Remove ads
小麦粉からなる生地に餡を入れ、金属製焼き型で焼成した和菓子 ウィキペディアから
今川焼き(いまがわやき)とは、主に小麦粉からなる生地に餡を入れ、金属製焼き型で焼成した和菓子である[1]。名称については[1]、形状や店名など、地域や店により、さまざまな呼び名がつけられた[2][3]。国語学者の岸江信介によれば、今川焼きを指す呼び名は少なく見積もっても全国で100種類以上あるという。さらに、同じ地域であっても世代によって異なる呼び名が使われることもある[4]。
今川焼き | |
---|---|
今川焼き | |
別名 | 大判焼き、おやき、その他多数(別名を参照) |
種類 | 菓子 |
発祥地 | 日本 |
誕生時期 | 江戸時代 |
主な材料 | 小麦粉、餡 |
類似料理 | たい焼き |
Cookbook ウィキメディア・コモンズ |
小麦粉、卵、砂糖を水で溶いた生地を鉄や銅製の円形に窪んだ焼き型へ流し込み、餡を包埋し、高さの低い円筒形ないしは分厚い円盤状に焼成したものである。同様の原料をもちいて焼成されても形状が異なると様々な呼称があり[5]、全国各地で同様な食品が作られている。固定や常設の店舗だけではなく神事や仏事に限らずいわゆる祭りの露天屋台で販売される場合も多く、日本人になじみ深い菓子である。
また、出来たての状態での販売のほか、冷凍食品としても流通している。
史料に初めて見えるのは、安永6年(1777年)に記された『富貴地座位』江戸名物菓子之部に登場する「今川やき 那須屋弥平 本所」である[6]。ただし、当時の「今川やき」がどのような菓子であったかは不明である[6]。
現在の今川焼としての姿が確認できるのは、幕末の風俗を描いた清水晴風の『街の姿』である[6]。『街の姿』の中では、6つのくぼみがある小さな鉄板で、今川焼が焼かれており、2つで4文だったという。当時の子供のおこづかいは4文ほどであり、この屋台は子供相手の駄菓子商売だったと考えられる[6]。「日本初の近代的国語辞典」とされる言海でも取り上げられ、大言海では詳しい説明がなされた[4][注釈 1]。
明治時代は庶民のおやつとして大流行し[8][9][10]、森永製菓創業者の森永太一郎が「焼芋屋と今川焼がある限り銀座での西洋菓子の進出は困難」と言うほど、盛んに売られていた[11]。
「今川焼き」の名称の由来に確たる史料はないが、今日主流とされるものに、江戸時代中期の安永年間[12]、江戸市内の名主・今川善右衛門が架橋した今川橋[注釈 2]付近の店で、桶狭間合戦にもじり「今川焼き」として宣伝・発売し評判となったため[8][9]、一般名詞化して広がったとする説[1]がある。
この和菓子の名称は全国的には統一されておらず、地域や各店舗によってさまざまに呼称されている(表は五十音順)[13]。
国語学者の岸江信介の調査によれば、全国レベルでは「大判焼き」という名称が主流であり、これは1956年から1958年まで連載されていた小説『大番』の流行に由来するという[14]。舞台でもある愛媛の製菓・製パン機械メーカー、松山丸三では、一回り大きな今川焼きを「大番焼き」と称し、これを焼く焼くための機械を販売しようと考えた。しかし、単に小説の題を取るだけでは芸がないとして、サイズが大きいことも踏まえた「大判焼き」という呼び名が考案された。松山丸三では焼き器と「大判焼の素」のセット販売を行っており(「大判焼」と書かれた暖簾も付属した)、これを使えば素人でもすぐ店が開けるため、「大判焼き」の名はみるみる間に四国、中国地方から全国へと広がっていったという。このように販売時に用いられる暖簾は、地域ごとに異なる名称が定着する大きな要因となった。例えば、兵庫県姫路市の御座候では、1950年の開店当初は「回転焼き」として販売されていたものの、暖簾やのぼりに「御座候」という社名を掲げるようになると、やがて製品自体もこの名で呼ばれるようになった。御座候の店舗の展開と共に、今川焼きの呼称としても広まっていった[4]。
「回転焼き」は、第二次世界大戦前から大阪を中心に使われてきた呼び名の1つである。一方、同じ時期の上方においては今川焼きのほかに、「巴焼き」や「太鼓饅頭」[注釈 3]などの呼び名も使われていた。4代目桂米團治が創作した上方落語『代書』(1939年初演)には、「巴焼きを売る」を職歴として履歴書に書くためにはどのような表現にすべきか、思案の末「まんじゅう商を営む」とする場面がある。ここでは「回転焼き」という呼び名にも言及されている。さらに、後に2代目桂枝雀が演じた際には、加えて「太鼓焼き」、「太鼓饅頭」、「今川焼き」という呼び名にも言及された[4]。
JRA競馬場内で販売する「G1焼き」[注釈 10]などイベントや祭り開催場所に関連する名称を用いる場合もある。
2021年頃に日本のインターネット上では「ベイクドモチョチョ」という呼称が生まれ、上記のように呼称が統一されていないことを皮肉り「ベイクドモチョチョ」を統一名称にしようというジョークも生まれている[21][22][23]。
大韓民国には、日本から「オバントク」(오방떡、obang-ttok)として伝わった。その名は大判焼きに由来する。IMFによる韓国救済(1997年)の後に砂糖と小豆の価格が高騰すると、餡の代わりに玉子を入れたケランパンが考案され、やがてオバントクを上回るほどの人気を博した[24]。
台湾では「日式輪餅」[10]・「車輪餅(チェールンビン)」[25][26]・「紅豆餅(ホンドウビン)」[25][26]・「太鼓饅頭」・「管仔粿(kóng-á-kóe)」・「大鼓餅」・「飛碟燒」などの名称で販売されており、英語圏では"Wheel cake"、マレーシアでは"Tokiwado"(トキワドー)、フィリピンでは"Japanese cake"としても知られる。[要出典]
餡は小豆あん(粒あん・こしあん)が主流だが、白あんやカスタードクリーム、チョコレートクリーム、いちごクリーム、クリームチーズ、キャラメル、抹茶クリームなどの他、蒸しじゃがいもをマヨネーズで和えたポテマヨ、ハンバーグ、ソーセージなどの具材を用いた様々な派生商品[27]も散見される。
台湾では餡以外にタロイモ、ゴマ餡とピーナツ、キャベツ炒めやカレーなどの具材も好まれている。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.