jo
Z Wikisłownika, wolnego słownika
jo (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
zaimek
- przykłady:
- (1.1) Jo, zjadłem tę sznytkę chleba. → Tak, zjadłem tę kromkę chleba.
- (2.1) Jo zjadłem tę sznytkę chleba. → Ja zjadłem tę kromkę chleba.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) zapożyczone z dolnoniem. jo, niem. ja[1] → tak
- (2.1) odziedziczone z prasł. *(j)azъ, z prabałtosł. *ēź-, z praindoeur. *éǵ
- uwagi:
- (1.1) Słowo to używane jest w większych i mniejszych miejscowościach na północy Polski (w kujawsko-pomorskim i pomorskim, m.in. na Kaszubach i Kociewiu, a także w pewnej części Mazur), ale praktycznie z wyłączeniem Gdańska. Występuje też w mowie Polaków mieszkających w okolicach Krasnojarska[1].
- tłumaczenia:
- źródła:
- Natalija Ewgeniewna Ananiewa, Germanizmy leksykalne w dwóch polskich gwarach wyspowych na Syberii, „Gwary Dziś”, t. 7, 2015, s. 172.
jo (język albański)
jo (język angielski)
jo (język baskijski)
jo (język bawarski)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Magdalena Putz, Indikatoren für Verstehen, Missverstehen und Nichtverstehen in Gesprächen, Linguistik online 32, 3/07, s. 101, ISSN 1615-3014.
jo (język czeski)
jo (język dalmatyński)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) gdzie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dalmatyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
jo (język dolnołużycki)
jo (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
spójnik
- (2.1) im (w konstrukcjach „im bardziej…, tym…”)
wykrzyknik
- przykłady:
- (1.1) Hvordan vil du spørge ham om det, han taler jo ikke polsk? → Jak chcesz go o to spytać, przecież on nie mówi po polsku?
- (2.1) Jo billigere, jo bedre! → Im taniej, tym lepiej!
- (2.1) Jo tidligere testikelkræft bliver opdaget, desto nemmere er den at behandle.[1] → Im wcześniej rak jądra zostanie wykryty, tym łatwiejszy jest w leczeniu.
- (3.1) -Kommer du ikke? -Jo, jeg kommer. → – Nie przyjdziesz? – Ależ tak, przyjdę!
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- I.N. Ammundsen, E. Kjems: Selvundersøgelse af testiklerne (da). Kræftens Bekæmpelse, 2020-07-08. [dostęp 2020-11-02].
jo (esperanto)
- znaczenia:
rzeczownik
Więcej informacji ununombro, multenombro ...
ununombro | multenombro | |
---|---|---|
nominativo | jo | j-oj[1] / joj |
akuzativo | j-on[1] / jon | j-ojn[1] / jojn |
Zamknij
- odmiana:
- (1.1)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako mofrem rzeczownika[1]
- (1.1) zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo
- źródła:
- 15.6. Liternomoj w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.
jo (język fiński)
jo (język friulski)
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz friulski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
jo (język karelski)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) już
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz karelski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
jo (język kaszubski)
- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) nié
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region, Gdynia 2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.
jo (język kataloński)
jo (język litewski)
jo (język luksemburski)
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tak (potwierdzenie)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz luksemburski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
jo (język łotewski)
jo (język norweski (bokmål))
jo (język plautdietsch)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tak (potwierdzenie)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz plautdietsch, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
jo (język połabski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- inny możliwy zapis „joz”[1]
- źródła:
- Tadeusz Lehr-Spławiński, Kazimierz Polański, Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich, Zakład Narodowy im. Ossolińskich / Energeia, Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk 1962‒1994.
jo (język północnolapoński)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz północnolapoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
jo (język słowiński)
- wymowa:
- IPA: /ˈjɔ/
- znaczenia:
zaimek osobowy
wykrzyknik
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
przypadek | liczba pojedyncza | liczba podwójna | liczba mnoga | zaimek zwrotny | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
akcent. | nieakcent. | akcent. | nieakcent. | akcent. | nieakcent. | akcent. | nieakcent. | |
mianownik | jo | ma m, mjê ż | ma m, mjê ż | më | — | |||
dopełniacz | mjê | mjê | najú | — | nas | — | sêbjê | sê |
celownik | mjê | mjê | nama | — | nóm | nóm | sôbjê | sê |
biernik | mjê | mjã, mjê | najú | — | nas | nas | — | sã, sê |
narzędnik | mnõ | nama | — | nãmy | — | sôbõ | — | |
miejscownik | mjê | mjê | najú | — | nas | — | sêbjê | sê |
Zamknij
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) odziedziczone z prasł. *(j)azъ, z prabałtosł. *ēź-, z praindoeur. *éǵ
- (2.1) zapożyczenie z niem. ja → tak; tak!
- uwagi:
- źródła:
Hasło „jǻu̯” w: Friedrich Lorentz, Slovinzisches Wörterbuch, t. 1: A — Ɵ, Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, Petersburg 1908, s. 389.
Hasło „jǻu̯!” w: Friedrich Lorentz, Slovinzisches Wörterbuch, t. 1: A — Ɵ, Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, Petersburg 1908, s. 389.
- Friedrich Lorentz, Slovinzische Grammatik , Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, Petersburg 1903, s. 273.
jo (język starofrancuski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
jo (język sycylijski)
jo (język szwedzki)
jo (język wepski)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) już
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wepski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.