- wymowa:
- ?/i, IPA: [ˈpãnːa], AS: [pã•na], zjawiska fonetyczne: nazal.• gemin.
- podział przy przenoszeniu wyrazu: Pan•na
- homofon: panna
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) astr. zodiakalny gwiazdozbiór równikowy, w Polsce widoczny wiosną; zob. też gwiazdozbiór Panny w Wikipedii
- (1.2) astr. astrol. szósty znak zodiaku, w którym Słońce znajduje się od 23 (24) sierpnia do 22 września; zob. też Panna (astrologia) w Wikipedii
rzeczownik, rodzaj żeński
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (2.1) pot. osoba urodzona pod znakiem Panny (1.2)
- odmiana:
- (1.1-2)
- (2.1)
- przykłady:
- (1.1) Panna bywa w legendach identyfikowana z Dike lub Astrają.
- (1.1) Najjaśniejszą gwiazdą w gwiazdozbiorze Panny jest Spika, zwana też Kłosem Panny.
- (1.1) Konstelacja Panny góruje o północy w kwietniu.
- (1.1) W Pannie znajduje się wiele galaktyk.
- (1.2) Panna to jeden ze znaków zodiaku, który występuje po Lwie, a przed Wagą.
- (1.2) Pod koniec sierpnia Słońce wchodzi w znak Panny.
- (1.2) Panną, jednym z letnich, ziemskich i zmiennych znaków zodiaku, rządzi planeta Merkury.
- (2.1) Ona zachowuje się jak typowa Panna.
- (2.1) Mój tata jest zodiakalną Panną, a mama – zodiakalnym Bliźniakiem.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Panna góruje / widnieje na niebie • Panna jest widoczna / widzialna • gwiazdozbiór / konstelacja Panny • Kłos Panny • fotografować / obserwować / podziwiać / zobaczyć Pannę • leżeć / znajdować się w Pannie
- (1.2) Panna i Baran / Bliźnięta / Byk / Koziorożec / Lew / Rak / Ryby / Skorpion / Strzelec / Waga / Wodnik • spod znaku / urodzić się pod znakiem / znak Panny • ascendent / descendent / Księżyc / Słońce w Pannie
- (2.1) Panna i Baran / Bliźniak / Byk / Koziorożec / Lew / Rak / Ryba / Skorpion / Strzelec / Waga / Wodnik • typowa / zodiakalna Panna • horoskop dla Panny • być Panną • sierpniowe / wrześniowe Panny
- synonimy:
- (1.1) skr. Vir
- (1.2) symbol. ♍
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. panna ż, pannica ż, panienka ż, panneczka ż, pannusia ż, pannuńcia ż, pannisko n, panieństwo n
- przym. panieński
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) tłum. łac. Virgo < łac. virgo → panna, dziewica
- (1.2) od (1.1)
- (2.1) od (1.2)
- uwagi:
- zob. też Panna w Wikipedii
- (1.1-2) zobacz też: Baran • Byk • Bliźnięta • Rak • Lew • Waga • Skorpion • Strzelec • Koziorożec • Wodnik • Ryby • Indeks:Polski - Astronomia • Indeks:Polski - Indeks terminów astronomicznych
- (2.1) zobacz też: Baran • Byk • Bliźniak • Rak • Lew • Waga • Skorpion • Strzelec • Koziorożec • Wodnik • Ryba
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) Maagd; (1.2) Maagd
- albański: (1.1) Vigjëresha; (1.2) Vigjëresha
- angielski: (1.1) Virgo; (1.2) Virgo
- arabski: (1.2) برج العذراء
- azerski: (1.1) Qız, Гыз; (1.2) Qız, Гыз
- baskijski: (1.1) Virgo; (1.2) Virgo
- białoruski: (1.1) Дзева ż; (1.2) Дзева ż
- bretoński: (1.1) Gwerc'hez; (1.2) Gwerc'hez
- bułgarski: (1.1) Дева; (1.2) Дева
- chorwacki: (1.1) Djevica; (1.2) Djevica
- czeski: (1.1) Panna ż; (1.2) Panna ż; (2.1) Panna ż
- dolnosaksoński: (1.1) Jümfer; (1.2) Jümfer
- duński: (1.1) Jomfruen w; (1.2) Jomfruen w; (2.1) jomfru w
- esperanto: (1.1) Virgulino; (1.2) Virgulino
- estoński: (1.1) Neitsi; (1.2) Neitsi
- farerski: (1.1) Moyggin; (1.2) Moyggin
- fiński: (1.1) Neitsyt; (1.2) Neitsyt
- francuski: (1.1) Vierge; (1.2) Vierge
- fryzyjski: (1.1) Faam; (1.2) Faam
- galicyjski: (1.1) Virgo m; (1.2) Virgo
- górnołużycki: (1.1) Knježna; (1.2) Knježna
- hiszpański: (1.1) Virgo; (1.2) Virgo
- irlandzki: (1.1) an Mhaighdean; (1.2) an Mhaighdean
- islandzki: (1.1) Meyjan; (1.2) Meyjan
- jidysz: (1.1) בתולה ż (bsule); (1.2) בתולה ż (bsule)
- kataloński: (1.1) Verge; (1.2) Verge
- kazachski: (1.1) Бикеш; (1.2) Бикеш
- kirgiski: (1.1) Буудай; (1.2) Буудай
- kornijski: (1.1) an Wyrghes; (1.2) an Wyrghes
- litewski: (1.1) Mergelė; (1.2) Mergelė
- luksemburski: (1.1) Jongfra; (1.2) Jongfra
- łaciński: (1.1) Virgo ż; (1.2) Virgo ż
- łotewski: (1.1) Jaunava; (1.2) Jaunava
- macedoński: (1.1) Девица Devica; (1.2) Девица Devica
- maltański: (1.1) l-Verġni; (1.2) l-Verġni
- niderlandzki: (1.1) Maagd; (1.2) Maagd
- niemiecki: (1.1) Jungfrau; (1.2) Jungfrau
- norweski (bokmål): (1.1) Jomfruen; (1.2) Jomfruen
- nowogrecki: (1.1) Παρθένος Parthénos; (1.2) Παρθένος Parthénos
- portugalski: (1.1) Virgem; (1.2) Virgem
- romansz: (1.1) Giuvintschella; (1.2) Giuvintschella
- rosyjski: (1.1) Дева Dieva; (1.2) Дева Dieva
- rumuński: (1.1) Fecioară; (1.2) Fecioară
- serbski: (1.1) Девица, Devica; (1.2) Девица, Devica
- słowacki: (1.1) Panna ż; (1.2) Panna ż; (2.1) Panna ż
- słoweński: (1.1) Devica; (1.2) Devica
- szkocki gaelicki: (1.1) an Òigh; (1.2) an Òigh
- szwedzki: (1.1) Jungfrun; (1.2) Jungfrun
- tatarski: (1.1) Qız, Кыз; (1.2) Qız, Кыз
- turecki: (1.1) Başak; (1.2) Başak
- ukraiński: (1.1) Діва Diva; (1.2) Діва Diva
- uzbecki: (1.1) Parizod, Паризод; (1.2) Parizod, Паризод
- walijski: (1.1) y Forwyn; (1.2) y Forwyn
- węgierski: (1.1) Szűz; (1.2) Szűz
- włoski: (1.1) Vergine ż; (1.2) Vergine ż
- źródła: