- wymowa:
- IPA: [tãm], AS: [tãm], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
- ?/i ?/i
- znaczenia:
zaimek
- (1.1) …wskazujący miejsce inne od miejsca, w którym znajduje się mówiący
- (1.2) …wskazujący miejsce, do którego nawiązano już wcześniej
partykuła
- (2.1) …o charakterze wzmacniającym wypowiedź, deprecjonująca
rzeczownik, forma fleksyjna
- (3.1) D. lm od: tama
- odmiana:
- (1-2) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) „Jadalnia znajduje się tam.”
- (1.2) Byłam na drugiej półkuli, tam ludzie chodzą do góry nogami!
- (2.1) „Taka tam nauka, to w sumie nic nie daje…”
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) reg. tamdotąd, gw. tamój; gw. (Górny Śląsk) haj, hanej, hań
- antonimy:
- (1.1) tu, tutaj, nigdzie
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- zaim. stamtąd, tamtędy
- związki frazeologiczne:
- oj tam, oj tam • tam, gdzie diabeł mówi dobranoc • tam, gdzie król piechotą chodzi
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- abchaski: (1.1) ана'
- angielski: (1.1) there
- arabski: (1.1) هناك, ثمة
- baskijski: (1.1) han
- bułgarski: (1.1) там
- chiński standardowy: (1.1) kierunek: 那边 (nàbiān), miejsce: 那里 (nàlǐ), 那儿 (nàr); (1.2) 那里 (nàlǐ), 那儿 (nàr)
- czeski: (1.1) tam
- dolnołużycki: (1.1) tam
- duński: (1.1) der
- esperanto: (1.1) tie
- estoński: (1.1) seal
- farerski: (1.1) har
- francuski: (1.1) là, là-bas, y; (1.2) là, là-bas, y
- gocki: (1.1) 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍂
- górnołużycki: (1.1) tam
- hawajski: (1.1) ala
- hebrajski: (1.1) שם (szam)
- hindi: (1.1) वहाँ (vahā͂)
- hiszpański: (1.1) ahí, allí, allá
- islandzki: (1.1) þar, þarna, þangað
- jidysz: (1.1) דאָרטן (dortn); (1.2) דאָרטן (dortn)
- kataloński: (1.1) allà
- łaciński: (1.1) ibi, illic
- niderlandzki: daar
- niemiecki: (1.1) dort, da
- nowogrecki: (1.1) εκεί
- polski język migowy:
- rosyjski: (1.1) там
- słowacki: (1.1) tam
- szwedzki: (1.1) där (wskazując miejsce), dit (wskazując kierunek)
- ukraiński: (1.1) туди; (1.2) там
- wilamowski: (1.1) düt, djuətt, diöt
- włoski: (1.1) là, lì, ci, vi, ivi
- wolof: (1.1) foofu, fale; (1.2) fale
- zazaki: (1.1) ewja
- źródła: