 後臺老板 / 后台老板
  • 後臺老闆 / 后台老板
  • 徐娘半老 (xúniángbànlǎo)
  • 忠厚老實 / 忠厚老实
  • 恤老憐貧 / 恤老怜贫
  • 悉老
  • 您老
  • 惜老憐貧 / 惜老怜贫
  • 愛老 / 爱老
  • 愚老
  • 愛老憐貧 / 爱老怜贫
  • 慣老 / 惯老
  • 憊老 / 惫老
  • 憐貧恤老 / 怜贫恤老
  • 憐貧惜老 / 怜贫惜老
  • 憐貧敬老 / 怜贫敬老
  • 懸車告老 / 悬车告老
  • 房老
  • 扎老女墳
  • 打死老虎
  • 打老兒 / 打老儿
  • 打阿老
  • 托老中心
  • 托老實 / 托老实
  • 托老院
  • 扶老
  • 投老
  • 扶老攜幼 / 扶老携幼 (fúlǎoxiéyòu)
  • 拐老
  • 拚老命
  • 拍老腔
  • 拍老腔兒 / 拍老腔儿
  • 拿老
  • 挖老根
  • 揭老底 (jiē lǎodǐ)
  • 摤老
  • 摔老盆
  • 擲老羊 / 掷老羊
  • 擺老資格 / 摆老资格 (bǎi lǎo zīgé)
  • 攜幼扶老 / 携幼扶老
  • 攜老扶幼 / 携老扶幼 (xiélǎofúyòu)
  • 攜老扶弱 / 携老扶弱
  • 攜老挈幼 / 携老挈幼
  • 故老
  • 教老者
  • 敬老 (jìnglǎo)
  • 敬老尊賢 / 敬老尊贤
  • 敬老恤貧 / 敬老恤贫
  • 敬老慈少
  • 敬老慈幼
  • 敬老慈稚
  • 敬老憐貧 / 敬老怜贫
  • 敬老節 / 敬老节
  • 敬老院 (jìnglǎoyuàn)
  • 文章宿老
  • 斫輪老手 / 斫轮老手
  • 斲輪老手 / 斲轮老手
  • 昏老
  • 春不老
  • 春歸人老 / 春归人老
  • 春老
  • 晚老公
  • 晚老子
  • 普庵老祖
  • 暮老
  • 更老
  • 月下老
  • 月下老人 (Yuèxià Lǎorén)
  • 月下老兒 / 月下老儿
  • 月老 (yuèlǎo)
  • 服老 (fúlǎo)
  • 望梅閣老 / 望梅阁老
  • 期頤偕老 / 期颐偕老
  • 木老老
  • 木老鴉 / 木老鸦
  • 木訥老人 / 木讷老人
  • 未老先衰 (wèilǎoxiānshuāi)
  • 朽老
  • 村夫野老
  • 村父老
  • 村老
  • 李老
  • 村老子
  • 村老老
  • 杜陵老
  • 杜陵遺老 / 杜陵遗老
  • 杜陵野老
  • 果老
  • 東老 / 东老
  • 柳老悲桓
  • 格老子
  • 格老子的
  • 棒老二
  • 楚老
  • 標老兒 / 标老儿
  • 歎老嗟卑 / 叹老嗟卑
  • 歷練老成 / 历练老成
  • 歸老 / 归老 (guīlǎo)
  • 歸老菟裘 / 归老菟裘
  • 母老子幼
  • 母老虎 (mǔlǎohǔ)
  • 水浸老鼠
  • 水渰老鼠
  • 水老鴉 / 水老鸦
  • 水老鼠
  • 水老鼠花
  • 江北老
  • 江山不老
  • 江東父老 / 江东父老
  • 沒老沒小 / 没老没小
  • 波瀾老成 / 波澜老成
  • 況老 / 况老
  • 法老 (fǎlǎo)
  • 波老兒 / 波老儿
  • 海老 (hǎilǎo)
  • 深山老林 (shēnshānlǎolín)
  • 淥老 / 渌老
  • 清老
  • 滄浪老人 / 沧浪老人
  • 潁濱遺老 / 颍滨遗老
  • 漢陰老 / 汉阴老
  • 漢陰老父 / 汉阴老父
  • 火老
  • 灶前老虎
  • 烏老 / 乌老
  • 煖老 / 暖老
  • 煗老 / 暖老
  • 爐神老君 / 炉神老君
  • 爪老
  • 父老 (fùlǎo)
  • 牛不老
  • 犁老
  • 狂吟老監 / 狂吟老监
  • 狗逮老鼠
  • 王老
  • 王老五 (wánglǎowǔ)
  • 王老莊 / 王老庄 (Wánglǎozhuāng)
  • 玉關人老 / 玉关人老
  • 甘國老 / 甘国老
  • 生老病死 (shēnglǎobìngsǐ)
  • 田夫野老
  • 田父野老
  • 田畯野老
  • 田翁野老
  • 男女老小
  • 男女老少 (nánnǚlǎoshào)
  • 男女老幼 (nánnǚlǎoyòu)
  • 男婦老幼 / 男妇老幼
  • 畢老 / 毕老
  • 疲老
  • 癃老
  • 癡頑老 / 痴顽老
  • 癡頑老子 / 痴顽老子
  • 發老狠 / 发老狠
  • 白老
  • 白頭偕老 / 白头偕老 (báitóuxiélǎo)
  • 白頭到老 / 白头到老
  • 百年偕老
  • 百年到老
  • 百年歸老 / 百年归老 (bǎiniánguīlǎo)
  • 百年諧老 / 百年谐老
  • 百老匯 / 百老汇 (Bǎilǎohuì)
  • 皂王老爺 / 皂王老爷
  • 皂隸老官 / 皂隶老官
  • 皇帝老子
  • 皇帝老爺 / 皇帝老爷
  • 皤皤國老 / 皤皤国老
  • 直頭老虎 / 直头老虎
  • 看文老眼
  • 睩老
  • 瞿老
  • 矑老 / 𪾦老
  • 石枯松老
  • 破老
  • 碩老 / 硕老
  • 科任老師 / 科任老师
  • 秋老虎 (qiūlǎohǔ)
  • 程老
  • 稚老
  • 空大老脬
  • 空心大老
  • 窮老 / 穷老
  • 竈界老爺 / 灶界老爷
  • 笠澤老翁 / 笠泽老翁
  • 筆老墨秀 / 笔老墨秀
  • 篤老 / 笃老
  • 簡老 / 简老
  • 米奇老鼠 (Mǐqí Lǎoshǔ)
  • 米老鼠 (Mǐlǎoshǔ)
  • 糟老頭兒 / 糟老头儿
  • 級任老師 / 级任老师
  • 紙老虎 / 纸老虎 (zhǐlǎohǔ)
  • 紙老鴟 / 纸老鸱
  • 終老 / 终老 (zhōnglǎo)
  • 絳縣老人 / 绛县老人
  • 絳老 / 绛老
  • 練川三老 / 练川三老
  • 練達老成 / 练达老成
  • 罷老 / 罢老
  • 美男破老
  • 羸老
  • 翻老帳 / 翻老帐
  • 老K (lǎokāi)
  • 老一套 (lǎoyītào)
  • 老一巴掌
  • 老一輩 / 老一辈 (lǎoyībèi)
  • 老一輩子 / 老一辈子
  • 老一門兒 / 老一门儿
  • 老丈 (lǎozhàng)
  • 老上
  • 老丈人
  • 老三大件
  • 老三老四
  • 老三色
  • 老不才
  • 老不拘禮 / 老不拘礼
  • 老不曉事 / 老不晓事
  • 老不死 (lǎobùsǐ)
  • 老不著
  • 老世
  • 老世交
  • 老世陳 / 老世陈 (Lǎoshìchén)
  • 老丫
  • 老丫頭 / 老丫头
  • 老主顧 / 老主顾
  • 老么 (lǎoyāo)
  • 老九
  • 老乞婆
  • 老乾 / 老干
  • 老于世故 (lǎoyúshìgù)
  • 老亞公 / 老亚公
  • 老交情
  • 老人 (lǎorén)
  • 老人問題 / 老人问题
  • 老人婆
  • 老人學 / 老人学 (lǎorénxué)
  • 老人家
  • 老人年金
  • 老人星 (Lǎorénxīng)
  • 老人星圖 / 老人星图
  • 老人會 / 老人会
  • 老人福利
  • 老人節 / 老人节
  • 老人與海 / 老人与海
  • 老人茶
  • 老人院 (lǎorényuàn)
  • 老令婆
  • 老仙長 / 老仙长
  • 老休
  • 老佛
  • 老伯 (lǎobó)
  • 老伴 (láobàn)
  • 老作人
  • 老伯伯 (lǎobóbo)
  • 老伯呆
  • 老作家
  • 老佛爺 / 老佛爷 (lǎofóyé)
  • 老例 (lǎolì)
  • 老來 / 老来
  • 老來俏 / 老来俏 (lǎoláiqiào)
  • 老來子 / 老来子
  • 老來寶 / 老来宝
  • 老保兒 / 老保儿
  • 老倒
  • 老俵
  • 老倭瓜
  • 老健
  • 老傖 / 老伧
  • 老債 / 老债
  • 老傭 / 老佣
  • 老僧 (lǎosēng)
  • 老僕 / 老仆 (lǎopú)
  • 老僧入定
  • 老儒
  • 老兄 (lǎoxiōng)
  • 老兄弟
  • 老先
  • 老光
  • 老先兒 / 老先儿
  • 老光棍
  • 老先生 (lǎoxiānshēng)
  • 老兒 / 老儿
  • 老兔
  • 老兒子 / 老儿子
  • 老兒當 / 老儿当
  • 老兩口 / 老两口 (lǎoliǎngkǒu)
  • 老八板兒 / 老八板儿 (lǎobābǎnr)
  • 老八股
  • 老八路
  • 老八輩子 / 老八辈子
  • 老公
  • 老公事
  • 老公公 (lǎogōnggong)
  • 老公嘴兒 / 老公嘴儿
  • 老公祖
  • 老共 (lǎogòng)
  • 老兵 (lǎobīng)
  • 老冤
  • 老到 (lǎodào)
  • 老前輩 / 老前辈
  • 老剝皮 / 老剥皮
  • 老劣
  • 老勁 / 老劲
  • 老勿大
  • 老包
  • 老化 (lǎohuà)
  • 老匹夫
  • 老區 / 老区 (lǎoqū)
  • 老千 (lǎoqiān)
  • 老半天 (lǎobàntiān)
  • 老厭物 / 老厌物
  • 老去 (lǎoqù)
  • 老參 / 老参
  • 老友 (lǎoyǒu)
  • 老叔
  • 老叟
  • 老口
  • 老口兒 / 老口儿
  • 老古板
  • 老古董 (lǎogǔdǒng)
  • 老吏
  • 老吃
  • 老同
  • 老合兒 / 老合儿
  • 老同學 / 老同学
  • 老君 (Lǎojūn)
  • 老君廟 / 老君庙
  • 老君眉
  • 老吾老以及人之老 (lǎo wú lǎo yǐjí rén zhī lǎo)
  • 老命 (lǎomìng)
  • 老咬蟲 / 老咬虫
  • 老哥 (lǎogē)
  • 老哥兒們 / 老哥儿们
  • 老哥兒倆 / 老哥儿俩
  • 老哥哥
  • 老商
  • 老喬民 / 老乔民
  • 老器
  • 老嚴 / 老严
  • 老四大件
  • 老圃 (lǎopǔ)
  • 老土 (lǎotǔ)
  • 老地方
  • 老在行
  • 老坡
  • 老城 (lǎochéng)
  • 老堂臺 / 老堂台
  • 老塘
  • 老境 (lǎojìng)
  • 老墈
  • 老壽 / 老寿
  • 老壽星 / 老寿星 (lǎoshòuxīng)
  • 老外 (lǎowài)
  • 老夥計 / 老伙计
  • 老大 (lǎodà)
  • 老大不小
  • 老大人
  • 老大伯
  • 老大兒 / 老大儿
  • 老大吃驚 / 老大吃惊 (lǎodà chījīng)
  • 老大哥 (lǎodàgē)
  • 老大姐 (lǎodàjiě)
  • 老大娘 (lǎodàniáng)
  • 老大小 (lǎodàxiǎo)
  • 老大帝國 / 老大帝国
  • 老大徒傷 / 老大徒伤
  • 老大晌
  • 老大無成 / 老大无成
  • 老大爺 / 老大爷 (lǎodàye)
  • 老大蟲 / 老大虫
  • 老大難 / 老大难
  • 老天 (lǎotiān)
  • 老太
  • 老夫 (lǎofū)
  • 老太公 (lǎotàigōng)
  • 老太太 (lǎotàitai)
  • 老夫妻
  • 老太婆 (lǎotàipó)
  • 老夫子
  • 老天巴地
  • 老天拔地
  • 老天有眼
  • 老天爺 / 老天爷 (lǎotiānyé)
  • 老太爺 / 老太爷 (lǎotàiyé)
  • 老夫老妻 (lǎofūlǎoqī)
  • 老契
  • 老套 (lǎotào)
  • 老套筒
  • 老套頭 / 老套头
  • 老女
  • 老女歸宗 / 老女归宗
  • 老奴
  • 老奶奶 (lǎonǎinai)
  • 老好
  • 老奸
  • 老好人 (lǎohǎorén)
  • 老奸巨猾 (lǎojiānjùhuá)
  • 老妖精
  • 老妹 (lǎomèi)
  • 老妾
  • 老姏
  • 老姐妹兒 / 老姐妹儿
  • 老姑娘 (lǎogūniang)
  • 老姥
  • 老姦 / 老奸
  • 老姦巨猾 / 老奸巨猾 (lǎojiānjùhuá)
  • 老娘
  • 老娘們 / 老娘们
  • 老娘兒 / 老娘儿
  • 老娘婆
  • 老娘家
  • 老娘親 / 老娘亲
  • 老婆
  • 老婦 / 老妇 (lǎofù)
  • 老婢
  • 老婦人 / 老妇人 (lǎofùrén)
  • 老婆兒 / 老婆儿 (lǎopór)
  • 老婆娘
  • 老婆婆 (lǎopópo)
  • 老婆子 (lǎopózi)
  • 老婢子
  • 老婆心
  • 老婆漢 / 老婆汉
  • 老婆當軍 / 老婆当军
  • 老婆禪 / 老婆禅
  • 老婆舌頭 / 老婆舌头
  • 老婆餅 / 老婆饼 (lǎopobǐng)
  • 老媼 / 老媪 (lǎo'ǎo)
  • 老媽 / 老妈 (lǎomā)
  • 老媳婦 / 老媳妇
  • 老媽子 / 老妈子 (lǎomāzi)
  • 老嫗 / 老妪 (lǎoyù)
  • 老嫗吹篪 / 老妪吹篪
  • 老嫗能解 / 老妪能解
  • 老嬤 / 老嬷
  • 老嬤嬤 / 老嬷嬷
  • 老子
  • 老子娘 (lǎoziniáng)
  • 老子婆娑
  • 老子道君
  • 老子長孫 / 老子长孙
  • 老字號 / 老字号 (lǎozìhào)
  • 老字頭 / 老字头 (lǎozìtóu)
  • 老學 / 老学
  • 老學究 / 老学究 (lǎoxuéjiū)
  • 老學菴 / 老学庵
  • 老孺
  • 老宋體 / 老宋体
  • 老官 (lǎoguān)
  • 老官兒 / 老官儿
  • 老客 (lǎokè)
  • 老家 (lǎojiā)
  • 老家人
  • 老家兒 / 老家儿 (lǎojiār)
  • 老家公
  • 老宿
  • 老寅臺 / 老寅台
  • 老寋
  • 老寨
  • 老實 / 老实 (lǎoshí)
  • 老寡
  • 老實人 / 老实人 (lǎoshírén)
  • 老實八焦 / 老实八焦
  • 老實圪蛋 / 老实圪蛋
  • 老實巴交 / 老实巴交 (lǎoshibājiāo)
  • 老實巴焦 / 老实巴焦
  • 老實巴腳 / 老实巴脚
  • 老實疙瘩 / 老实疙瘩
  • 老實羅 / 老实罗
  • 老實話 / 老实话
  • 老實頭 / 老实头
  • 老封君
  • 老將 / 老将 (lǎojiàng)
  • 老將行 / 老将行
  • 老尊
  • 老尊堂
  • 老小 (lǎoxiǎo)
  • 老少 (lǎoshào)
  • 老少一同
  • 老少咸宜 (lǎoshàoxiányí)
  • 老少年
  • 老少無欺 / 老少无欺
  • 老少男女 (lǎoshàonánnǚ)
  • 老少配
  • 老屋 (lǎowū)
  • 老屋基 (Lǎowūjī)
  • 老山
  • 老山東 / 老山东
  • 老山漢 / 老山汉
  • 老巢 (lǎocháo)
  • 老己
  • 老巴巴
  • 老師 / 老师 (lǎoshī)
  • 老師傅 / 老师傅
  • 老師夫 / 老师夫
  • 老師宿儒 / 老师宿儒
  • 老師父 / 老师父
  • 老帳 / 老帐
  • 老幫閒 / 老帮闲
  • 老年 (lǎonián)
  • 老年人 (lǎoniánrén)
  • 老年人口
  • 老年兄
  • 老年尊
  • 老年得子
  • 老年時期 / 老年时期
  • 老年期 (lǎoniánqī)
  • 老年福利
  • 老年醫學 / 老年医学
  • 老年間 / 老年间
  • 老幺 / 老么 (lǎoyāo)
  • 老幼 (lǎoyòu)
  • 老幼咸宜
  • 老幾 / 老几 (lǎojǐ)
  • 老底 (lǎodǐ)
  • 老店
  • 老底兒 / 老底儿
  • 老底子 (lǎodǐzi)
  • 老廣廣 / 老广广
  • 老廣文 / 老广文
  • 老廢物 / 老废物
  • 老弊
  • 老式 (lǎoshì)
  • 老弗大
  • 老弟 (lǎodì)
  • 老弦
  • 老弱 (lǎoruò)
  • 老弱殘兵 / 老弱残兵
  • 老彭
  • 老很
  • 老復丁 / 老复丁
  • 老忘渾 / 老忘浑
  • 老怯
  • 老悖
  • 老患
  • 老惛
  • 老悴
  • 老態 / 老态
  • 老態龍鍾 / 老态龙钟 (lǎotàilóngzhōng)
  • 老慵
  • 老慳 / 老悭
  • 老憊 / 老惫
  • 老憨
  • 老懷 / 老怀
  • 老成 (lǎochéng)
  • 老成之見 / 老成之见
  • 老成人
  • 老成凋謝 / 老成凋谢
  • 老成持重 (lǎochéng chízhòng)
  • 老成煉達 / 老成炼达
  • 老成穩重 / 老成稳重
  • 老成練達 / 老成练达
  • 老成見到 / 老成见到
  • 老我
  • 老戲迷 / 老戏迷
  • 老扈
  • 老手 (lǎoshǒu)
  • 老扎
  • 老把勢 / 老把势 (lǎobǎshi)
  • 老把式
  • 老把戲 / 老把戏 (lǎobǎxì)
  • 老拙 (lǎozhuō)
  • 老拳 (lǎoquán)
  • 老挑
  • 老措大
  • 老掉牙 (lǎodiàoyá)
  • 老搭檔 / 老搭档
  • 老摳 / 老抠
  • 老撾 / 老挝 (Lǎowō)
  • 老攫
  • 老教
  • 老教頭 / 老教头
  • 老斗
  • 老斲
  • 老斲輪 / 老斲轮
  • 老方子
  • 老於世故 / 老于世故 (lǎoyúshìgù)
  • 老旦
  • 老早 (lǎozǎo)
  • 老易
  • 老昏
  • 老春
  • 老昧
  • 老是 (lǎoshì)
  • 老景
  • 老更
  • 老書 / 老书
  • 老有所終 / 老有所终
  • 老朋友
  • 老本 (lǎoběn)
  • 老本行
  • 老朽 (lǎoxiǔ)
  • 老朽無用 / 老朽无用
  • 老杜
  • 老林 (lǎolín)
  • 老東 / 老东
  • 老板 (lǎobǎn)
  • 老東人 / 老东人
  • 老板娘 (lǎobǎnniáng)
  • 老東家 / 老东家
  • 老東西 / 老东西 (lǎodōngxi)
  • 老校
  • 老格
  • 老根
  • 老根人家
  • 老根子
  • 老框框
  • 老梅 (Lǎoméi)
  • 老梟 / 老枭
  • 老梗
  • 老梆子 (lǎobāngzi)
  • 老棺材
  • 老椿
  • 老業人 / 老业人
  • 老槍 / 老枪 (lǎoqiāng)
  • 老樣 / 老样
  • 老樣子 / 老样子 (lǎoyàngzi)
  • 老樞能解 / 老枢能解
  • 老樹枯柴 / 老树枯柴
  • 老樹盤根 / 老树盘根
  • 老橛話兒 / 老橛话儿
  • 老歌 (lǎogē)
  • 老歐 / 老欧
  • 老歸 / 老归
  • 老死 (lǎosǐ)
  • 老死溝壑 / 老死沟壑
  • 老死牖下
  • 老死魅
  • 老殘 / 老残
  • 老殘遊記 / 老残游记
  • 老母
  • 老母雞 / 老母鸡 (lǎomǔjī)
  • 老毛
  • 老毛子 (lǎomáozi)
  • 老毛病 (lǎomáobìng)
  • 老氏
  • 老民
  • 老氣 / 老气
  • 老氣橫秋 / 老气横秋 (lǎoqìhéngqiū)
  • 老汗
  • 老江湖 (lǎojiānghu)
  • 老法
  • 老泥 (lǎoní)
  • 老況 / 老况
  • 老泉
  • 老河口 (Lǎohékǒu)
  • 老法子
  • 老油子 (lǎoyóuzi)
  • 老油條 / 老油条 (lǎoyóutiáo)
  • 老洲 (Lǎozhōu)
  • 老派 (lǎopài)
  • 老海 (lǎohǎi)
  • 老淚 / 老泪
  • 老混忘
  • 老淚縱橫 / 老泪纵横 (lǎolèizònghéng)
  • 老湯 / 老汤
  • 老湫
  • 老溝 / 老沟 (Lǎogōu)
  • 老溜
  • 老滑頭 / 老滑头
  • 老漢 / 老汉 (lǎohàn)
  • 老滿 / 老满
  • 老滿兒 / 老满儿
  • 老潑狗 / 老泼狗
  • 老濞
  • 老灣 / 老湾 (Lǎowān)
  • 老火
  • 老無知 / 老无知
  • 老熊當道 / 老熊当道
  • 老營 / 老营
  • 老營兒 / 老营儿
  • 老營生 / 老营生
  • 老父 (lǎofù)
  • 老父母
  • 老父臺 / 老父台 (lǎofùtái)
  • 老爸 (lǎobà)
  • 老爹 (lǎodiē)
  • 老爺 / 老爷
  • 老爺們 / 老爷们 (lǎoyémen)
  • 老爺兒 / 老爷儿
  • 老爺子 / 老爷子 (lǎoyézi)
  • 老爺廟 / 老爷庙
  • 老爺爺 / 老爷爷 (lǎoyéye)
  • 老爺車 / 老爷车 (lǎoyéchē)
  • 老版
  • 老牌 (lǎopái)
  • 老牌子
  • 老牛 (lǎoniú)
  • 老牛破車 / 老牛破车
  • 老牛筋
  • 老牛箝嘴
  • 老牛箍嘴
  • 老牛舐犢 / 老牛舐犊
  • 老物
  • 老牧
  • 老狗
  • 老狐狸
  • 老獪 / 老狯
  • 老獾叼的
  • 老王賣瓜 / 老王卖瓜
  • 老班
  • 老班子
  • 老班底
  • 老瓜
  • 老瓢
  • 老瓦
  • 老瓦盆
  • 老生 (lǎoshēng)
  • 老生兒 / 老生儿
  • 老生子
  • 老生常談 / 老生常谈 (lǎoshēngchángtán)
  • 老生常譚 / 老生常谭 (lǎoshēngchángtán)
  • 老甲魚 / 老甲鱼
  • 老畜生
  • 老番
  • 老當 / 老当
  • 老當益壯 / 老当益壮 (lǎodāngyìzhuàng)
  • 老疙疸
  • 老疙瘩 (lǎogēda)
  • 老病
  • 老疾
  • 老癃
  • 老白相
  • 老白賞 / 老白赏
  • 老百姓 (lǎobǎixìng)
  • 老的
  • 老的少的
  • 老皇曆 / 老皇历 (lǎohuánglì)
  • 老盆
  • 老盡 / 老尽
  • 老直
  • 老相 (lǎoxiàng)
  • 老眊 (lǎomào)
  • 老相交
  • 老相公
  • 老相好
  • 老相與 / 老相与
  • 老相識 / 老相识 (lǎoxiāngshí)
  • 老眼
  • 老眼昏花
  • 老着臉
  • 老瞞 / 老瞒
  • 老砍頭 / 老砍头
  • 老硬
  • 老確 / 老确
  • 老祖
  • 老祖先
  • 老祖兒 / 老祖儿
  • 老神在在 (lǎoshénzàizài)
  • 老祖太爺 / 老祖太爷
  • 老祖宗
  • 老視眼 / 老视眼
  • 老秀才
  • 老秋
  • 老稚
  • 老積年 / 老积年
  • 老空人
  • 老窩 / 老窝
  • 老窮 / 老穷
  • 老童
  • 老筆 / 老笔
  • 老等
  • 老米 (lǎomǐ)
  • 老米飯 / 老米饭
  • 老粗 (lǎocū)
  • 老糊塗 / 老糊涂 (lǎohútú)
  • 老糟頭 / 老糟头
  • 老紅 / 老红
  • 老絕戶 / 老绝户
  • 老經綸 / 老经纶
  • 老緊 / 老紧
  • 老緣 / 老缘
  • 老練 / 老练 (lǎoliàn)
  • 老繃 / 老绷
  • 老總 / 老总 (lǎozǒng)
  • 老繭 / 老茧 (lǎojiǎn)
  • 老罷 / 老罢
  • 老羆當道 / 老罴当道
  • 老羊皮
  • 老羞成怒 (lǎoxiūchéngnù)
  • 老羞變怒 / 老羞变怒
  • 老羸
  • 老翁 (lǎowēng)
  • 老習慣 / 老习惯
  • 老老
  • 老老大大
  • 老老實實 / 老老实实
  • 老老小小
  • 老老少少
  • 老老成成
  • 老耆
  • 老耄 (lǎomào)
  • 老者 (lǎozhě)
  • 老耋
  • 老而不死
  • 老而彌堅 / 老而弥坚
  • 老聃 (Lǎodān)
  • 老聲老氣 / 老声老气
  • 老聵 / 老聩
  • 老背悔
  • 老背晦
  • 老脫 / 老脱
  • 老腐
  • 老腐敗 / 老腐败
  • 老腳 / 老脚
  • 老腦筋 / 老脑筋 (lǎonǎojīn)
  • 老臉 / 老脸
  • 老臉皮 / 老脸皮
  • 老臊胡
  • 老臞
  • 老臣 (lǎochén)
  • 老舉 / 老举 (lǎojǔ)
  • 老舊 / 老旧 (lǎojiù)
  • 老舍
  • 老色
  • 老艾
  • 老花子 (lǎohuāzi)
  • 老花根
  • 老花眼 (lǎohuāyǎn)
  • 老花眼鏡 / 老花眼镜 (lǎohuā yǎnjìng)
  • 老花鏡 / 老花镜 (lǎohuājìng)
  • 老苦
  • 老苗
  • 老荊 / 老荆
  • 老草
  • 老莊 / 老庄 (Lǎo-Zhuāng)
  • 老莊哲學 / 老庄哲学
  • 老莊思想 / 老庄思想
  • 老萊 / 老莱
  • 老萊妻 / 老莱妻
  • 老萊娛親 / 老莱娱亲
  • 老萊子 / 老莱子
  • 老萊服 / 老莱服
  • 老著臉 / 老著脸
  • 老著臉皮 / 老著脸皮
  • 老萊衣 / 老莱衣
  • 老萊裾 / 老莱裾
  • 老落
  • 老蒼 / 老苍
  • 老蒼頭 / 老苍头
  • 老蔥 / 老葱
  • 老蘇 / 老苏
  • 老虎 (lǎohǔ)
  • 老虎凳
  • 老虎攤兒 / 老虎摊儿
  • 老虎灶
  • 老虎班
  • 老虎皮
  • 老虎窗 (lǎohǔchuāng)
  • 老虎竈 / 老虎灶
  • 老虎車 / 老虎车
  • 老虎鉗 / 老虎钳 (lǎohǔqián)
  • 老虔婆
  • 老處女 / 老处女
  • 老虜 / 老虏
  • 老蚌
  • 老蚌珠胎
  • 老蚌生珠
  • 老蟆
  • 老蠢
  • 老蠶作繭 / 老蚕作茧
  • 老行伍
  • 老行家
  • 老行尊
  • 老衍
  • 老街 (lǎojiē)
  • 老街坊
  • 老街舊鄰 / 老街旧邻
  • 老衣
  • 老表 (lǎobiǎo)
  • 老衰
  • 老衲 (lǎonà)
  • 老西兒 / 老西儿 (lǎoxīr)
  • 老規矩 / 老规矩 (lǎoguījǔ)
  • 老親 / 老亲 (lǎoqīn)
  • 老親娘 / 老亲娘 (lǎoqīnniáng)
  • 老話 / 老话 (lǎohuà)
  • 老誠 / 老诚
  • 老話題 / 老话题
  • 老語 / 老语
  • 老誖
  • 老調 / 老调 (lǎodiào)
  • 老調子 / 老调子
  • 老調重彈 / 老调重弹 (lǎodiàochóngtán)
  • 老謀 / 老谋
  • 老謀深算 / 老谋深算 (lǎomóushēnsuàn)
  • 老謬 / 老谬
  • 老譜 / 老谱 (lǎopǔ)
  • 老豆
  • 老豆腐 (lǎodòufu)
  • 老貌
  • 老財 / 老财
  • 老貨 / 老货
  • 老賊 / 老贼 (lǎozéi)
  • 老賬 / 老账 (lǎozhàng)
  • 老賣 / 老卖
  • 老賢姪 / 老贤侄
  • 老賭腳 / 老赌脚
  • 老走硝
  • 老走道兒 / 老走道儿
  • 老起面皮
  • 老趙 / 老赵
  • 老趕 / 老赶
  • 老路 (lǎolù)
  • 老趼
  • 老躄
  • 老身 (lǎoshēn)
  • 老身長子 / 老身长子
  • 老軍 / 老军
  • 老輩 / 老辈 (lǎobèi)
  • 老辣 (lǎolà)
  • 老辦 / 老办
  • 老農 / 老农 (lǎonóng)
  • 老退居
  • 老道 (lǎodào)
  • 老運 / 老运
  • 老運亨通 / 老运亨通
  • 老道長 / 老道长
  • 老遠 / 老远 (lǎoyuǎn)
  • 老邁 / 老迈 (lǎomài)
  • 老邁龍鍾 / 老迈龙钟
  • 老郎
  • 老郎庵
  • 老郎神
  • 老鄉 / 老乡 (lǎoxiāng)
  • 老都爺 / 老都爷
  • 老鄙
  • 老鄰居 / 老邻居
  • 老酒 (lǎojiǔ)
  • 老醋
  • 老醃兒 / 老腌儿
  • 老醃瓜 / 老腌瓜
  • 老醫少卜 / 老医少卜
  • 老醬棚 / 老酱棚
  • 老鈍 / 老钝
  • 老錢 / 老钱 (lǎoqián)
  • 老門檻 / 老门槛
  • 老開 / 老开 (lǎokāi)
  • 老闆 / 老板 (lǎobǎn)
  • 老闆娘 / 老板娘 (lǎobǎnniáng)
  • 老闆子 / 老板子
  • 老阿呆
  • 老阿媽 / 老阿妈
  • 老阿者
  • 老院公
  • 老陰 / 老阴
  • 老陽 / 老阳 (lǎoyáng)
  • 老雇
  • 老雕
  • 老雞頭 / 老鸡头
  • 老雲頭 / 老云头
  • 老靠
  • 老面 (lǎomiàn)
  • 老面子
  • 老面孔
  • 老面皮
  • 老革
  • 老革命 (lǎogémìng)
  • 老章程
  • 老頑固 / 老顽固 (lǎowángù)
  • 老頑童 / 老顽童 (lǎowántóng)
  • 老頭 / 老头 (lǎotóu)
  • 老頭兒 / 老头儿 (lǎotóur)
  • 老頭兒樂 / 老头儿乐
  • 老頭子 / 老头子 (lǎotóuzi)
  • 老頭巾 / 老头巾
  • 老頭皮 / 老头皮
  • 老頭票 / 老头票
  • 老風流 / 老风流
  • 老饕 (lǎotāo)
  • 老饞 / 老馋
  • 老馬嘶風 / 老马嘶风
  • 老馬為駒 / 老马为驹
  • 老馬識途 / 老马识途 (lǎomǎshítú)
  • 老駕 / 老驾
  • 老駝 / 老驼
  • 老驥 / 老骥
  • 老驢 / 老驴
  • 老驥伏櫪 / 老骥伏枥 (lǎojìfúlì)
  • 老驥嘶風 / 老骥嘶风
  • 老骨
  • 老骨頭 / 老骨头
  • 老體面 / 老体面
  • 老鬼 (lǎoguǐ)
  • 老魚跳波 / 老鱼跳波 (lǎoyútiàobō)
  • 老鯽溜 / 老鲫溜
  • 老鰥 / 老鳏
  • 老鳥 / 老鸟 (lǎoniǎo)
  • 老鳳 / 老凤
  • 老鴇 / 老鸨 (lǎobǎo)
  • 老鴉 / 老鸦 (lǎoyā)
  • 老鴇婆 / 老鸨婆
  • 老鴇子 / 老鸨子 (lǎobǎozi)
  • 老鴰 / 老鸹 (lǎoguā)
  • 老鴰翎 / 老鸹翎
  • 老鵵 / 老𱊆
  • 老鶴乘軒 / 老鹤乘轩
  • 老鷹 / 老鹰 (lǎoyīng)
  • 老麻汗
  • 老黃牛 / 老黄牛 (lǎohuángniú)
  • 老黃請醫 / 老黄请医
  • 老黑 (lǎohēi)
  • 老黿 / 老鼋
  • 老鼠 (lǎoshǔ)
  • 老鼠會 / 老鼠会
  • 老鼠見貓 / 老鼠见猫
  • 老鼠過街 / 老鼠过街
  • 老鼻子
  • 老齡 / 老龄 (lǎolíng)
  • 老齡問題 / 老龄问题
  • 老龍 / 老龙
  • 老龜刳腸 / 老龟刳肠
  • 耆儒碩老 / 耆儒硕老
  • 耆壽耇老 / 耆寿耇老
  • 耆德碩老 / 耆德硕老
  • 耆老 (qílǎo)
  • 耄老
  • 耇老
  • 耋老
  • 耍老千
  • 耶誕老人 / 耶诞老人 (Yēdàn Lǎorén)
  • 聖誕老人 / 圣诞老人 (Shèngdàn Lǎorén)
  • 聽老 / 听老
  • 胡老
  • 腌軀老
  • 自老
  • 舅老爺 / 舅老爷
  • 船老大
  • 艾老 (àilǎo)
  • 莊老 / 庄老
  • 莘老
  • 菊老荷枯
  • 蒼老 / 苍老 (cānglǎo)
  • 蓋老 / 盖老
  • 薑桂老辣 / 姜桂老辣 (jiāngguìlǎolà)
  • 虛老 / 虚老
  • 行老
  • 衰老 (shuāilǎo)
  • 袍皮老
  • 裝老 / 装老
  • 西老
  • 親家老爺 / 亲家老爷 (qìngjiā lǎoyé)
  • 討老腳 / 讨老脚
  • 詩老 / 诗老
  • 請老 / 请老
  • 諱老 / 讳老
  • 諧老 / 谐老
  • 謝老 / 谢老
  • 識塗老馬 / 识涂老马
  • 識途老馬 / 识途老马
  • 貓哭老鼠 / 猫哭老鼠
  • 負老提幼 / 负老提幼
  • 負老攜幼 / 负老携幼
  • 貴壯賤老 / 贵壮贱老
  • 貴少賤老 / 贵少贱老
  • 賀老 / 贺老
  • 貴老 / 贵老
  • 賀老湖 / 贺老湖
  • 賒老 / 赊老
  • 賓老 / 宾老
  • 賣老 / 卖老
  • 賤老 / 贱老
  • 賠老本 / 赔老本
  • 賭老春 / 赌老春
  • 贊老子 / 赞老子
  • 贍老 / 赡老
  • 赤老 (chìlǎo)
  • 走老路
  • 趕老羊 / 赶老羊
  • 跳鮑老 / 跳鲍老
  • 軀老 / 躯老
  • 辭老 / 辞老
  • 返老
  • 返老歸童 / 返老归童
  • 返老還童 / 返老还童 (fǎnlǎohuántóng)
  • 迦老
  • 退老
  • 送老
  • 逸老
  • 達老 / 达老
  • 過街老鼠 / 过街老鼠 (guòjiē lǎoshǔ)
  • 遼天老鶴 / 辽天老鹤
  • 遺老 / 遗老
  • 遺老孤臣 / 遗老孤臣
  • 遺黎故老 / 遗黎故老
  • 還年卻老 / 还年却老
  • 邊老便便 / 边老便便
  • 邑老
  • 邦老
  • 鄉下老 / 乡下老
  • 鄉老 / 乡老
  • 都老
  • 鄉老兒 / 乡老儿
  • 鄉老書 / 乡老书
  • 都老爺 / 都老爷
  • 鄙老
  • 鄰老 / 邻老
  • 鄭老 / 郑老
  • 醃軀老 / 腌躯老
  • 釋老 / 释老
  • 里老
  • 野老 (yělǎo)
  • 野老兒 / 野老儿
  • 野老公
  • 金谷老
  • 釣璜老 / 钓璜老
  • 長天老日 / 长天老日
  • 長年三老 / 长年三老
  • 長春不老 / 长春不老
  • 長樂老 / 长乐老
  • 長生不老 / 长生不老 (chángshēngbùlǎo)
  • 長老 / 长老 (zhǎnglǎo)
  • 長老教會 / 长老教会 (Zhǎnglǎo Jiàohuì)
  • 長老會 / 长老会 (Zhǎnglǎohuì)
  • 開山老祖 / 开山老祖
  • 閣老 / 阁老
  • 閻王老子 / 阎王老子
  • 閻羅包老 / 阎罗包老
  • 閻羅老子 / 阎罗老子
  • 閻老 / 阎老
  • 閻老五 / 阎老五
  • 閻老王 / 阎老王
  • 闊老 / 阔老 (kuòlǎo)
  • 關老爺 / 关老爷
  • 阜老
  • 防老
  • 阿老
  • 陸家老屋 / 陆家老屋
  • 陳言老套 / 陈言老套
  • 雋老 / 隽老
  • 雌老虎
  • 難老 / 难老
  • 雨老煙荒 / 雨老烟荒
  • 電老虎 / 电老虎 (diànlǎohǔ)
  • 響老 / 响老
  • 頂老 / 顶老
  • 頓老 / 顿老
  • 頤老 / 颐老
  • 頹老 / 颓老
  • 頹老子 / 颓老子
  • 食老 (chia̍h-lāu) (Hokkien)
  • 飽以老拳 / 饱以老拳 (bǎoyǐlǎoquán)
  • 飽饗老拳 / 饱飨老拳
  • 養兒備老 / 养儿备老
  • 養兒防老 / 养儿防老 (yǎng'érfánglǎo)
  • 養老 / 养老 (yǎnglǎo)
  • 養老乞言 / 养老乞言
  • 養老堂 / 养老堂
  • 養老女 / 养老女
  • 養老禮 / 养老礼
  • 養老送終 / 养老送终
  • 養老金 / 养老金 (yǎnglǎojīn)
  • 養老院 / 养老院 (yǎnglǎoyuàn)
  • 養老馬 / 养老马
  • 餓老鴟 / 饿老鸱
  • 馬捉老鼠 / 马捉老鼠
  • 馮公老 / 冯公老
  • 馮唐已老 / 冯唐已老
  • 馮唐易老 / 冯唐易老
  • 馮唐老 / 冯唐老
  • 騎上老虎 / 骑上老虎
  • 驪山老母 / 骊山老母
  • 魚老鴉 / 鱼老鸦
  • 鮑老 / 鲍老
  • 鮑老兒 / 鲍老儿
  • 鰥老 / 鳏老
  • 鶴老 / 鹤老
  • 麥丘老人 / 麦丘老人
  • 麵老鼠 / 面老鼠
  • 黃不老 / 黄不老
  • 黃石老 / 黄石老
  • 黃老 / 黄老 (Huáng-Lǎo)
  • 黃老君 / 黄老君
  • 黃老治術 / 黄老治术
  • 黃老術 / 黄老术
  • 黃面老 / 黄面老
  • 黃面老子 / 黄面老子
  • 黃面老禪 / 黄面老禅
  • 黎山老姆
  • 黎老
  • 黑老包
  • 黑老烏 / 黑老乌
  • 黧老
  • 黨老爺 / 党老爷
  • 鼓老
  • 龍圖老子 / 龙图老子
  • 龍山三老 / 龙山三老
  • 龍頭老大 / 龙头老大

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Korean: /(老) (ro/no)
  • Vietnamese: lão ()

References

Japanese

Kanji

(Fourth grade kyōiku kanji)

  1. old age, an elderly person, the aged, the elderly

Readings

Compounds

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC lawX).

More information Historical Readings ...
Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448로ᇢ〯 (Yale: lwǒw)
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Hunmong Jahoe, 1527늘글〮 (Yale: nùlkúl)로〯 (Yale: lwŏ)
Close

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɾo̞(ː)] ~ [no̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)/(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

(eumhun 늙을 (neulgeul ro), word-initial (South Korea) 늙을 (neulgeul no))

  1. hanja form? of / (old) [affix; suffix]

Compounds

Vietnamese

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.