- wymowa:
- IPA: /ɪˈskeɪp/, SAMPA: /I"skeIp/
- wymowa amerykańska?/i
- ?/i ?/i
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) ucieczka
- (1.2) inform. klawisz Esc
czasownik
- (2.1) uciekać
- (2.2) unikać
- (2.3) ulatniać się (o gazie)
- odmiana:
- (1) lp escape; lm escapes
- (2) escape, escaped, escaped, escapes, escaping
- przykłady:
- (2.1) This hive should be fixed, bees will escape if no one does it. → Ten ul powinien zostać naprawiony, pszczoły uciekną jeśli nikt tego nie zrobi.
- (2.1) Escape the death trap and avoid running into spikes in this action game! → Umknij ze śmiertelnej pułapki i unikaj wbiegnięcia na kolce w tej grze akcji!
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. escapism, escapee, escapist
- przym. escapist
- skr. Esc
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ucieczka
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- IPA: [es.ˈka.pe]
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ucieczka, wydostanie się, uwolnienie się, wydostanie się
- (1.2) wyciek, odpływ, ujście, uchodzenie
- (1.3) mot. rura wydechowa
- (1.4) mech. wydech, suw wydechu
- (1.5) techn. wychwyt, wyzwalacz, spust
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od escapar
- (2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od escapar
- odmiana:
- (1) lp escape; lm escapes
- przykłady:
- (1.2) El avión tuvo que aterrizar debido a un escape de gasolina en uno de sus motores. → Samolot musiał lądować z powodu wycieku benzyny w jednym z jego silników.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) escape de gas → uchodzenie gazu
- (1.5) válvula de escape → zawór wydechowy; zawór bezpieczeństwa
- synonimy:
- (1.1) evasión, huida, escapada, escapatoria
- (1.2) fuga, derrame, pérdida
- (1.3) tubo de escape
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. escapada ż, escapatoria ż
- czas. escapar, escaparse
- związki frazeologiczne:
- a escape → co tchu, pędem, naprędce
- etymologia:
- zob. escapar
- uwagi:
- źródła: