更多信息 韻圖, 字 ...
韻圖
|
字
|
明
|
日
|
讀音 #
|
1/1
|
1/1
|
聲
|
明 (4)
|
日 (38)
|
韻
|
庚 (111)
|
質 (48)
|
調
|
平 (Ø)
|
入 (Ø)
|
開合
|
開
|
開
|
等
|
三
|
三
|
反切
|
武兵切
|
人質切
|
白一平方案
|
mjaeng
|
nyit
|
擬音
|
鄭張尚芳
|
/mˠiæŋ/
|
/ȵiɪt̚/
|
潘悟雲
|
/mᵚiaŋ/
|
/ȵit̚/
|
邵榮芬
|
/miaŋ/
|
/ȵʑjet̚/
|
蒲立本
|
/miajŋ/
|
/ȵit̚/
|
李榮
|
/miɐŋ/
|
/ȵiĕt̚/
|
王力
|
/mĭɐŋ/
|
/ȵʑĭĕt̚/
|
高本漢
|
/mi̯ɐŋ/
|
/ȵʑi̯ĕt̚/
|
推斷官話讀音
|
míng
|
rì
|
推斷粵語讀音
|
ming4
|
jat6
|
关闭
更多信息 字, 讀音 # ...
白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
|
字
|
明
|
日
|
讀音 #
|
1/1
|
1/1
|
現代北京音 (拼音)
|
míng
|
rì
|
構擬中古音
|
‹ mjæng ›
|
‹ nyit ›
|
構擬上古音
|
/*mraŋ/
|
/*C.nik/
|
英語翻譯
|
bright
|
sun; day
|
來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:
* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;
* 句號 "." 表示音節範圍。
|
关闭
更多信息 鄭張系統 (2003), 字 ...
鄭張系統 (2003)
|
字
|
明
|
日
|
讀音 #
|
1/1
|
1/1
|
序號
|
9188
|
10845
|
聲符
|
明
|
日
|
韻部
|
陽
|
質
|
小分部
|
0
|
2
|
對應中古韻
|
明
|
日
|
構擬上古音
|
/*mraŋ/
|
/*njiɡ/
|
关闭
註解:bêng-ji̍t/bêng-li̍t - 文讀。
- (潮州話)
- 潮州話拼音:muan3 rig8 / ma3 rig8 / mua3 rêg8
- 模仿白話字:muàⁿ ji̍k / mà ji̍k / muà je̍k
- 國際音標 (幫助):/mũã²¹³⁻⁵⁵ d͡zik̚⁴/, /ma²¹³⁻⁵⁵ d͡zik̚⁴/, /mua²¹³⁻⁵⁵ d͡zek̚⁴/
註解:
- muan3 rig8 - 潮州;
- ma3 rig8 - 汕頭、澄海;
- mua3 rêg8 - 揭陽。
註解:min2 r6 - 白讀;min2 nyi6 - 文讀。
- 上古
- (白–沙):/*mraŋ C.nik/
- (鄭張):/*mraŋ njiɡ/
明日
- (書面或方言) 今天的下一天
- (書面,比喻義) 不遠的未來
朝 (ashita, “明早”) 的轉義[1],其自身和朝 (asa, “早晨”) 同源。
漢字借自漢語 明日。
明日 • (ashita)
- (口語) 明天,明日
- 明日は雨ですね。
- Ashita wa ame desu ne.
- 明天下雨呢。
- 明日の夕方
- ashita no yūgata
- 明晚
- 明日は明日の風が吹く (ashita wa ashita no kaze ga fuku, “明天的事情明天再說”)
繼承自上古日語,首見於《古事記》(公元712年)。
關於其詞源有多種說法:
- 可能源自動詞明かす (akasu)。
- */akasu/ → */akusu/ → /asu/
- 可能為朝 (asa, “早上”) 的一種元音變化形式,或與其為同源詞。
漢字寫法形譯自漢語 明日。
明日 • (asu)
- (禮貌) 明日,明天
- 不遠的未來
派生詞
- 明日明後日 (asu-asatte)
- 飛鳥, 明日香 (Asuka)
- 明後日 (asatte)
- 明日知らぬ (asu shiranu)
- 翌檜 (asunaro)
- 明日の淵瀬 (asu no fuchise)
- 明日は淵瀬 (asu wa fuchise)
- 明日は檜 (asu wa hinoki)
- 明日は我が身 (asu wa waga mi)
- 明日檜 (asuhi)
- 明日をも知れぬ身 (asu o mo shirenu mi)
- 今日明日 (kyō-asu)
- 今日か明日か (kyō ka asu ka)
- 今日考えて明日語れ (kyō kangaete asu katare)
- 今日の情けは明日の仇 (kyō no nasake wa asu no ada)
- 今日は人の上明日は我が身の上 (kyō wa hito no ue asu wa waga mi no ue)
- 今日も明日も醒め果てる (kyō mo asu mo samehateru)
- 明日の事を言えば鬼が笑う (asu no koto o ieba oni ga warau)
- 明日の百より今日の五十 (asu no hyaku yori kyō no gojū)
- 今日あって明日ない身 (kyō atte asu nai mi)
- 今日の一針明日の十針 (kyō no hitohari asu no tohari)
/mʲau nʲiti/ → /mʲɔːɲit͡ɕi/ → /mʲoːɲit͡ɕi/
派生自中古漢語複合詞明日 (中古 mjaeng nyit)。
明日 • (myōnichi) ←みやうにち (myauniti)?
- (正式) 明日,明天
- 今明日 (konmyōnichi)
- 大明日 (daimyōnichi)
明日 • (meijitsu)
- (罕用) 明日,明天
明日 或 明日 或 明日 或 明日 或 明日 • (Nukui 或 Akehi 或 Myōga 或 Nukuhi 或 Akebi)
- 姓氏
此詞依語域的不同,使用的讀音也不相同。其關聯詞也有類似的情況:根據正式程度的差異(從口語到書面),「昨天」可以作昨日 (kinō)、昨日 (kiso, 罕用) 或昨日 (sakujitsu);「今天」可以作今日 (kyō)、今日 (konnichi) 或本日 (honjitsu)。
明日 (myeong'il) (韓文 명일)
- 명일 (myeong'il)的漢字?:明天,明日。
可能源自詞根 as-,和朝 (asa, “早上”) 的一種元音變換形式同源。
明日 (asu) (假名 あす)
- 明日,明天
- 西元711–712年,《古事記》 (poem 112)
意岐米母夜阿布美能於岐米阿須用理波美夜麻賀久理弖美延受加母阿良牟- Oki1me2 mo2 ya Apumi1 no2 Oki1me2 asu yo1ri pa mi1yama-gakurite mi1yezu ka mo2 aramu
- (請為本使用例添加中文翻譯)
有關本詞的更多用例,請參閱Citations:明日。
- きのふ (ki1no2pu, “昨日”)
- けふ (ke1pu, “今日”)