is
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "is"
Languages (42)
Translingual • English
Afar • Afrikaans • Bagusa • Bavarian • Catalan • Cimbrian • Danish • Dutch • German • Gothic • Hungarian • Iberian • Irish • Karakalpak • Kwerba • Lacandon • Latin • Middle Dutch • Middle English • Navajo • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nyishi • Old English • Old High German • Old Irish • Old Saxon • Old Welsh • Onondaga • Portuguese • Sardinian • Scots • Scottish Gaelic • Swedish • Tok Pisin • Turkish • Volapük • Welsh • West Frisian • Yola
Page categories
Afar • Afrikaans • Bagusa • Bavarian • Catalan • Cimbrian • Danish • Dutch • German • Gothic • Hungarian • Iberian • Irish • Karakalpak • Kwerba • Lacandon • Latin • Middle Dutch • Middle English • Navajo • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nyishi • Old English • Old High German • Old Irish • Old Saxon • Old Welsh • Onondaga • Portuguese • Sardinian • Scots • Scottish Gaelic • Swedish • Tok Pisin • Turkish • Volapük • Welsh • West Frisian • Yola
Page categories
Translingual
Symbol
is
English
Etymology 1
From Middle English is, from Old English is, from Proto-West Germanic *ist, from Proto-Germanic *isti (a form of Proto-Germanic *wesaną (“to be”)), from Proto-Indo-European *h₁ésti (“is”).
Cognate with West Frisian is (“is”), Dutch is (“is”), German ist (“is”), Yiddish איז (iz, “is”), Afrikaans is (“am, are, is”) Old Swedish är, er, Old Norse er, es.
Further cognates include, among others, Latin est, Ancient Greek ἐστί (estí), Sanskrit अस्ति (asti), Persian است (ast), Russian есть (jestʹ), all with the same meaning.
Pronunciation
Verb
is
- third-person singular simple present indicative of be
- He is a doctor.
- 1999 January 8, Ken Starr, quoting Bill Clinton, Referral from Independent Counsel Kenneth W. Starr in Conformity with the Requirements of Title 28, United States Code, Section 595(c) (Starr Report), Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, retrieved 14 February 2020, page 176:
- "It depends on what the meaning of the word 'is' is."
- 2012, Robert Moore, Where the Gold is Buried, a legend of Old Fort Niagara, →ISBN, page 137:
- "It's not two weeks yet," I reminded her, hoping that might somehow cheer her. […] "Tomorrow is two weeks," Ruth said in a distant voice, staring into the flames.
- (now colloquial) Used in phrases with existential there (also here and where) when the semantic subject is plural.
- There is three of them there.
- c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii], page 141, column 2:
- Ber. There is five in the firſt ſhew, / Ken. You are deceiued, tis not so.
- (dialectal) present indicative of be; am, are, is.
- 2001, “Witness (1 Hope)”, in Run Come save me, performed by Roots Manuva:
- Let the whole world know we's on some off-key tip
- 2012, Trae Macklin, Flippin' The Hustle:
- "Them niggas shot my girl, yo! And I ain't gonna sleep until all of them niggas is dead!" RJ hissed.
- 2013, Tu-Shonda Whitaker, The Ex Factor, page 270:
- "Y'all is some disorganized niggahs," Mama Byrd said.
- 2016, “Don't Hurt Yourself”, in Lemonade, performed by Beyoncé:
- Who the fuck do you think I is? / You ain't married to no average bitch, boy
- 2022, “Plan B”, performed by Megan Thee Stallion:
- Nigga, yeah, you's a bitch
- 2023, “Barbie World”, in Barbie: The Album, performed by Nicki Minaj and Ice Spice:
- Like Jazzie, Stacie, Nicki / All of the Barbies is pretty / All of the Barbies is bad
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:is.
Alternative forms
Synonyms
Derived terms
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also
Etymology 2
Alternative pronunciation of us.
Pronoun
is
Etymology 3
Noun
is
Anagrams
Afar
Etymology 1
Pronunciation
Pronoun
ís
See also
Etymology 2
Pronunciation
Pronoun
ís
See also
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “is”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Afrikaans
Pronunciation
Verb
is
Bagusa
Noun
is
References
- Mark Donohue, Syntactic and Lexical Factors Conditioning the Diffusion of Sound Change, Oceanic Linguistics 44 (2005), page 428
Bavarian
Alternative forms
- isch (South Bavarian, Tyrolean, South Tyrolean)
Etymology
From Middle High German ist, from Old High German ist, from Proto-West Germanic *ist, from Proto-Germanic *isti.
Pronunciation
Verb
is
Catalan
Noun
is
Cimbrian
Pronoun
is
- (Sette Comuni) Alternative form of es (“it”)
References
- “is” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Danish
Etymology
From Old Norse íss, from Proto-Germanic *īsą, from Proto-Indo-European *h₁eyH-.
Pronunciation
Noun
is c (singular definite isen, plural indefinite is)
- (uncountable) ice (water in frozen form)
- (uncountable) ice, ice cream (dessert, not necessarily containing cream)
- (countable) ice, ice cream (ice dessert on a stick or in a wafer cone)
Inflection
Dutch
Pronunciation
Verb
is
- third-person singular present indicative of zijn; is, equals
- Twaalf min drie is negen — twelve minus three equals nine
Adverb
is
Anagrams
German
Verb
is
- Alternative form of is'
Gothic
Romanization
is
- Romanization of 𐌹𐍃
Hungarian
Etymology
Pronunciation
Adverb
is (not comparable) (clitic)
- also, too, as well
- Synonyms: szintén, ugyancsak, úgyszintén, éppúgy, (formal; the others are relatively literary in style) szintúgy
- Én is szeretem a csokit. ― I, too, like chocolate (aside from other people).
- (Én) a csokit is szeretem. ― I also like chocolate (aside from other things).
- even, up to, as much as, as long as
- Három óráig is tarthat a műtét ― The operation may even take three hours.
- (after an interrogative word) again (used in a question to ask something one has forgotten)
- Hogy is hívják? ― What's that called, again?
- sure enough, indeed
Usage notes
When it is used with a concessive adverb (“no matter what/who/when/how”, “however [good, bad]”, “long as it was”, “even if…” etc.), it is traditionally placed after the verb, though it is common in colloquial style to use it after the adverb instead:
- (traditionally, chiefly in literary style) Bármilyen hosszúra nyúlt is az előadás,…
(more recently) Bármilyen hosszúra is nyúlt az előadás,…- No matter how long the lecture/performance stretched,…
It applies to verb-final set phrases as well, similarly to érzi magát in this clause: még ha ettől rosszul érezzük is magunkat / …rosszul is érezzük magunkat (“even if it makes us feel bad”).
Derived terms
See also
- egyaránt (“equally, alike”)
Further reading
- is in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Iberian
![]() |
A user has added this entry to requests for verification(+) |
---|---|
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved. |
Etymology
Comapre Basque ez, possibly connected to Proto-Basque *eze.
Adverb
is
- not
- bekoŕ to is abel iŕ
- It will not be a modest advance for a generation
References
- Villamor, Fernando (2020) A basic dictionary and grammar of the Iberian language
Irish
Etymology 1
Pronunciation
Conjunction
is
- reduced form of agus (“and; as”)
- Dia is Muire duit.
- Hello to you, too. (lit. God and Mary to you.)
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 1:
- wil nə fatī xō mŭȧ, s dūŕc šē?
- [An bhfuil na fataí chomh maith is dúirt sé?]
- Are the potatoes as good as he said?
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 1:
- ə ʒēĺǵə, l̄aurīr ə gūǵə mūn, ńī h-ønn̥̄ ī s ə ʒēlgə š agń̥ə
- [An Ghaeilge a labhraíthear i gCúige Mumhan, ní hionann í is an Ghaeilge seo againne.]
- The Irish used in Munster isn’t the same as our Irish.
Etymology 2
From Old Irish is (“is”), ultimately from Proto-Indo-European *h₁es- (“to be”).
Pronunciation
Particle
is
- Present/future realis copula form
- Is múinteoir é Dónall. ― Dónall is a teacher. (definition: predicate is indefinite)
- Is é Dónall an múinteoir. ― Dónall is the teacher. (identification: predicate is definite)
- Is féidir liom snámh. ― I can swim. (idiomatic noun predicate)
- Is maith liom tae. ― I like tea. (idiomatic adjective predicate)
- Is mise a chonaic é. ― I'm the one who saw him. (compare Hiberno-English "'Tis I who saw him"; cleft sentence)
- Is é Dónall atá ina mhúinteoir. ― It's Dónall who is a teacher. (cleft sentence)
- Used to introduce the comparative/superlative form of adjectives
- an buachaill is mó ― the bigger boy; the biggest boy
- Is mó an buachaill ná Séamas.
- The boy is bigger than James.
- Is é Séamas an buachaill is mó in Éirinn!
- James is the biggest boy in Ireland! (lit. "It is James (who is) the boy (who) is biggest in Ireland")
Usage notes
- Used in the present and future for identification or definition of a subject as the person/object identified in the predicate of the sentence. Sometimes used with noun or adjective predicates, especially in certain fixed idiomatic phrases. Used to introduce cleft sentences, which are extremely common in Irish. It is not a verb.
- The copula does not exist in the imperative and does not have a nominal form analogous to the verbal noun. The phrase bí i do (literally “be in your”) is used as the imperative instead (e.g. Bí i d’fhear! – “Be a man!” (lit. “Be in your man!”)), and equivalent non-copular nominal constructions must be used in place of their hypothetical copular equivalents: bheith ábalta (“to be able”, in place of the non-existent nominal form of is féidir), bheith ag iarraidh (“to want”, in place of the non-existent nominal form of is mian), bheith ina (“to be”, as with the imperative), etc.
- In comparative/superlative formations, is is strictly speaking the relative of the copula, hence an buachaill is mó literally means "the boy who is biggest", i.e. "the biggest boy". The thing compared is introduced by ná (“than”).
Related terms
simple copular forms | |||||
---|---|---|---|---|---|
affirmative | negative | interrogative | negative interrogative | ||
present/future | |||||
main clause | is | ní | an | nach | |
relative clause | direct | nach | – | ||
indirect | ar, arbv | ||||
other subordinate clause | gur, gurbv | an | nach | ||
past/conditional | |||||
main clause | ba, b’v | níor, níorbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | |
relative clause | direct | ba, abv | nár, nárbhv | – | |
indirect | ar, arbhv | ||||
other subordinate clause | gur, gurbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | ||
present subjunctive | |||||
– | gura, gurabv | nára, nárabv | – | ||
compound copular forms | |||||
base word | present/future | past/conditional | |||
cá | cár, cárbv | cár, cárbhv | |||
cé | cér, cérbv | cér, cérbhv | |||
dá | – | dá mba, dá mb’v | |||
de/do | dar, darbv | dar, darbhv | |||
faoi | faoinar, faoinarbv | faoinar, faoinarbhv | |||
i | inar, inarbv | inar, inarbhv | |||
le | lenar, lenarbv | lenar, lenarbhv | |||
má | más | má ba, má b’v | |||
mura | mura, murabv | murar, murarbhv | |||
ó (prep.) | ónar, ónarbv | ónar, ónarbhv | |||
ó (conj.) | ós | ó ba, ó b’v | |||
trí | trínar, trínarbv | trínar, trínarbhv |
v Used before vowel sounds
Karakalpak
Etymology
From Proto-Turkic *īĺč.
Noun
is
See also
References
- N. A. Baskakov, editor (1958), “ис”, in Karakalpaksko-Russkij Slovarʹ [Karakalpak-Russian Dictionary], Moscow: Akademija Nauk Uzbekskoj SSR, →ISBN
Kwerba
Noun
is
References
- Mark Donohue, Syntactic and Lexical Factors Conditioning the Diffusion of Sound Change, Oceanic Linguistics 44 (2005), page 428 (used in both Kwerba proper and Anggreso Kwerba)
Lacandon
Etymology
From Proto-Mayan *iihs.
Noun
is
Derived terms
- chʌk taꞌan is
- kꞌʌn tsꞌuꞌ is
- sʌk is
References
- Baer, Phillip, Baer, Mary, Chan Kꞌin, Manuel, Chan Kꞌin, Antonio (2018) Diccionaro maya lacandón (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 51) (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 65–66
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *is, from Proto-Indo-European *éy. Cognate with Oscan 𐌉𐌆𐌉𐌊 (izik), Umbrian 𐌄𐌓𐌄 (ere), and further with Lithuanian jis, Proto-Slavic *jь.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈis/, [ˈɪs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈis/, [ˈis]
Pronoun
is (feminine ea, neuter id); demonstrative pronoun
- (pronoun) this or that man, woman or thing; he, she, it, they (previously introduced)
- Picks up the subject or object after an intervening clause, to avoid repeating the relative pronoun quī, or substitutes syntactically fronted expressions
- (correlative) that...which; he, she...who, it...that
- (determiner) this or that [man, woman or thing] (as a noun phrase modifier)
- (with genus with nominative or modī with genitive) such a, that sort of
- eiusmodī sermōnēs ― talk of that kind
- Marcus Valerius Probus, Fragmenta 66.29:
- […] 'urbīs' an 'urbēs'. Nam cum id genus sīs, quod videō, ut sine iactūrā tuā peccēs, nihil perdēs utrum dīxeris.
- […] 'urbīs' or 'urbēs'. For as far as I can see, you're the kind of man who doesn't lose sleep over his mistakes; as such you'll lose nothing whichever one you use.
- […] 'urbīs' an 'urbēs'. Nam cum id genus sīs, quod videō, ut sine iactūrā tuā peccēs, nihil perdēs utrum dīxeris.
- Substituting a clause.
- quod eius fierī possit ― as far as [any of that is] possible
Usage notes
Latin is is an endophoric pronoun and determiner, which may be employed either as an anaphora or as a cataphora, meaning it serves as a reference to something preceding or following, respectively, in the text. Unlike a demonstrative such as ille or English this, is does not have a deictic function, meaning it cannot point to a referent in the world, but only one named in the text; nor can it be used exophorically as a third-person pronoun such as English (s)he that refers to something not already defined in the context but presumed to be known or deduceable by the addressee. Thus we see it used with first, second and third person.
The exophoric demonstratives/determiners in Latin are hic (proximal, near the speaker), iste (medial, near the listener), and ille (distal, far from both). Note that Latin doesn't have any 3rd-person pronouns, using the aforementioned demonstratives in their place.
Oblique cases are rare in elevated poetry.
Declension
Demonstrative pronoun.
1The nom./dat./abl. plural forms regularly developed into a monosyllable /iː(s)/, with later remodelling - compare the etymology of deus. This /iː/ was normally spelled as EI during and as II after the Republic; a disyllabic iī, spelled II, Iꟾ, appears in Silver Age poetry, while disyllabic eīs is only post-Classical. Other spellings include EEI(S), EIEI(S), IEI(S).
2The dat. singular is found spelled EIEI (here represented as ēī) and scanned as two longs in Plautus, but also as a monosyllable. The latter is its normal scansion in Classical. Other spellings include EEI, IEI.
Derived terms
See also
pronoun | possessive | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
number | person | nominative | genitive | dative | accusative | ablative | ||||
singular | first | ego | meī | mihi | mē | meus, -a, -um | ||||
second | tū | tuī | tibi | tē | tuus, -a, -um | |||||
third | m | is | ēius | eī | eum | eō | — | |||
f | ea | eam | eā | |||||||
n | id | id | eō | |||||||
plural | first | nōs | nostrī, nostrum | nōbīs | nōs | nōbīs | noster, -tra, -trum | |||
second | vōs | vestrī, vestrum | vōbīs | vōs | vōbīs | vester, -tra, -trum | ||||
third | m | eī, iī | eōrum | eīs | eōs | eīs | — | |||
f | eae | eārum | eās | |||||||
n | ea | eōrum | ea | |||||||
reflexive | — | suī | sibi | sē, sēsē | suus, -a, -um |
Etymology 2
Inflected form of eō (“go”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈiːs/, [ˈiːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈis/, [ˈis]
Verb
īs
References
- is in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Middle Dutch
Verb
is
Middle English
Etymology 1
From Old English īs, from Proto-West Germanic *īs.
Alternative forms
Pronunciation
Noun
is (uncountable)
- ice (frozen water):
- A layer of frozen water as a surface.
- (rare) An individual portion of ice.
- (rare, figurative) That which is short-lived like ice.
- (rare) icy conditions
Derived terms
Descendants
References
- “īs, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-06-15.
Etymology 2
From Old English is, third-person present singular of wesan (“to be”), from Proto-Germanic *isti, third-person present singular of *wesaną (“to be, become”), from Proto-Indo-European *h₁ésti.
Alternative forms
Pronunciation
Verb
is
- third-person singular present indicative of been
- Synonym: bith
Usage notes
This form is more common than bith for the third-person singular.
Descendants
Etymology 3
Determiner
is
- Alternative form of his (“his”)
Pronoun
is
- Alternative form of his (“his”)
Etymology 4
Pronoun
is
- Alternative form of his (“her”)
Etymology 5
Pronoun
is
- Alternative form of his (“them”)
Etymology 6
Noun
is (plural isnes)
- Alternative form of iren (“iron”)
Navajo
Interjection
is
- as if, as if it were true, it could be, is it really?, what do you mean by that?, so you say expressing surprise
Usage notes
Usually spelled with the final letter repeated: iss, isss, issss.
Alternative forms
- as
- isdaʼ
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse íss (“ice”), from Proto-Germanic *īsaz, a variant of *īsą (“ice”), from Proto-Indo-European *h₁eyH- (“ice, frost”).
Noun
is m (definite singular isen, indefinite plural is or iser, definite plural isene)
- (uncountable) ice, ice cream
- (countable) ice cream on a stick or cone.
Synonyms
- iskrem (ice cream)
Derived terms
References
- “is” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse íss, from Proto-Germanic *īsą, from Proto-Indo-European *h₁eyH-. Akin to English ice.
Pronunciation
Noun
is m (definite singular isen, indefinite plural isar, definite plural isane)
Synonyms
- iskrem (ice cream)
Derived terms
References
- “is” in The Nynorsk Dictionary.
Nyishi
Alternative forms
Etymology
From Proto-Tani *si, from Proto-Sino-Tibetan *si.
Noun
is
References
Old English
Etymology 1
From Proto-Germanic *īsą. See there for more.
Pronunciation
Noun
īs n
- ice
- the Legend of St Andrew
- Ofer ēastrēamas īs bryċġode.
- The ice formed a bridge over the streams.
- the Legend of St Andrew
- the runic character ᛁ (/i/ or /i:/)
- The Old English rune poem
- ᛁ byþ oferċeald, unġemeted slidor...
- Ice is very cold and immeasurably slippery...
- The Old English rune poem
Declension
Strong a-stem:
Derived terms
Descendants
Etymology 2
From Proto-West Germanic *ist, from Proto-Germanic *isti (a form of Proto-Germanic *wesaną (“to be”)), from Proto-Indo-European *h₁ésti (“is”).
Alternative forms
- ys
- ᛁᛋ (is) — Near Fakenham plaque
Pronunciation
Verb
is
Descendants
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *īs. Compare Old Saxon īs, Old English īs, Old Norse íss.
Noun
īs
Descendants
Old Irish
Alternative forms
Etymology
The lemma is itself is from Proto-Celtic *esti, from Proto-Indo-European *h₁ésti; other forms are from either *h₁es- or *bʰuH-.
Verb
is
- to be
For quotations using this term, see Citations:is.
Usage notes
This is the so-called "copula", which is distinct from the "substantive verb" at·tá. The copula is used with noun predicates and to introduce a cleft sentence.
Conjugation
See Appendix:Old Irish conjugation of is for the complete conjugation.
Derived terms
Descendants
See also
- at·tá (substantive verb)
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 is”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 791–818, pages 483–94; reprinted 2017
- Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen [Comparative Grammar of the Celtic Languages] (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, pages 419–431
Old Saxon
Etymology 1
From Proto-Germanic *it.
Pronoun
is (is)
Declension
nominative | accusative | dative | genitive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ik | mī, me, mik | mī | mīn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | thū | thī, thik | thī | thīn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd person |
m | hē | ina | imu | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | siu | sia | iru | ira | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | it | it | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dual | 1st person | wit | unk | unkero, unka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | git | ink | inker, inka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | 1st person | wī, we | ūs, unsik | ūs | ūser | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | gī, ge | eu, iu, iuu | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd person |
m | sia | im | iro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | sia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | siu |
Etymology 2
Verb
is
Etymology 3
From Proto-Germanic *īsą, from Proto-Indo-European *h₁eyH- (“ice, frost”). Cognate with Old Frisian īs (West Frisian iis), Old English īs (English ice), Dutch ijs, Old High German īs (German Eis), Old Norse íss (Danish and Swedish is).
Noun
īs n
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | īs | īs |
accusative | īs | īs |
genitive | īses | īsō |
dative | īse | īsun |
instrumental | — | — |
Descendants
Old Welsh
Onondaga
Portuguese
Sardinian
Scots
Scottish Gaelic
Swedish
Tok Pisin
Turkish
Volapük
Welsh
West Frisian
Yola
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.