wymowa:
? /i ? /i
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) rzad. dom , posiadłość
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj , dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem .
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj , dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem .
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj , dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem .
casa (1.1)
wymowa:
IPA : [ˈka.sa] wymowa boliwijska ? /i
? /i ? /i
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom
(1.2) mieszkanie
(1.3) dynastia
(1.4) firma
czasownik, forma fleksyjna
(2.1) 3. os. lp (él , ella , usted ) czasu teraźniejszego (presente ) trybu oznajmującego (indicativo ) od casar ( se )
(2.2) 2. os. lp (tú ) trybu rozkazującego (imperativo ) od casar
odmiana :
(1) lm casas
przykłady:
(1.1) Mi casa está muy lejos . → Mój dom jest bardzo daleko .
składnia:
kolokacje : en casa → w domu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. casar
przym. casero
rzecz. casero m , casar m , caserío
związki frazeologiczne:
casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas, me pareces una abadía → nie ma jak w domu
en casa del herrero, cuchillo de palo → szewc bez butów chodzi
etymologia:
łac. casa → dom
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) dom , domek
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
(1.1) amico de casa → przyjaciel domu • casa a duple appartamento → dom dwurodzinny , dom z dwoma mieszkaniami • casa de angulo → dom narożny • casa de banio → łaźnia • casa de campania → wiejski domek • casa de chassa → domek myśliwski • casa de concerto → sala koncertowa • casa de concerto → dom koncertowy , sala koncertowa • casa de convalescentia → uzdrowisko • casa de correction → dom poprawczy • casa de detention → areszt • casa de habitation → dom mieszkalny , kamienica • casa de infantes → dom dziecka • casa de joco → dom gry • casa de location → dom czynszowy • casa de maternitate → izba porodowa • casa de orphanos → sierociniec • casa de pena → więzienie • casa de povres → dom dla ubogich , przytulisko , schronisko • casa de pupas → domek dla lalek • casa de reposo → dom wypoczynkowy • casa de spectros → dom z duchami • casa editorial → dom wydawniczy • casa editorial → dom wydawniczy • casa habitate → zamieszkały dom • casa mortuari → dom pogrzebowy • casa municipal → ratusz • casa natal → dom rodzinny , dom urodzenia • casa parochial → dom parafialny • casa paternal → dom rodzinny • casa prefabricate → dom prefabrykowany • casa regal → dom królewski • casa rolante → dom na kółkach • casa royal → dom królewski • casa rustic → wiejski dom • casa senioral → dwór , dworek • casa unifamiliar → dom jednorodzinny • custode de casa → dozorca domu • le Casa de Habsburgo → Dom Habsburgów • maestro de casa → pan domu • medico de casa → lekarz domowy • numero de casa → numer domu • proprie casa → własny dom , dom własnościowy • a casa → w domu • in casa → w domu , do domu • verso casa → w stronę domu , ku domowi • ir a casa → iść do domu • cambiar de casa → zmienić dom • demolir un casa → burzyć dom • esser a casa → być w domu • evacuar un casa → ewakuować dom • facer le honores del casa → pełnić honory domu • hypothecar un casa → obejmować dom hipoteką • locar un casa → wynajmować dom
synonimy:
(1.1) allogiamento , appartamento , cabana , demora , domicilio , edificio , habitation , immobile , quartiera , nido , residentia , sede , villa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. casa (dom )
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA : ['kazə]
? /i ? /i
znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom , mieszkanie
odmiana :
(1.1) lp casa; lm cases
przykłady:
(1.1) Cada dia surto de casa a les vuit . → Każdego dnia wychodzę z domu o ósmej .
składnia:
kolokacje :
(1.1) estar a casa • sortir de casa
synonimy:
(1.1) ca
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. casar
związki frazeologiczne: la casa gran → ratusz
etymologia:
łac. casa [1] → dom
uwagi:
(1.1) zobacz też: can
źródła:
wymowa: ? /i
znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom
odmiana :
(1.1) lp cas|a, ~ae ( deklinacja I )
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA : /ˈka.sə/
znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom [1]
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. casa
uwagi:
źródła:
wymowa: kaza wymowa (PT) ? /i
? /i ? /i ? /i ? /i
znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom
(1.2) mieszkanie
(1.3) dynastia
(1.4) firma
odmiana : lm casas
przykłady:
składnia:
kolokacje :
(1.1) alugar uma casa → wynająć dom • casa do campo → dom poza miastem • casa de jogo → dom gier (kasyno ) • casa aberta → dom otwarty • minha casa → mój dom • na tua casa → w twoim domu
synonimy: alojamento , vivenda , edificio , apartamento , residência , moradia .
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
quem casa quer casa → kto się żeni , chce mieć dom
casa roubada, trancas à porta → dom okradziony , zamykaj drzwi
casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão → w domu , w którym nie ma co jeść , wszyscy krzyczą i nikt nie ma racji
em casa de ferreiro, espeto de pau
etymologia:
(1.1) łac. casa → dom
uwagi:
źródła:
wymowa:
? /i
znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj , dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem .
wymowa:
? /i
znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz sycylijski, kliknij na Edytuj , dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem .
wymowa:
IPA : [ˈkaza] ? /i , [ˈkasa]
? /i
znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) dom (jako budynek )
(1.2) dom (jako ludzie )
(1.3) rodzina
(1.4) ród , dynastia
(1.5) ojczyzna
(1.6) firma
(1.7) nazwa instytucji , szczególnie kościelnych (np. Dom Boży )
(1.8) plansza do gry (np. szachownica )
odmiana : lm case
przykłady:
(1.1) Laura ha una casa in Polonia . → Laura ma dom w Polsce .
składnia:
kolokacje : a casa, cambiare casa, casa di bambola , casa di città , casa di cura , casa di Dio , casa di moda , casa di nessuno , casa di preghiera , casa editrice , casa dello studente , casa sull 'albero , casa vacanze , donna di casa, occuparsi di casa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. casale m , casotto m , casupola ż , casalinga ż , caseggiato m , casata ż , casalingo m , casamento m , casatico m , casato m , casino m , casolare m , casetta ż
przym. casalingo , casereccio
związki frazeologiczne: casa dolce casa
etymologia:
łac. casa (dom )
uwagi:
źródła: