Adjective
icy (comparative icier, superlative iciest)
- Pertaining to, resembling, or abounding in ice; cold; frosty.
1944 November and December, A Former Pupil, “Some Memories of Crewe Works—II”, in Railway Magazine, page 342:To go through this experience in bitter winter weather and stumble along the line in the pitch darkness at 6 o'clock in the morning, into an icy-cold foundry, as was the writer's experience, was not too good.
- Covered with ice, wholly or partially.
c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:With milke-white Hartes vpon an Iuorie ſled,
Thou ſhalt be drawen amidſt the froſen Pooles,
And ſcale the yſie mountaines lofty tops:
Which with thy beautie will be soone reſolu’d.
- Characterized by coldness of manner; frigid; cold.
2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 206:I wasn't all the way icy. It wasn't like I could just give a girl a baby and forget about them.
2009, Sharon Kendrick, The Desert Princes Bundle: The Sheikh's English Bride:Gone was the gleam of desire, and the teasingly provocative remarks, and Alexa realised the truth in the saying that indifference was death. His demeanour was haughty and icy towards her.
- (US, slang) To be wearing an excessive amount of jewelry, especially of the high-quality and expensive kind.
2003, “Patiently Waiting”, in Curtis Jackson, Marshall Mathers, Luis Resto, Mike Elizondo (lyrics), Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent:Your bitch's a regular bitch, you're calling her wifey, I fucked her, I feed her fast food, you're keeping her icy.
Translations
pertaining to, resembling, or abounding in ice
- Afrikaans: ysig
- Arabic: جَلِيدِيّ (jalīdiyy)
- Belarusian: ледзяны́ (ljedzjaný), лёдавы (ljódavy), лядо́вы (ljadóvy)
- Bulgarian: ле́ден (bg) (léden)
- Czech: ledový (cs), mrazivý (cs)
- Dutch: ijzig (nl)
- Esperanto: glacia
- Finnish: jäinen (fi)
- French: glacé (fr), glacial (fr)
- Georgian: ყინულოვანი (q̇inulovani), ყინულიანი (q̇inuliani)
- German: eisig (de), Eis- (de)
- Ido: glacia (io), glaciala (io), glaciatra (io)
- Ingrian: jääkäs
- Latin: glaciālis
- Macedonian: леден (leden)
- Norwegian:
- Nynorsk: isete
- Persian: یخی (fa) (yaxi)
- Plautdietsch: iesich
- Polish: lodowaty (pl), lodowy (pl)
- Portuguese: gélido (pt)
- Russian: ледяно́й (ru) (ledjanój), ледо́вый (ru) (ledóvyj)
- Scottish Gaelic: reòta
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ле̏дан
- Roman: lȅdan (sh)
- Shor: мустуғ (mustuğ)
- Slovak: ľadový
- Slovene: leden
- Spanish: helado (es)
- Swedish: isig (sv)
- Ukrainian: льодяни́й (lʹodjanýj), крижани́й (kryžanýj), льодови́й (lʹodovýj)
- Volapük: gladik (vo)
|
covered with ice
- Arabic: جَلِيدِيّ (jalīdiyy)
- Belarusian: ледзяны́ (ljedzjaný), абледзяне́лы (abljedzjanjély)
- Bulgarian: заледе́н (bg) (zaledén)
- Czech: zledovatělý (cs)
- Esperanto: glacia
- Finnish: jäinen (fi), jääpeitteinen
- French: glacé (fr)
- Georgian: გადაყინული (gadaq̇inuli), გაყინული (gaq̇inuli), მოლიპული (moliṗuli)
- German: eisig (de)
- Ido: glacia (io), glaciala (io), glaciatra (io)
- Ingrian: jääkäs
- Irish: reoite, oighreata
- Latin: glaciālis
- Norwegian:
- Bokmål: isbelagt, islagt
- Plautdietsch: iesich
- Portuguese: congelado (pt)
- Russian: ледяно́й (ru) (ledjanój), обледене́лый (ru) (obledenélyj), заледене́вший (ru) (zaledenévšij), обледене́вший (ru) (obledenévšij)
- Scottish Gaelic: reòta
- Spanish: cubierto de hielo (es)
- Turkish: buzlu (tr)
- Ukrainian: льодяни́й (lʹodjanýj), обледені́лий (obledenílyj)
|
characterized by coldness, as of manner, influence, etc.
References
- “icy”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “icy”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.