Weitere Informationen Singular, Plural ...
Schließen
Worttrennung:
Wolf, Plural: Wöl·fe
Aussprache:
IPA : [ vɔlf ]
Hörbeispiele: Wolf (Info ) , Wolf (Info )
Reime: -ɔlf
Bedeutungen:
[1] Zoologie : Beutegreifer aus der Familie der Hunde [5] , Hundeartigen ; ein wildlebendes , dem Schäferhund ähnliches Raubtier ; Säugetier
[2] Astronomie : Sternbild des Südhimmels mit der lateinischen Bezeichnung Lupus
[3] umgangssprachliche Kurzform für Fleischwolf
[4] umgangssprachlich : wundgeriebene Haut (Marschkrankheit )
[5] Werkzeug : selbst fixierende Hebevorrichtung für Steine
[6] Akustik , Musik : Klangphänomen bei Streichinstrumenten
[7] Forstwirtschaft : vorwüchsiger Laubbaum
[8] Literatur , Mythologie : Literatur : das Fabelwesen Isegrim , Figur in verschiedenen Märchen und Sagen
Abkürzungen:
[2] Lup (für lateinisch Lupi „des Wolfes“)
Herkunft:
Das indogermanische ulko-s für „Wolf“, woraus auch lateinisch lupus → la entstand, ist wahrscheinlich eine k-Erweiterung des Wortes uel, was „reißen“ bedeutet. Somit würde „Wolf“ „der Reißende“ bedeuten.[1]
Synonyme:
[1] wissenschaftlich Canis lupus , Meister Graubein (besonders in der Fabel und im Märchen)
[2] Lupus
[3] Fleischwolf
[4] Ekzem , Hautwolf , Intertrigo , Lupus , Wundsein
Sinnverwandte Wörter:
[2] Kleiner Hund , Großer Hund
[3] Fleischhäcksler
Weibliche Wortformen:
[1] Wölfin , Fähe
Oberbegriffe:
[1] Hochwild , Raubtier , Rudeltier , Wildhund , Säugetier
[2] Sternbild , Sternengruppe , Sternenkonstellation
[4] Hautverletzung , Krankheit
[5] Hebewerkzeug , Hebezeug
Unterbegriffe:
[1] Grauwolf , Leitwolf , Mähnenwolf , Präriewolf , Rotwolf , Problemwolf , Steppenwolf , Wölfling
[4] Hautwolf , Intertrigo , Wundsein
[8] Fabel: Gieremund (Wölfin ), Fenriswolf , Isegrimm
Beispiele:
[1] Der Wolf ist ein Raubtier.
[1] „Der Wolf (der Wolf ),
der Lurch (der Lurch),
der Habicht (der Habicht)
und das Lamm (und das Lamm schrie)
HURZ!“[2]
[1] Zehn Prozent der deutschen Wölfe werden illegal getötet.[3]
[1] „Der graue Hase hatte den Haarwechsel schon zur Hälfte hinter sich, die jungen Füchse vom diesjährigen Wurf schwärmten bereits aus, und die jungen Wölfe waren schon größer als Hunde.“[4]
[1] „Die Russen suchten nach dem größten Dobermann und nach dem schlimmsten Rottweiler in der Welt und kreuzten sie mit dem bösartigsten sibirischen Wolf .“[5]
[1] „Draußen aber heulte der Uhu sein monotones, schauriges Morgenlied, ein paar Wölfe antworteten aus weiter Ferne, und ein mattes Licht, das von dem östlichen Himmel ausging, kündeten den nahenden Morgen.“[6]
[2] Von Norddeutschland aus ist der Wolf nicht zu sehen.
[3] Das Fleisch und die Zwiebeln zusammen durch den Wolf drehen.
[4] Ich hatte mir den Wolf geritten und konnte nicht sitzen.
[5] Beim Anheben des Steins verspreizte sich der Wolf in den Stein.[7]
[6] Die Geige hat einen Wolf.
[7] Der Wolf muss weg, sonst verschattet er alles.
Redewendungen:
besser, es fresse mich ein Wolf als ein Schaf
der böse Wolf – aus dem Märchen „Rotkäppchen“
ein Wolf im Schafspelz
er jagt dem Wolf das gefressene Schaf ab
hungrig wie ein Wolf sein
jemanden den Wölfen zum Fraß vorwerfen
jemanden durch den Wolf drehen
mit den Wölfen heulen
sich einen Wolf laufen /sich den Wolf laufen
sich einen Wolf reden /sich den Wolf reden
sich einen Wolf suchen – ein langes, eher vergebliches Suchen
unter die Wölfe geraten
wie durch den Wolf gedreht sein
wenn der Wolf das Schaf heiratet
Sprichwörter:
bliebe der Wolf im Walde, so würd' er nicht beschrien
der schreit zu langsam, den der Wolf erwürgt
der Wolf findet leicht eine Ursache, wenn er das Schaf fressen will
der Wolf kreist nicht, dass er Mücken fange
die gezählten Schafe frisst der Wolf auch
einem Schmeichler und Wolf ist nicht zu trauen
ein Wolf im Schlaf fing nie ein Schaf
es hat noch kein Wolf einen Winter gefressen
Geschrei macht den Wolf größer, als er ist
ich schweige, der Wolf ist mir nicht fern
ließe der Wolf sein Laufen, das Volk ließe sein Rufen
man muss mit den Wölfen heulen
oft ist eines Wolfes Herz bedeckt mit Schaffellen
wenn der Wolf die Geißen beten lehrt, frisst er sie fürs Lehrgeld
wenn der Wolf gefangen ist, stellt er sich wie ein Schaf
wenn der Wolf psalmodiert, gelüstet ihn der Schafe
wer des Wolfes schont, der gefährdet die Schafe
wer sich zum Lamm macht, den fressen die Wölfe
wo der Wolf weidet die Herd, sind die Schäflein bald verzehrt
Wolf und Fuchs haben ungleiche Stimmen, aber gleichen Sinn
zu Wolf sfleisch gehört ein Hundszahn
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] die Ausdauer eines Wolfes , einsamer Wolf , Wölfe heulen , Wölfe im Mondschein , eine Meute Wölfe , ein Rudel Wölfe
[3] durch den Wolf drehen
[4] sich den Wolf holen , sich den Wolf laufen , sich den Wolf reiten , den Wolf behandeln , vom Wolf genesen
[6] einen Wolf haben
[7] einen Wolf fällen
Wortbildungen:
Beutelwolf , Bienenwolf , harter Wolf , Mähnenwolf , Reißwolf , Schienenwolf , Seewolf , Werwolf , wolfen , wölfen , wölfisch , Wolfsangel , Wolfsbarsch , Wolfsblut , Wolfsburg , Wolfsfalle , Wolfsgeheul , Wolfsgruß , Wolfshund , Wolfshunger , Wolfskind , Wolfsmilch , Wolfspelz , Wolfsrachen , Wolfsrudel , Wolfsschanze , Wolfsschlucht , Wolfsspinne , Wolfsspitz , Wolfswelpe
Übersetzungen
[1 ] Zoologie:Beutegreifer aus der Familie der Hunde, Hundeartigen
Albanisch : ujk → sq m
Altgriechisch : λύκος (lykos☆ ) → grc m
Arabisch : ذئب (dhi’b) → ar
Armenisch : գայլ (gayl) → hy
Aserbaidschanisch : canavar → az
Assamesisch : কুকুৰনেচীয়া বাঘ (kukurnesia bagh) → as
Asturisch : llobu → ast m
Baschkirisch : бүре (bùre☆ ) → ba
Baskisch : otso → eu
Belutschi : گرک → bal
Bengalisch : নেকড়ে (nekṛe) → bn
Birmanisch : ဝံပုလွေ (wampu.lwe) → my
Bosnisch : вук (vuk ☆ ) → bs m
Brahui : خرما → brh
Bretonisch : bleiz → br
Bulgarisch : вълк (vălk☆ ) → bg m
Cebuano : lobo → ceb
Chichewa : nkhandwe → ny
Chinesisch : 狼 (láng) → zh
Dänisch : ulv → da
Dimli : verg → diq m
Englisch : wolf → en
Ersja : vergizq → myv
Esperanto : lupo → eo
Estnisch : hunt → et
Färöisch : úlvur → fo m
Finnisch : susi → fi
Französisch : loup → fr m
Friaulisch : lôf → fur m
Galicisch : lobo → gl m
Georgisch : მგელი (mgeli) → ka
Griechisch (Neu-) : λύκος (lýkos) → el m
Grönländisch : amaroq → kl
Gujarati : વરુ (varu) → gu
Haitianisch : lou → ht
Hausa : kerkẽci → ha
Hebräisch : זאב (z'év) → he
Hindi : भेड़िया (bheṛiyā) → hi
Ido : volfo → io
Indonesisch : serigala → id
Irisch : faolchú → ga
Ischorisch : suzi → izh
Isländisch : úlfur → is
Italienisch : lupo → it m
Jakutisch : бөрө (bôrô☆ ) → sah
Japanisch : 狼 (おおかみ, ōkami) → ja , zoologisch : オオカミ (ōkami) → ja
Jiddisch : וואָלף (volf) → yi m
Kannada : ತೋಳ (tōḷa) → kn
Karatschai-Balkarisch : бёрю (bërû☆ ) → krc
Kasachisch : қасқыр (ķasķyr☆ ) → kk
Kaschubisch : wilk → csb
Kashmiri : رامہٕ ہوٗن (rāmhụ hūn) → ks m
Katalanisch : llop → ca m
Khmer : ឆ្កែចចក (chkae cɑcɑɑk) → km
Khowar : شپیر → khw
Kirgisisch : карышкыр (karyškyr☆ ) → ky , бөрү (bôrù☆ ) → ky
Komi : кӧин (köin☆ ) → kv
Koreanisch : 늑대 (neukdae) → ko
Kornisch : bleydh → kw
Korsisch : lubbu → co m , lupu → co m
Krimtatarisch : qaşqır → crh , къашкъыр → crh
Kroatisch : vuk → hr
Kurdisch :
Laotisch : ໝາປ່າ (mā pā) → lo
Lasisch : mcveri → lzz
Latein : lupus → la m
Lettisch : vilks → lv m
Litauisch : vilkas → lt
Luxemburgisch : Wollef → lb m
Malaiisch : serigala → ms
Malayalam : ചെന്നായ് (cennāyŭ) → ml , ചെന്നായ (cennāya) → ml
Maledivisch : ހިޔަޅު (hiyaḷu) → dv
Maltesisch : dib → mt m , lupu → mt m
Manx : filliu → gv
Marathi : लांडगा () → mr m
Mari : пире (pire☆ ) → chm
Mazedonisch : волк (volk☆ ) → mk m
Mokscha : врьгаз → mdf
Mongolisch : чоно (čono☆ ) → mn
Nepalesisch : ब्वाँसो (bwā̃so) → ne
Niederdeutsch : Wulf → nds m
Niederländisch : wolf → nl
Nordsamisch : gumpe → se
Norwegisch :
Novial : volfe → nov
Okzitanisch : lop → oc m
Ossetisch : бирӕгъ (birægʺ☆ ) → os
Pandschabi : ਬਘਿਆੜ (baghiāṛa) → pa m
Paschtu : لېوه (lewë) → ps m
Persisch : گرگ (gorg) → fa
Polabisch : våk → pox m
Polnisch : wilk → pl m
Portugiesisch : lobo → pt
Rätoromanisch : luf → rm
Rumänisch : lup → ro m
Russisch : волк (volk☆ ) → ru m
Sanskrit : वृक (vṛka-) → sa m
Schottisch-Gälisch : faol → gd
Schwedisch : varg → sv , ulv → sv
Scots : wouf → sco
Serbisch : вук (vuk ☆ ) → sr m
Sindhi : بگھڙ (baghaṛu) → sd m
Singhalesisch : වෘකයා (wr̥kayā) → si
Sizilianisch : lupu → scn m
Slowakisch : vlk → sk m
Slowenisch : volk → sl m
Sorbisch :
Spanisch : lobo → es m
Tadschikisch : гург (gurg☆ ) → tg
Tagalog : lobo → tl
Tamil : ஓநாய் (ōnāy) → ta
Tatarisch : бүре (bùre☆ ) → tt
Telugu : తోడేలు (tōḍēlu) → te
Thai : หมาป่า (mǎa-bpàa) → th
Tibetisch : སྤྱང་ཀི (spyang ki) → bo
Torwali: کوک → trw
Tschechisch : vlk → cs m
Tschetschenisch : борз (borz☆ ) → ce
Tschuwaschisch : кашкӑр (kaškăr☆ ) → cv
Türkisch : kurt → tr
Turkmenisch : möjek → tk
Tuwinisch : бөрү (bôrù☆ ) → tyv
Udmurtisch : кион (kion☆ ) → udm
Uigurisch : بۆرە (böre) → ug
Ukrainisch : вовк (vovk☆ ) → uk m
Ungarisch : farkas → hu
Urdu : بھیڑیا (bheṛiyā) → ur
Urum : джанавар (džanavar☆ ) → uum
Usbekisch : bo'ri → uz , qashqir → uz
Venezianisch : lovo → vec m
Vietnamesisch : chó sói → vi , sói xám → vi
Volapük : lup → vo
Walisisch : blaidd → cy
Wallonisch : leu → wa m
Weißrussisch : воўк (voŭk☆ ) → be m
Wepsisch : händikaz → vep
Westfriesisch : wolf → fy
Wotisch : susi → vot
Zentral-Bikolano : lobo → bcl
[2 ] Astronomie: Sternbild des Südhimmels mit der lateinischen Bezeichnung Lupus
[3 ] umgangssprachliche Kurzform für Fleischwolf
[4 ] umgangssprachlich: wundgeriebene Haut (Marschkrankheit)
[5 ] Werkzeug: selbst fixierende Hebevorrichtung für Steine
[6 ] Akustik, Musik: Klangphänomen bei Streichinstrumenten
[7 ] Forstwirtschaft: vorwüchsiger Laubbaum
[8 ] das Fabelwesen Isegrim, Figur in verschiedenen Märchen und Sagen
[1–8] Wikipedia-Artikel „ Wolf (Begriffsklärung) “
[1, 2, 4–6] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „ Wolf “
[1, 3, 4] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „ Wolf “
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „ Wolf “
Quellen:
Friedrich Kluge, Alfred Götze: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 20. Aufl., hrsg. von Walther Mitzka, De Gruyter, Berlin/ New York 1967; Neudruck (21. unveränderte Auflage) ebenda 1975, ISBN 3-11-005709-3 , S. 867.
[songtexte.com HURZ!!! SONGTEXT.] 20XX-XX-XX , abgerufen am 22. Februar 2017 .
Andreas Weber: Wolfsland. In: National Geographic. ISSN 1615-0872 , Seite 44 .
Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 641 . Russische Urfassung 1867.
Rolf W. Brednich: www.worldwidewitz.com. Humor im Cyberspace. Herder, Freiburg/Basel/Wien 2005 , ISBN 3-451-05547-3 , Seite 140.
Friedrich Gerstäcker: Die Regulatoren in Arkansas. Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1975 , Seite 155. Zuerst 1845 erschienen.
Weitere Informationen Singular, Plural ...
Schließen
Worttrennung:
Wolf, kein Plural
Aussprache:
IPA : [ vɔlf ]
Hörbeispiele: Wolf (Info ) , Wolf (Info )
Reime: -ɔlf
Bedeutungen:
[1] schwarzwäldisch: Kurzform für die Wolfach , ein Fluss im Schwarzwald
Synonyme:
[1] Wolfach
Oberbegriffe:
[1] Fluss , Fließgewässer , Gewässer
Beispiele:
[1] Die Wolf ist ein rechter Nebenfluss der Kinzig im Schwarzwald.[1]
[1] Wir überquerten die Wolf .
[1] Die Kinder versuchten, in der Wolf zu baden.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] die Wolf mündet , in die Wolf mündet , die Wolf durchfließt , die Wolf führt Hochwasser /Niedrigwasser , das Wasser der Wolf ist eisig /kalt /warm und sauber /klar /schmutzig , die Wolf überqueren , an der Wolf sitzen , an der Wolf rasten , an der Wolf liegen , in der Wolf schwimmen
Wortbildungen:
Wolflauf , Wolfquelle , Wolfmündung , Wolfufer , Wolfwasser
Weitere Informationen Singular, Plural ...
Schließen
Anmerkung zum Artikelgebrauch:
Der Artikel wird gebraucht, wenn „Wolf“ in einer bestimmten Qualität, zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Zeitabschnitt als Subjekt oder Objekt im Satz steht. Ansonsten, also normalerweise, wird kein Artikel verwendet.
Worttrennung:
Wolf, Plural: Wolfs
Aussprache:
IPA : [ vɔlf ]
Hörbeispiele: Wolf (Info ) , Wolf (Info )
Reime: -ɔlf
Bedeutungen:
[1] Stadtteil von Büdingen im Wetteraukreis , Hessen , Deutschland
[2] Stadtteil von Traben-Trarbach im Landkreis Bernkastel-Wittlich , Rheinland-Pfalz , D
[3] eine der zu Ecuador gehörenden Galápagos-Inseln im Pazifik
Herkunft:
Die Herkunftsangaben dieses Eintrags sind unzureichend. — Kommentar: wird für [1, 2] noch gesucht
[3] nach dem Geologen Theodor Wolf (→Wikipedia) benannt
Oberbegriffe:
[1, 2] Siedlung , Ort , Ortschaft
Beispiele:
[1] Die große Linde in Wolf ist schon beeindruckend.
[2] Wolf liegt direkt an der Mosel.
[3] „Vampirfinken kommen nur auf den unbewohnten Inseln Wolf und Darwin vor.“[1]
[1, 2] Ich bin in Wolf geboren.
[1, 2] Wir haben in Wolf unseren Urlaub verbracht.
[1, 2] Nach Wolf führen viele Wege.
[1, 2] Wolf liegt auf der Nordhalbkugel.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1, 2] in Wolf anlangen , in Wolf arbeiten , in Wolf aufhalten , in Wolf aufwachsen , Wolf besuchen , durch Wolf fahren , über Wolf fahren, nach Wolf kommen , in Wolf leben , nach Wolf reisen , aus Wolf stammen , in Wolf verweilen , in Wolf wohnen , nach Wolf zurückkehren , aus Wolf sein, bei , in der Nähe von , vor /hinter Wolf liegen
Weitere Informationen Singular, Plural 1 ...
Schließen
Anmerkung:
Die Pluralform Wolfs ist umgangssprachlich.
Worttrennung:
Wolf, Plural 1: Wol·fe, Plural 2: Wolfs
Aussprache:
IPA : [ vɔlf ]
Hörbeispiele: Wolf (Info ) , Wolf (Info )
Reime: -ɔlf
Bedeutungen:
[1] männlicher Vorname
Herkunft:
abgeleitet vom Tier Wolf[1] und dessen guten Eigenschaften , Kraft , Stärke [2]
Koseformen:
[1] Wölfchen , Wolferl , Wolfi , Wölfi
Namensvarianten:
[1] Wulf , Ulf , Vuk , Ze’ev
Bekannte Namensträger: (Links führen zu Wikipedia)
[1] Wolf Biermann , Wolf von Lojewski , Wolf Maahn und weitere
Beispiele:
[1] Hast du Wolf irgendwo gesehen?
[1] Ich kann die beiden Wolfs nicht auseinanderhalten.
[1] Katja und Wolf haben sieben Kinder.
[1] Wolf spielt gern.
[1] Wolf Müller wollte uns kein Interview geben.
[1] Kennen sie den Vornamen Wolf ?
Wortbildungen:
Namen mit Wolf- als erstem Glied: Wolfbald , Wolfbert , Wolfbrand , Wolfdieter , Wolfdietrich , Wolfgang , Wolfgard , Wolfger , Wolfgerd , Wolfgund , Wolfgunde , Wolfgünter , Wolfhard , Wolfheinrich , Wolfhelm , Wolfhild , Wolfhilde , Wolfhorst , Wolfjürgen , Wolfmar , Wolfrad , Wolfram , Wolfrat , Wolfrid , Wolfried , Wolftraud , Wolftrud , Wolfrun
Namen mit -wolf als zweitem Glied: Adolf , Arnulf , Gangolf , Gundolf , Ingolf , Ludolf , Randolf , Rudolf
Übersetzungen
[1] Wikipedia-Artikel „ Wolf (Vorname) “
[1] behindthename.com „ Wolf “
Quellen:
Friedrich Wilhelm Weitershaus: Das große Lexikon der Vornamen. 8000 Vornamen – Herkunft – Bedeutung. Mosaik Verlag GmbH / Orbis Verlag für Publizistik GmbH, München Sonderausgabe 1998, ISBN 3-572-00853-0 , „Wolf“, Seite 188.
Weitere Informationen Singular m, Singular f ...
Schließen
[1] geografische Verteilung des Nachnamens Wolf in Deutschland
[2] geografische Verteilung des Nachnamens Wolf in Österreich
Anmerkung:
Der mündliche , umgangssprachliche Gebrauch des Artikels bei Nachnamen ist nicht einheitlich. Norddeutsch gebraucht man tendenziell keinen Artikel, mitteldeutsch ist der Gebrauch uneinheitlich, in süddeutschen , österreichischen und schweizerischen Idiomen wird der Artikel tendenziell gebraucht.
Für den Fall des Artikelgebrauches gilt: der „Wolf“ – für männliche Einzelpersonen, die „Wolf“ im Singular – für weibliche Einzelpersonen; ein und/oder eine „Wolf“ für einen Angehörigen und/oder eine Angehörige aus der Familie „Wolf“ und/oder der Gruppe der Namenträger. Die im Plural gilt für die Familie und/oder alle Namenträger gleichen Namens. Der schriftliche , standardsprachliche Gebrauch bei Nachnamen ist prinzipiell ohne Artikel.
Worttrennung:
Wolf, Plural 1: Wolf, Plural 2: regional: Wolfs
Aussprache:
IPA : [ vɔlf ]
Hörbeispiele: Wolf (Info ) , Wolf (Info )
Reime: -ɔlf
Bedeutungen:
[1] Familienname , Nachname
Namensvarianten:
[1] Wolff , Wulf , Wulff
Beispiele:
[1] Frau Wolf ist nett.
[1] Wir sind heute Abend bei Wolf eingeladen.
[1] Die Wolfs von nebenan besitzen 5 Schäferhunde.
[1] Frau Wolf ist ein Genie im Verkauf.
[1] Herr Wolf wollte uns kein Interview geben.
[1] Die Wolfs kommen heute aus der Muskauer Heide.
[1] Der Wolf trägt nie die Schals, die die Wolf ihm strickt.
[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Wolf kommt, geht der Herr Wolf .“
[1] Wolf kommt und geht.
[1] Wolfs kamen, sahen und siegten.
[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie Wolfs liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie Wolf das Schmücken von Weihnachtsbäumen.