- wymowa:
- IPA: [ˈʒɛka], AS: [žeka], ?/i ?/i
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (1.1) hydrol. ciek na powierzchni ziemi; zob. też rzeka w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
- przykłady:
- (1.1) Płynie rzeka Wisła po polskiej krainie…
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) źródło / bieg / koryto / (prawy / lewy) dopływ / ramię / dorzecze / dolina / wody / nurt / płycizna / zakręt / zakole / brzeg / dno / odnoga / ujście / głębokość / szerokość rzeki • nad rzeką • rzeka wypływa / płynie / wije się / meandruje / kieruje się / niesie wody / przybiera / wylewa / zatapia / opada / nawadnia / odwadnia / wysycha / przepływa / opływa / dopływa / wpływa • na prawym / na lewym brzegu / u źródeł / u ujścia rzeki • pływać / płynąć rzeką • rzeka Wisła / Nil / Ganges • spławność rzeki • brudna / chwilowa / epizodyczna / okresowa / płytka / sezonowa / spławna / szeroka / uregulowana / żeglowna rzeka • rzeki bliźniacze • widły rzek • bród / most / wodospad / tama na rzece • w dół / w górę rzeki
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) ciek
- hiponimy:
- (1.1) dopływ
- holonimy:
- (1.1) dorzecze
- meronimy:
- (1.1) źródło, ujście
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. porzecze n, dorzecze n, zarzecze n
- zdrobn. rzeczka ż, rzeczułka ż
- przym. rzeczny
- związki frazeologiczne:
- jaka rzeka, taki most
- etymologia:
- prasł. *rěka[1]
- uwagi:
- zob. też rzeka w Wikicytatach
- tłumaczenia:
- abenaki: (1.1) sibo
- ajnoski: (1.1) ナイ (nay)
- akadyjski: (1.1) 𒀀𒇉 ż
- albański: (1.1) lumë
- amharski: (1.1) ወንዝ
- angielski: (1.1) river
- arabski: (1.1) نهر m (nahr)
- arapaho: (1.1) niicii
- asamski: (1.1) নদী (nôdi)
- baskijski: (1.1) ibai
- białoruski: (1.1) рака ż
- bułgarski: (1.1) река ż
- chiński standardowy: (1.1) 河 (hé)
- chorwacki: (1.1) rijeka ż
- czamorro: (1.1) såddok
- czeski: (1.1) řeka ż
- czukocki: (1.1) вээм
- dolnołużycki: (1.1) rěka ż
- duński: (1.1) flod w
- elfdalski: (1.1) öve ż
- esperanto: (1.1) rivero
- estoński: (1.1) jõgi
- fidżyjski: (1.1) uciwai
- fiński: (1.1) joki
- francuski: (1.1) fleuve m, rivière ż
- friulski: (1.1) aghe ż
- gocki: (1.1) 𐌰𐍈𐌰 ż
- górnołużycki: (1.1) rěka ż
- grenlandzki: (1.1) kuuk
- guarani: (1.1) ysyry
- gudźarati: (1.1) નદી ż (nadī)
- hebrajski: (1.1) נהר m (nahár)
- hindi: (1.1) नदी
- hiri motu: (1.1) sinavai
- hiszpański: (1.1) río m
- ido: (1.1) rivero
- ilokano: (1.1) karayan
- indonezyjski: (1.1) sungai
- islandzki: (1.1) á ż
- jaćwieski: (1.1) upa
- japoński: (1.1) 川 (かわ, kawa)
- jidysz: (1.1) טײַך m (tajch)
- kannada: (1.1) ನದಿ
- kaszubski: (1.1) rzéka ż
- kataloński: (1.1) riu m
- kazachski: (1.1) өзен
- keczua: (1.1) mayu
- kildin: (1.1) ёгк
- kirgiski: (1.1) өзөн, дарыя
- koreański: (1.1) 강
- litewski: (1.1) upė ż
- łaciński: (1.1) flumen n
- łotewski: (1.1) upe ż
- malajalam: (1.1) നദി
- maltański: (1.1) xmara ż
- mansyjski: (1.1) я̄
- manx: (1.1) awin ż
- marathi: (1.1) नदी
- maryjski: (1.1) эҥер
- neapolitański: (1.1) sciummo m
- nepalski: (1.1) खोला (khōlā), नदी (nadī), खोलो (khōlō)
- niderlandzki: (1.1) rivier ż
- niemiecki: (1.1) Fluss m
- norweski (bokmål): (1.1) elv m/ż
- nowogrecki: (1.1) ποταμός m (potamós)
- nowopruski: (1.1) appi ż
- ormiański: (1.1) գետ
- osmański: (1.1) ایرماق / ایرمق / ارماق (ırmak), نهر (nehr), آب روان (âb-ı revân), رود (rud)
- pali: (1.1) nadī, vāhinī
- polski język migowy:
- portugalski: (1.1) rio m
- quenya: (1.1) sírë
- rosyjski: (1.1) река ż
- rumuński: (1.1) fluviu n, râu
- sanskryt: (1.1) तटिनी, नदी, साविनी ż
- serbski: (1.1) река
- shona: (1.1) rwizi
- skolt: (1.1) jo´kk
- słowacki: (1.1) rieka ż
- słoweński: (1.1) reka
- somalijski: (1.1) webi
- sranan tongo: (1.1) liba
- starogrecki: (1.1) ποταμός m (potamós)
- staroirlandzki: (1.1) aub ż
- suahili: (1.1) mto
- szkocki gaelicki: (1.1) abhainn ż
- szwedzki: (1.1) flod w, älv w, å w
- tajski: (1.1) แม่น้ำ
- tshangla: (1.1) རི
- turecki: (1.1) nehir, ırmak, akarsu
- tybetański: (1.1) གཙང་པོ
- ukraiński: (1.1) ріка
- urdu: (1.1) ندی
- walijski: (1.1) afon
- waloński: (1.1) rivîre ż
- wepski: (1.1) jogi
- węgierski: (1.1) folyó
- wietnamski: (1.1) sông
- wilamowski: (1.1) fłūs m, fłus m
- włoski: (1.1) fiume m
- źródła:
Joachim Herrmann, Die Slawen in Deutschland, Akademie-Verlag Berlin, 1985.