Weitere Informationen Person, Wortform ...
Schließen
Nebenformen:
- ham
Worttrennung:
- ha·ben, Präteritum: hat·te, Partizip II: ge·habt
Aussprache:
- IPA: [ˈhaːbn̩], [ˈhaːbm̩]
- Hörbeispiele: ˈhaːbn̩ (Info), ˈhaːbn̩ (Info), ˈhaːbn̩ (Info), ˈhaːbm̩ (Info)
- Reime: -aːbn̩
Bedeutungen:
- [1] Hilfsverb zur Bildung zusammengesetzter Tempora
- [2] transitiv: eine Sache besitzen
- [3] transitiv: (eine Sache kann) etwas enthalten
- [4] mit zu + Infinitiv: etwas tun müssen, zur Erfüllung einer Aufgabe / zum Vollzug einer Tätigkeit gezwungen oder verpflichtet sein
- [5] Gefühl, sinnliche Empfindung: etwas empfinden; auch gegenüber einer Person oder Sache und sich entsprechend aufführen
- [6] reflexiv, in der verneinten Wendung: sich nicht so haben: Umstände, Aufhebens machen
- [7] an etwas teilnehmen
- [8] in der Redewendung „zu haben sein“: erhältlich sein, bei Personen: ohne Partnerbeziehung sein; bereit sein, eine Partnerbeziehung einzugehen
Herkunft:
- Von Germanisch *haban, von Indo-Germanisch *kap-. Verwandt mit Altfriesisch hebba, Altsächsisch hebbian (Niederländisch hebben), Althochdeutsch habēn (Nhd. haben), Altnordisch hafa (Schwedisch ha, hava).[Quellen fehlen]
Synonyme:
- [2] besitzen, es gehört (einem)
- [3] enthalten
- [4] müssen
- [5] empfinden, verspüren, fühlen
Gegenwörter:
- [2] entbehren
Unterbegriffe:
- [2] innehaben, vorhaben
- [5] sich aufführen, gernhaben, liebhaben, sich verhalten
Beispiele:
- [1] Er hat es in der Schule gelernt.
- [1] „Ich hab’ mein Herz in Heidelberg verloren“ (ein Volkslied)
- [2] Ich habe ein Haus.
- [2] Ich habe ein Auto, eine Frau und zwei Kinder.
- [2] Konjunktiv II als Höflichkeitsform: Ich hätte gern die rote Tasche da.
- [3] Die Creme hat sehr viele gute Inhaltsstoffe.
- [4] Er hat sich zu benehmen.
- [5] Das Kind hat großen Hunger.
- [5] Sie hat eine große Wut in sich.
- [6] Hab dich nicht so!
- [7] Ich kann leider nicht: Wir haben heute Schule.
- [7] Ich habe in der ersten Stunde Deutsch.
- [8] Ist das Buch noch zu haben?
- [8] Sie ist wieder zu haben.
- [8] Sie ist nicht leicht zu haben.
Redewendungen:
- jemanden unter der Fuchtel haben
Charakteristische Wortkombinationen:
- Alle Angaben hierzu im Verzeichnis:Deutsch/Verben/haben. Ergänzungen/Veränderungen bitte auch nur dort vornehmen.
Wortbildungen:
- abhaben, anhaben, aufhaben, dahaben, dabeihaben, gernhaben, herhaben, liebhaben, mithaben, teilhaben, umhaben, unterhaben, voraushaben, vorhaben, weghaben, zuhaben, zusammenhaben
- Gehabe, Habe, Habenichts, Habgier, Habsucht
Übersetzungen
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Dialektausdrücke: |
|
|
- Mitteldeutsch:
- Rheinfränkisch:
- Pfälzisch:
- Westpfälzisch: hann inf.
- Vorderpfälzisch: hawwe inf.
- Nordpfälzisch: hunn inf.
- Oberhessisch: hu, hun
- Berlinisch: ham
- Kölnisch: han
- Obersächsisch: ham, hom
- Erzgebirgisch: hamm
- Oberdeutsch:
- Ruhrpott: habn
|
Schließen
[1] Hilfsverb zur Bildung zusammengesetzter Tempora
|
|
- Baskisch: izan → eu
- Dänisch: have → da
- Englisch: have → en
- Esperanto: havi → eo
- Französisch: avoir → fr
- Galicisch: ter → gl
- Georgisch: ქონა () → ka
- Indonesisch: ada → id
- Interlingua: haber → ia
- Isländisch: hafa → is, vera með → is
- Italienisch: avere → it
- Katalanisch: haver → ca, tenir → ca, tindre → ca
- Latein: habere → la
- Lettisch: piederēt → lv
- Luxemburgisch: hunn → lb
- Niederdeutsch: hebben → nds (Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen, Nordniedersachsen, Drenthe/Niederlande), häbben → nds (Ostwestfalen, Westmünsterland), häbb'n → nds (Südwestfalen, ehemaliges Vest Recklinghausen), hewwen → nds (Sauerland)
- Niederländisch: hebben → nl
- Norwegisch: ha → no
- Okzitanisch: aver → oc
- Persisch: داشتن ? (dashtan) → fa
- Rumänisch: avea → ro
- Schwedisch: ha → sv
- Spanisch: haber → es
- Ukrainisch: мати (maty☆) → uk
- Vietnamesisch: có → vi
|
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Dialektausdrücke: |
|
|
- Mitteldeutsch:
- Rheinfränkisch:
- Pfälzisch:
- Westpfälzisch: hann inf.
- Vorderpfälzisch: hawwe inf.
- Nordpfälzisch: hunn inf.
- Oberhessisch: hu, hun
- Berlinisch: ham
- Kölnisch: han
- Obersächsisch: ham, hom
- Erzgebirgisch: hamm
- Oberdeutsch:
- Ruhrpott: habn
|
Schließen
[2] transitiv: eine Sache besitzen
|
|
- Baskisch: eduki → eu
- Bulgarisch: имам (imam☆) → bg
- Dänisch: have → da
- Englisch: have → en; britisch: have got → en
- Esperanto: havi → eo, posedi → eo
- Französisch: avoir → fr
- Griechisch (Neu-): έχω (écho) → el
- Interlingua: haber → ia, posseder → ia
- Isländisch: eiga → is
- Italienisch: avere → it, possedere → it
- Japanisch: 持つ (もつ, motsu) → ja
- Katalanisch: tenir → ca, tindre → ca, posseir → ca
- Klingonisch: ghaj → tlh
- Kroatisch: imati → hr
- Kurdisch:
- Latein: habēre → la, possidēre → la, esse → la + deutsches Subjekt im Dativ und deutsches Objekt im Nominativ (z.B. mihi amicus est, wörtlich mir ist ein Freund)
- Luxemburgisch: hunn → lb
- Niederdeutsch: hebben → nds (Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen, Nordniedersachsen, Drenthe/Niederlande), häbben → nds (Ostwestfalen, Westmünsterland), häbb'n → nds (Südwestfalen, ehemaliges Vest Recklinghausen), hewwen → nds (Sauerland)
- Niederländisch: hebben → nl
- Norwegisch: ha → no
- Plautdietsch: ieejnen → pdt
- Polnisch: mieć → pl
- Portugiesisch: ter → pt, possuir → pt
- Rumänisch: avea → ro
- Russisch: иметь (imetʹ☆) → ru
- Schwedisch: ha → sv
- Serbisch: имати (imati☆) → sr
- Slowakisch: mať → sk
- Sorbisch:
- Spanisch: tener → es
- Sranantongo: abi → srn
- Thai: มี (mii) → th
- Tschechisch: mít → cs
- Türkisch: sahip olmak → tr, olmak → tr
- Vietnamesisch: được → vi
- Weißrussisch: мець (mecʹ☆) → be
|
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Dialektausdrücke: |
|
|
- Mitteldeutsch:
- Rheinfränkisch:
- Pfälzisch:
- Westpfälzisch: hann inf.
- Vorderpfälzisch: hawwe inf.
- Nordpfälzisch: hunn inf.
- Oberhessisch: hu, hun
- Berlinisch: ham
- Kölnisch: han
- Obersächsisch: ham, hom
- Erzgebirgisch: hamm
- Oberdeutsch:
- Ruhrpott: habn
|
Schließen
[3] transitiv: (eine Sache kann) etwas enthalten
|
|
- Dänisch: have → da
- Englisch: have → en, contain → en
- Esperanto: enhavi → eo
- Französisch: contenir → fr
- Griechisch (Neu-): περιέχω (periécho) → el
- Interlingua: haber → ia, contener → ia
- Italienisch: avere → it, contenere → it
- Kroatisch: imati → hr
- Kurdisch:
- Luxemburgisch: hunn → lb
- Niederdeutsch: hebben → nds (Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen, Nordniedersachsen, Drenthe/Niederlande), häbben → nds (Ostwestfalen, Westmünsterland), häbb'n → nds (Südwestfalen, ehemaliges Vest Recklinghausen), hewwen → nds (Sauerland)
- Norwegisch: ha → no
- Polnisch: mieć → pl
- Portugiesisch: ter → pt, conter → pt
- Rumänisch: avea → ro
- Schwedisch: ha → sv
- Slowakisch: mať → sk
- Sorbisch:
- Spanisch: contener → es
- Thai: มี (mii) → th
- Tschechisch: mít → cs
|
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Dialektausdrücke: |
|
|
- Mitteldeutsch:
- Rheinfränkisch:
- Pfälzisch:
- Westpfälzisch: hann inf.
- Vorderpfälzisch: hawwe inf.
- Nordpfälzisch: hunn inf.
- Oberhessisch: hu, hun
- Berlinisch: ham
- Kölnisch: han
- Obersächsisch: ham, hom
- Erzgebirgisch: hamm
- Oberdeutsch:
- Ruhrpott: habn
|
Schließen
[4] „zu + Infinitiv“: etwas tun müssen, zu etwas gezwungen oder verpflichtet sein
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Dialektausdrücke: |
|
|
- Mitteldeutsch:
- Rheinfränkisch:
- Pfälzisch:
- Westpfälzisch: hann inf.
- Vorderpfälzisch: hawwe inf.
- Nordpfälzisch: hunn inf.
- Oberhessisch: hu, hun
- Berlinisch: ham
- Kölnisch: han
- Obersächsisch: ham, hom
- Erzgebirgisch: hamm
- Oberdeutsch:
- Ruhrpott: habn
|
Schließen
[5] Gefühl, sinnliche Empfindung: etwas empfinden; auch gegenüber einer Person oder Sache
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Dialektausdrücke: |
|
|
- Mitteldeutsch:
- Rheinfränkisch:
- Pfälzisch:
- Westpfälzisch: hann inf.
- Vorderpfälzisch: hawwe inf.
- Nordpfälzisch: hunn inf.
- Oberhessisch: hu, hun
- Berlinisch: ham
- Kölnisch: han
- Obersächsisch: ham, hom
- Erzgebirgisch: hamm
- Oberdeutsch:
- Ruhrpott: habn
|
Schließen
[6] reflexiv, in der verneinten Wendung: sich nicht so haben: Umstände, Aufhebens machen
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Dialektausdrücke: |
|
|
- Mitteldeutsch:
- Rheinfränkisch:
- Pfälzisch:
- Westpfälzisch: hann inf.
- Vorderpfälzisch: hawwe inf.
- Nordpfälzisch: hunn inf.
- Oberhessisch: hu, hun
- Berlinisch: ham
- Kölnisch: han
- Obersächsisch: ham, hom
- Erzgebirgisch: hamm
- Oberdeutsch:
- Ruhrpott: habn
|
Schließen
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Dialektausdrücke: |
|
|
- Mitteldeutsch:
- Rheinfränkisch:
- Pfälzisch:
- Westpfälzisch: hann inf.
- Vorderpfälzisch: hawwe inf.
- Nordpfälzisch: hunn inf.
- Oberhessisch: hu, hun
- Berlinisch: ham
- Kölnisch: han
- Obersächsisch: ham, hom
- Erzgebirgisch: hamm
- Oberdeutsch:
- Ruhrpott: habn
|
Schließen
[8] Redewendung „zu haben sein“: erhältlich sein, bei Personen: ohne Partnerbeziehung sein
- [1–3, 6] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „haben“
- [1, 2] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „haben“
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Gaben, Hafen, Hagen, Hahn, Haien, Haken, Hamm, Hammer, Happen, Haps, Haren, Hasch, haschen, Hasen, Hast, hasten, Hauben, Hauen, heben, laben, Naben, Raben, Waben
- Anagramme: bahne, Bahne