Luettelo suomenkielisten Disneyn sarjakuvien nimiväännöksistä

Wikimedia-luetteloartikkeli From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads
Remove ads

Tämä on luettelo suomenkielisissä Disneyn sarjakuvissa esiintyneistä nimiväännöksistä. Disneyn sarjakuvasuomennosten vakiintunut tapa käyttää silloin tällöin tarinoiden lisämausteena muun muassa tunnettujen henkilöiden ja paikkojen nimistä tehtyjä humoristisia väännöksiä ja sananmuunnoksia sai alkunsa Aku Ankka -lehden toimituksessa 1950-luvulla. Ensimmäinen lehdessä esiintynyt nimiväännös oli joulukuun 1952 numerossa mainittu ”Satupekka”, mutta kyseessä ei ollut toimituksen keksintö: Satupekka vakiintui Suomessa juoksija Emil Zátopekin lempinimeksi jo Helsingin olympialaisissa kesällä 1952. Ensimmäiset toimituksen omat nimiväännökset olivat kesäkuun 1955 numerossa mainitut ”Penu Kili” ja ”Pata Revski” – muusikoista Beniamino Gigli ja Ignacy Paderewski.[1]

Useimmat nimiväännöksistä ovat kertakäyttöisiä vitsejä, jotka liittyvät jonkin yksittäisen tarinan tapahtumapaikkaan, sivuhenkilöön tai ohimennen mainittuun ankkamaailman kuvitteelliseen kuuluisuuteen. Muutamat väännökset mainitaan kuitenkin lukuisissa tarinoissa, ja ne ovat vakiintuneet osaksi Ankkojen maailmaa. Tällaisia ovat esimerkiksi ”Ankallismuseo” (Kansallismuseo), ”Ankallispankki” (Kansallispankki), rantalomakohde ”Ankkapulco” (Acapulco) ja tavaratalo ”Tukkimies” (Stockmann).

Aivan kaikki nimiväännökset eivät ole suomentajien keksintöä. Carl Barks muun muassa nimesi Ankkojen asuttaman kuvitteellisen Yhdysvaltain osavaltion Calisotaksi yhdistämällä todellisten osavaltioiden Kalifornian ja Minnesotan nimet. Don Rosan luoman herrasmiesvaras Arpin Lusènen nimi on puolestaan muunnos Maurice Leblancin 1900-luvun alulla kirjoittamien rikostarinoiden Arsène Lupinista.

Yleisestä käytännöstä poiketen Don Rosan tarinoissa todellisten paikkojen ja historiallisten henkilöiden nimet on säilytetty ”ankantamatta” sen jälkeen kun Aku Ankan toimitukselle selvisi, että väännökset eivät lainkaan miellyttäneet tarinoitaan varten tekemistään laajoista taustatutkimuksista tunnetuksi tullutta tekijää. 1990-luvun alun lehtisuomennoksissa Rosankin tarinat saivat vielä tavallisen käsittelyn, ja esimerkiksi Sir Francis Drake nimettiin vuonna 1994 julkaistussa tarinassa ”Ankkapalatsin erakko” ”Sir Francis Vaakuksi”.[2] Eräs poikkeus Rosan tavallisesta linjasta on varhainen tarina ”Nokkadamuksen kirous”, jossa jo alkuperäistekstissä Nostradamuksen nimi on väännetty ”Nostrildamukseksi” (engl. nostril ’sierain’).[3]

Remove ads

Ihmiset

Muusikot, laulajat ja säveltäjät

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Elokuvaohjaajat

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Näyttelijät

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Televisiopersoonat

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Taiteilijat

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Kirjailijat

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Mallit ja muotimaailma

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Poliitikot

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Tutkijat

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Urheilijat

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...

Muut ihmiset

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka ...
Remove ads

Paikat

Maat

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Kaupungit

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Rakennukset ja paikat

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...
Remove ads

Muut

Yhtyeet

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Musiikkiteokset

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Elokuvat

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Televisio-ohjelmat

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Lehdet ja kirjat

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Yritykset

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Tuotemerkit

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka tai mikä ...

Kulkuvälineet

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Fiktiohahmot

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka, ketkä tai mikä ...

Radiokanavat

Lisätietoja Nimiväännös, Mikä ...

Muut

Lisätietoja Nimiväännös, Kuka tai mikä ...
Remove ads

Lähteet

Loading content...

Aiheesta muualla

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads