Etymology 1
From Proto-Italic *kʷis, *kʷoi, from Proto-Indo-European *kʷeh₂m, accusative of *kʷeh₂, feminine of *kʷos, *kʷis. Compare its masculine form cum (as in tum-tam).
According to L. R. Palmer, "In such a sentence as hic tam beatus est, quam ille the sense of tam beatus could equally be rendered by non beatior. It was presumably by the substitution of equivalent expressions ('contamination'), possibly first in negative expressions, that the illogical quam 'as' came to be used after comparatives."[1]
Adverb
quam
- (before superlative adjectives and adverbs) in what (which) way, to what (which) degree; how, how much, as much as, as far as
- quam potuit ― in what way/to what degree/how/how much/as much as/as far as he could
- quam primum ― as quickly as possible
- quam celerrime ― as quickly as possible
- quam maxime ― as far as possible
- quam serissime ― as late as possible
- quam saepissime ― much often
- Quam rogas! ― How much you ask!
c. 52 BCE,
Julius Caesar,
Commentarii de Bello Gallico VII.8:
- Equitibus imperat, ut quam latissime possint vagentur et quam maximum hostibus terrorem inferant
- He orders the cavalry to extend themselves as far as they could, and strike as great a panic as possible into the enemy
- (in comparisons) as
Tam similis est, quam potest.- It is as similar as it can be.
- (after comparative adjectives and adverbs) than
- alius quam ― different than
- ante quam (+ subjunctive or infinitive) ― sooner than
- aliter quam voles ― in a different way than you want
Hic maior est, quam ille.- This is bigger than that.
68 BCE – 44 BCE,
Cicero,
Epistulae ad Atticum 4.4A:
- offendēs dissignātiōnem Tyranniōnis mīrificam librōrum meōrum, quōrum reliquiae multō meliōrēs sunt quam putāram
- You will encounter Tyrannio's wonderful arrangement of my books, the remains of which are much better than I had thought.
c. 52 BCE,
Julius Caesar,
Commentarii de Bello Gallico VII.9:
- Priusque omnes in unum locum cogit quam de eius adventu Arvernis nuntiari posset
- and gathers all legions into one place sooner than (before) the intelligence of his arrival could be announced to the Arverni
405 CE,
Jerome,
Vulgate Tobias 2:9:
- sed Tobias plus timens Deum quam regem rapiebat corpora occisorum et occultabat in domo sua et mediis noctibus sepeliebat ea
- But Tobias fearing God more than the king, carried off the bodies of them that were slain, and hid them in his house, and at midnight buried them.
- (rare) rather than
More information type, demonstrative ...
type | demonstrative | anaphoric | identity | interrogative/ relative | indefinite | negative | other |
proximal | medial | distal | relative | indefinite | free choice | universal | negative polarity |
basic |
hic | iste, istic | ille, illic | is | ipse, īdem | quis/quī | quisquis, quīcumque | quis, quī, quīdam, aliquis, aliquī, quispiam | quīvis, quīlibet | quisque | quisquam, ūllus, °aliquisquam | nēmō, nihil, nūllus | alius |
dual |
| | | | | uter | utercumque | alteruter | utervīs, uterlibet | uterque | | neuter | alter |
place |
hīc | istīc | illīc | ibī̆ | ibī̆dem | ubī̆ | ubiubi, ubī̆cumque | alicubī, uspiam | ubivīs, ubilibet | ubīque | usquam | nusquam, nūllibī | alibī, aliās |
source |
hinc | istinc | illinc | inde | indidem | unde | undecumque, undeunde | alicunde | °undelibet | undique | | | aliunde |
destination |
hūc, °hōrsum | istūc, °istōrsum | illūc, °illōrsum | eō | eōdem | quō, quōrsum | quōquō, quōcumque | aliquō, quōpiam, °aliquōvorsum | quōvīs, quōlibet | | quōquam | nusquam, nūllōrsum | aliō, aliōrsum |
method, means, path, place |
hāc | istāc | illāc | eā | eādem | quā | quāquā, quācumque | aliquā | quāvīs, quālibet | quāque | | nēquāquam, haudquāquam | aliā |
manner |
hōc modō | istō modō | illō modō | ita, sīc, eō modō | item, itidem | ut, quī, quō modō, quōmodo, quemadmodum | utut, utcumque, quōmodocumque | quī, quōdam modō, aliquō modō | quōmodolibet | utīque | ūllō modō | nūllō modō | aliter, aliōquī, alterō/aliō modō |
time |
num, nunc | | ōlim | tum, tunc | simul | quandō, ‡cum | cumque, quandōcumque, quandōque | quondam, aliquandō | quandōlibet | quandōque | umquam | numquam | aliās |
quantity |
| | | tam | †tamen, †tandem | quam | †quamquam | aliquam | quamvīs, quamlibet | | | | |
size |
| | | tantus | tantusdem | quantus | quantuscumque | aliquantus | quantusvīs, quantuslibet | | | | |
quality |
| | | tālis | | quālis | quālis, quāliscumque | aliquālis | quālislibet | | | | |
number |
| | | tot | totidem | quot | quotquot, quotcumque | aliquot | quotlibet | | | | |
order |
| | | totus | | quotus | quotuscumque | aliquotus | quotuslibet | | | | |
repetition |
| | | totiēns | | quotiēns | quotiēnscumque | aliquotiēns | quotiēnslibet | | | | |
multiplication |
| | | totuplex | | quotuplex | | | | | | | |
† Turned conjunction with original meaning somewhat dissimulated ° Rare ‡only used as a conjunction, not as an interrogative |
Close
Descendants
- French: que (“than, as”)
- Old Galician-Portuguese: quan; ca
- Galician: can (“how”); ca (“than”)
- Portuguese: quão (“how, as”); ca (“than”) (northern)
- Romanian: ca (“than, as”)
- Romansch: ca (“than”)
- Spanish: cuan (“how”)
References
- “quam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “quam”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- quam in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- quam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, pages 1,290–1,291.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) I cannot wait till..: nihil mihi longius est or videtur quam dum or quam ut
- (ambiguous) nothing is more tiresome to me than..: nihil mihi longius est quam (c. Inf.)
- (ambiguous) it is more than twenty years ago: amplius sunt (quam) viginti anni or viginti annis
- (ambiguous) Plato's ideal republic: illa civitas, quam Plato finxit
- (ambiguous) this is more plausible than true: haec speciosiora quam veriora sunt
- (ambiguous) I have exhausted all my material: copiam quam potui persecutus sum
- (ambiguous) there is nothing I am more interested in than..: nihil antiquius or prius habeo quam ut (nihil mihi antiquius or potius est, quam ut)
- (ambiguous) by the longest possible forced marches: quam maximis itineribus (potest)
- Dizionario Latino, Olivetti
- quam in Ramminger, Johann (2024 November (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
- “quam” on pages 1,537–1,538 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
Palmer, L.R. (1906) The Latin Language, London, Faber and Faber, p. 337
Etymology 2
See quī (relative pronoun and interrogative adjective).
Etymology 3
See quis (pronoun).