奧斯卡最佳改編劇本獎(英語:Academy Award for Best Adapted Screenplay)是奧斯卡金像獎的其中一個獎項,每年由美國電影藝術與科學學會頒發給該年度寫出最傑出改編劇本的編劇。
Quick Facts 奧斯卡最佳改編劇本獎, 地點 ...
Close
因續集一定是根據前一集而寫的,所以所有續集的劇本都會自動被歸類為改編劇本。
此獎起初時是叫「最佳寫作,改編」(Best Writing, Adapatation)。第2及第3屆奧斯卡金像獎只頒發了一個名為「寫作成就」(Writing Achievement)的獎項,並沒有分原創或改編。1930/31年度的寫作獎項再次細分,此獎回復原名「最佳寫作,改編」。1935年,此獎被改名為「最佳寫作,劇本」(Best Writing, Screenplay)。2002年起,此獎被改名為「改編劇本」。
首位兩度獲頒該獎項者為約瑟·曼基威士,分別為1949年的《三妻豔史》和1950年的《彗星美人》。其他曾經兩次獲頒獎項者還有佐治·薛頓、羅拔·鮑特(同為連續兩年得獎)、法蘭西斯·柯波拉、馬里奧·普佐、阿爾文·薩金特、露絲·鮑爾·賈華拉、邁克爾·威爾遜和亞歷山大·潘恩。亞歷山大·潘恩的兩座獎項皆是與其他人共享,分別為2004年的《酒佬日記》(和吉姆·泰勒一同獲獎)以及2011年的《繼承大丈夫》(和占·華殊、奈特·法松一同獲獎)。邁克爾·威爾遜第二度獲獎時他還是荷里活黑名單成員之一,所以當時獲獎者是以小說作者彼埃爾·布勒作為第一掛名,直至7年後美國影藝學院才正式承認他才是主要劇本撰寫者。
1930年以《牢獄鴛》獲獎的弗朗西絲·馬里恩是第一位女性得獎者。
1937年皮埃爾·柯林斯和謝爾頓·基布尼是首次以改編自己的作品《萬古流芳》而獲頒此獎的得獎者。
菲利普·G·愛普斯坦和朱利葉斯·J·愛普斯坦是第一組獲頒此獎項的兄弟檔(得獎作品為《北非諜影》)。占士·戈德曼和威廉·戈德曼則是第一組分別以不同電影獲頒獎項的兄弟檔。高安兄弟則是第三組兄弟檔(得獎作品為《二百萬奪命奇案》)。
馬里奧·普佐的改編作品曾兩度獲獎,分別為《教父》和《教父II》(皆是和法蘭西斯·柯波拉一同獲獎)。愛德華·摩根·霍士特的作品 「翡冷翠之戀」和 「霍華德莊園」則都是由露絲·鮑爾·賈華拉改編並獲獎。
賴瑞·麥可莫特瑞是目前唯一一位其原創作品被改編且獲獎(得獎作品為《親密關係》),並且也改編他人作品也獲獎(得獎作品為《斷背山》)的人。
彼德·積遜和法蘭·華許是目前唯一一對夫妻組獲獎者,其得獎作品為2003年的《魔戒:王者歸來》。
傑弗里·弗萊徹(得獎作品《天生不是寶貝》)和約翰·雷利(得獎作品《被奪走的12年》)是唯二單獨贏得該獎項的非裔美國人;巴利·贊堅斯和塔賴爾·阿爾文·麥卡尼(得獎作品《月亮喜歡藍》)是第一組贏得該獎項的非裔美國人搭檔。史碧克·李和凱文·威爾莫特是第二組(得獎作品《臥底天王》),但另有兩位白人共同獲獎。
曾經拿下原創劇本及改編劇本的得獎者包括:比利·懷特、查爾斯·布拉克特、帕迪·查耶夫斯基、法蘭西斯·柯波拉、霍頓·福特、威廉·戈德曼、羅拔·本頓、波·戈爾德曼以及高安兄弟。
占士·艾佛利是目前最高齡的得獎者(得獎時89歲,得獎作品為《以你的名字呼喚我》);查利·沃希特爾則是最年輕的得獎者(得獎時32歲,得獎作品《臥底天王》)。
泰格·韋替替是目前唯一一位原住民出身的毛利裔得主(得獎作品《陽光兔仔兵》)。
愛瑪·湯遜 是目前唯一一位曾經拿下演技獎(《此情可問天》)和改編劇本獎(《理智與感情》)的得主。比利·鮑伯·松頓和尊·候斯頓兩位得獎人則都曾提名演技獎但並未獲獎。
《玉女奇男》(改編劇本得獎者查爾斯·施奈)、《彈簧刀》(改編劇本得獎者比利·鮑伯·松頓)和《魂斷夢工場》(改編劇本得獎者標·干頓)是唯三部拿下該獎項,但卻未被提名最佳影片的電影。
威廉·莫納漢(《無間道風雲》)和席安·海德(《心之旋律》)是僅有兩位改編自其他電影的得獎者。
1927/1928 (第1屆)[註 1]- 《第七天堂》(Seventh Heaven) – 本傑明·格雷澤,改編自奧斯丁·史壯(Austin Stong)的同名舞台劇《第七天堂》
- 《光輝時代》(Glorious Betsy)–安東尼·柯德維,改編自里達·約翰遜·楊的同名舞台劇《光輝時代》(Glorious Betsy)
- 《爵士歌手》(The Jazz Singer)–阿爾弗雷德·科恩,改編自山姆森·雷佛森小說《贖罪日》(The Day of Atonement)改編的舞台劇
1928/1929 (第2屆)[註 2]- 《愛國男兒》(The Patriot) – 漢斯·凱拉利,改編自德米特里·謝爾蓋耶維奇·梅列日科夫斯基所寫故事《保羅》(Paul)和阿什利·杜克斯創的舞台劇《愛國者》(The Patriot)(根據阿爾弗雷德·諾伊曼小說改編)
- 《亞利桑那劍俠》(In Old Arizona)–湯姆·巴瑞,改編自歐·亨利的小說《紳士之道》(The Caballero's Way)
- 《勇夫》(The Valiant)–湯姆·巴瑞,改編自哈羅德·埃弗雷特·波特和羅拔·米德勒馬斯創作的舞台劇
- 《警察》(The Cop)–艾略特·克勞森(原創劇本)
- 《海軍陸戰隊員》(The Leatherneck)–艾略特·克勞森(原創劇本)
- 《星島雙樹》(Sal of Singapore)–艾略特·克勞森,改編自戴爾·科林斯的小說《多愁善感的人》(The Sentimentalists)
- 《摩天高樓》(Skyscraper)–艾略特·克勞森,改編自達德利·墨菲的小說
- 《切尼夫人的最後時光》(The Last of Mrs. Cheyney)–漢斯·克拉利,改編自弗雷德里克·朗斯代爾的舞台劇
- 《現代少女》(Our Dancing Daughters)–約瑟芬·洛維特(原創劇本)
- 《女實業家》(A Woman of Affairs)–貝絲·梅勒迪夫,改編自麥克·阿倫的小說《綠帽子》(The Green Hat)
- 《異哉女性》(Wonder of Women)–貝絲·梅勒迪夫,改編自赫爾曼·蘇德曼的小說《史蒂芬托伯特的妻子》(Die Frau des Steffen Tromholt)
1929/1930 (第3屆)[註 3]- 《牢獄鴛》(The Big House) – 弗朗西絲·馬里恩(原創劇本)
- 《西線無戰事》(All Quiet on the Western Front)–劇本:喬治·艾博特;改寫:馬克斯韋爾·安德森和德爾·安德魯斯;對白:德爾·安德魯斯,改編自埃里希·瑪利亞·雷馬克的同名小說《西線無戰事》
- 《英宮秘史》(Disraeli)–朱利安·約瑟夫森,改編自路易·N·帕克的舞台劇
- 《棄婦怨》(The Divorcee)– 約翰·米漢,改編自耳舒拉·帕羅特的小說《前妻》(Ex-Wife)
- 《大道似錦》(Street of Chance)– 霍華德·埃斯塔布魯克,改編自奧利佛·H·P·嘉瑞特的小說
1930/1931 (第4屆)[註 4]- 《壯志千秋》(Cimarron)– 霍華德·埃斯塔布魯克,改編自埃德娜·費伯的同名小說
- 《刑法典》(The Criminal Code)– 塞頓·I·米勒和小弗萊德·尼布洛,改編自馬丁·弗萊文的舞台劇
- 《假日》(Holiday)– 霍勒斯·傑克遜,改編自菲利普·巴里的舞台劇
- 《小凱撒》(Little Caesar)– 弗朗西斯·愛德華·法拉戈和羅拔·N·李,改編自威廉·伯內特的小說
- 《淘哥兒》(Skippy)– 約瑟·曼基威士和山姆·明茨,根據珀西·克羅斯比的連環漫畫
1931/1932 (第5屆)[註 5]- 《難測女人心》(Bad Girl)– 埃德溫·J·伯克,改編自韋納·德爾瑪的小說和舞台劇
- 《阿羅史密斯》(Arrowsmith)– 西德尼·霍華德,改編自辛克萊·劉易斯的小說
- 《化身博士》(Dr. Jekyll and Mr. Hyde)– 珀西·希思和塞繆爾·霍芬斯坦,改編自羅拔·路易斯·史蒂文森的小說《化身博士》
1932/1933 (第6屆)[註 6]- 《小婦人》(Little Women) – 維克托·赫曼 和 薩拉·Y·梅森,改編自露意莎·梅·奧爾柯特的小說《小婦人》
- 《一日貴婦》(Lady for a Day) – 羅拔·里斯金,改編自達蒙·魯尼恩的小說《Madame la Gimp》
- 《賽珍會》(State Fair) – 保羅·葛林 和 索尼婭·萊維恩,改編自菲爾·史通的小說
1934 (第7屆)[註 7]- 《一夜風流》(It Happened One Night)– 羅拔·里思金,改編自薩繆爾·霍普金斯·亞當斯的小說《夜班公車》(Night Bus)
- 《瘦子》(The Thin Man)– 弗朗西絲·古德里奇 和 艾伯特·哈克特,改編自達許·漢密特的小說
- 《自由萬歲!》(Viva Villa!)– 本·赫克特,改編自Edgecumb Pinchon和O. B. Stade的著作
1935 (第8屆)[註 8]- 《告密者》(The Informer)– 達德利·尼科爾斯(本人拒絕領獎),改編自萊姆·奧弗萊荷蒂的同名小說
- 《鐵血船長》(Captain Blood)– 凱西·羅賓遜,改編自拉斐爾·薩巴提尼的小說[註 9]
- 《抗敵英雄》(The Lives of a Bengal Lancer)– 劇本:阿基米德·阿卜杜拉、約翰·鮑爾德斯頓、沃爾德·楊恩;改寫:格羅弗·瓊斯和威廉·思列文思·麥克納特,改編自弗朗西斯·葉芝·布朗的小說
- 《叛艦喋血記》(Mutiny on the Bounty)– 朱爾斯·弗思曼、塔爾博特·詹寧斯和凱里·威爾遜,改編自占士·諾曼·霍爾和查爾斯·諾德霍夫的小說
1936 (第9屆)- 《萬古流芳》(The Story of Louis Pasteur)– 皮埃爾·柯林斯和謝爾頓·基布尼(原創劇本)
- 《霧地異煞重重》(After the Thin Man)– 弗朗西絲·古德里奇和艾伯特·哈克特,改編自達許·漢密特的小說
- 《孔雀夫人》(Dodsworth)– 西德尼·霍華德,改編自辛克萊·路易斯的小說及西德尼·霍華德的舞台劇
- 《富貴浮雲》(Mr. Deeds Goes to Town)– 羅拔·里斯金,改編自克拉倫斯·布汀頓·克蘭的小說《歌劇帽》(Opera Hat)
- 《我的高德弗里》(My Man Godfrey)– 埃里克·哈奇和莫里·里斯金德,改編自埃里克·哈奇的小說《1101 公園大道》(1101 Park Avenue)
1937 (第10屆)- 《左拉傳》(The Life of Emile Zola) – 海因茨·赫拉德、蓋扎·赫措格、諾曼·萊利·雷恩,改編自馬修·約瑟松的同名小說
- 《摘星夢難圓》(Stage Door)– 莫里·里斯金德和安東尼·維勒,改編自埃德娜·費伯和喬治·S·考夫曼的舞台劇
- 《星海浮沉錄》(A Star Is Born)– 艾倫·坎貝爾、羅伯·卡爾森和多羅茜·帕克
- 《春閨風月》(The Awful Truth)– 維娜·德爾瑪,改編自亞瑟·理奇曼的小說
- 《怒海餘生》(Captains Courageous)– 約翰·李·馬興、馬克·康納利和戴爾·范·艾佛理,改編自魯德亞德·吉卜林的小說
1938 (第11屆)- 《賣花女》(Pygmalion)– 劇本及對白:蕭伯納,改寫:伊安·達林坡、塞西爾·阿瑟·劉易斯和W·P·李普斯昆,改編自蕭伯納的舞台劇《賣花女》
- 《四千金》(Four Daughters)– 麗諾爾·考費和茱里奧斯·艾柏士坦,改編自法尼·赫斯特的小說《姊妹法案》(Sister Act)
- 《衛城記》(The Citadel)– 伊安·達林坡、伊利沙伯·希爾和弗蘭克·威德,改編自A·J·克朗寧的小說
- 《孤兒樂園》(Boys Town)– 約翰·米瀚文和多爾·沙里,改編自多爾·沙里和艾莉諾·格里芬的小說
- 《浮生若夢》(You Can't Take It with You)– 羅拔·里斯金,改編自喬治·S·考夫曼和摩斯·哈特的舞台劇
1939 (第12屆)- 《亂世佳人》(Gone with the Wind)– 悉尼·霍華德,改編自瑪格麗特·米契爾的小說《飄》
- 《妮諾契卡》(Ninotchka)– 查爾斯·布拉克特,沃爾特·瑞奇和比利·懷特,改編自梅切爾·連耶爾的小說
- 《民主萬歲》(Mr. Smith Goes to Washington)– 西德尼·布切曼,改編自劉易斯·R·霍士特的小說
- 《呼嘯山莊》(Wuthering Heights)– 本·赫克特和查爾斯·麥克阿瑟,改編自艾蜜莉·勃朗特的小說《咆哮山莊》
- 《萬世師表》(Goodbye, Mr. Chips)– 埃里克·馬施維茨,R·C·謝里夫和克勞狄·韋斯特,改編自占士·希爾頓的小說
1940 (第13屆)- 《費城故事》(The Philadelphia Story)– 當奴·奧登·史超域,改編自菲利普·巴里的同名舞台劇
1941 (第14屆)- 《太虛道人》(Here Comes Mr. Jordan)– 西尼·布殊曼 、賽騰·I·米勒,改編自哈里·西格爾的舞台劇《天堂可待》(Heaven Can Wait)
- 《難捨黎明》(Hold Back the Dawn)– 查爾斯·布拉克特 和 比利·懷特,改編自凱蒂·弗林奇的小說
- 《翡翠谷》(How Green Was My Valley)– 達德利·尼科爾斯,改編自理查德·李韋林的小說
- 《小狐狸》(The Little Foxes)– 麗蓮·海爾曼,改編自她的小說
- 《群雄奪寶鷹》(The Maltese Falcon)– 尊·候斯頓,改編自達許·漢密特的小說《馬爾他之鷹》
1942 (第15屆)- 《忠勇之家》(Mrs. Miniver)– 喬治·福羅索、占士·希爾頓、克勞狄·韋斯特和亞瑟·威佩里斯,改編自揚·斯特勞瑟在報紙專欄連載的人物《米尼佛夫人》
- 《魔影襲人來》(49th Parallel)– 羅德尼·阿克蘭和艾默利·普萊斯柏格,改編自艾默利·普萊斯柏格的小說
- 《城中頭條》(The Talk of the Town)– 西德尼·布赫曼和歐文·肖,改編自西德尼·哈蒙
- 《鴛夢重溫》(Random Harvest)– 喬治·福羅索、占士·希爾頓、克勞狄·韋斯特和亞瑟·威佩里斯,改編自占士·希爾頓的小說
- 《洋基的驕傲》(The Pride of the Yankees)– 赫爾曼·J·曼凱維奇和喬·斯威靈,改編自保羅·葛里克的小說
1943 (第16屆)- 《北非諜影》(Casablanca)– 朱留斯·J·艾普斯坦、菲利普·G·艾普斯坦和霍華德·科赫,改編自瓊·艾莉森和莫瑞·柏奈特的舞台劇《大家都來瑞克酒吧》
- 《保衛萊茵河》(Watch on the Rhine)– 達許·漢密特,改編自麗蓮·海爾曼的舞台劇
- 《神聖婚姻》(Holy Matrimony)– 耐利·約翰遜,改編自阿諾德·貝內特的小說《活埋》(Buried Alive)
- 《房東小姐》(The More the Merrier)– 理查德·弗盧努瓦、路易斯·R·弗雷斯特、弗蘭克·羅斯和羅拔·W·羅素,改編自弗蘭克·羅斯和羅拔·W·羅素的小說
- 《聖女之歌》(The Song of Bernadette)– 佐治·薛頓,改編自法蘭茲·威爾佛的小說
1944 (第17屆)- 《與我同行》(Going My Way)– 弗蘭克·巴特勒和法蘭克·卡維特,改編自李歐·麥卡瑞的小說
- 《雙重賠償》(Double Indemnity)– 雷蒙·錢德勒和比利·懷特,改編自占士·凱恩的小說《雙重賠償》
- 《煤氣燈下》(Gaslight)– 約翰·鮑爾德斯頓,沃爾特·瑞奇和約翰·范·德魯頓,改編自派崔克·漢密爾頓的舞台劇《煤氣燈下》
- 《羅娜秘記》(Laura)– 傑·德拉特勒,薩繆爾·霍芬斯坦和伊利沙伯·賴因哈特,改編自維拉·卡斯帕里的小說
- 《相逢聖路易》(Meet Me in St. Louis)– 艾爾文·布萊徹和佛瑞德·F·芬克爾霍夫,改編自莎莉·本森的小說
1945 (第18屆)- 《醉鄉遺恨》(The Lost Weekend)– 查爾斯·布拉克特 和 比利·懷特,改編自查爾斯·傑克遜的小說
- 《美國大兵喬的故事》(The Story of G.I. Joe)– 利奧波德·阿特拉斯,蓋·安道和菲力普·史蒂文森,改編自恩尼·派爾的小說《這是你的戰爭》(Here is Your War)及《強復者》(Brave Men)
- 《慾海情魔》(Mildred Pierce)– 羅納德·麥克道格爾,改編自占士·凱恩的小說
- 《海軍陸戰隊的驕傲》(Pride of the Marines)– 阿爾伯特·馬爾茲,改編自羅格·巴特菲爾德的小說
- 《布魯克林有棵樹》(A Tree Grows in Brooklyn)– 法蘭克·戴維斯和黛絲姑娘·施萊辛格,改編自貝蒂·史密斯的小說
1946 (第19屆)- 《黃金時代》(The Best Years of Our Lives)– 羅拔·E·舍伍德,改編自麥金利·肯托的小說《我的榮耀》(Glory for Me)
- 《安娜與暹羅王》(Anna and the King of Siam)– 莎莉·本森和塔爾博特·詹寧斯,改編自瑪格麗特·蘭登的小說《安娜與暹羅王》
- 《相見恨晚》(Brief Encounter)– 安東尼·哈維洛克-艾倫,大衛·連和羅納德·內梅,改編自諾爾·寇威爾的舞台劇《平靜生活》
- 《繡巾蒙面盜》(The Killers)– 安東尼·維勒,改編自厄尼斯特·海明威的短篇小說《殺人者》
- 《不設防城市》(Rome, Open City)– 塞爾吉奧·阿米迪和費德里柯·費里尼,改編自塞爾吉奧·阿米迪和亞伯托·康西吉羅的小說
1947 (第20屆)- 《34街的奇蹟》(Miracle on 34th Street)– 佐治·薛頓,改編自華倫天奴·戴維斯的小說
- 《作法自斃》(Boomerang!)– 理查·墨菲,改編自富爾頓·歐斯勒在讀者文摘上的文章
- 《雙雄鬥智》(Crossfire)– 約翰·帕克斯頓,改編自李察·布魯克斯的小說
- 《君子協定》(Gentleman's Agreement)– 摩斯·哈特,改編自勞拉·Z·霍布森的小說
- 《遠大前程》(Great Expectations)– 大衛·連,安東尼·哈維洛克-艾倫和羅納德·內梅,改編自查爾斯·狄更斯的小說《遠大前程》
1948 (第21屆)- 《碧血金沙》(The Treasure of the Sierra Madre)– 尊·候斯頓,改編自B·特拉文的小說
- 《柏林豔史》(A Foreign Affair)– 查爾斯·布拉克特,理查德·L·布里和比利·懷特,改編自大衛·蕭的小說
- 《心聲淚影》(Johnny Belinda)– 亞倫·文森和伊爾瑪·馮·庫貝,改編自埃爾默·布蘭妮·哈里斯的舞台劇
- 《亂世孤雛》(The Search)– 理查德 史威澤和大衛·韋斯勒(原創劇本)
- 《蛇穴》(The Snake Pit)– 美倫·布蘭德和弗蘭克·帕托斯,改編自瑪莉·珍妮·沃德的小說
1949 (第22屆)- 《三妻艷史》(A Letter to Three Wives)– 約瑟·曼基威士,改編自約翰·克萊普納的小說
- 《當代奸雄》(All the King's Men)– 羅拔·羅森,改編自羅拔·佩恩·沃倫的小說
- 《單車竊賊》(Ladri di biciclette)– 賽薩·薩瓦提尼,改編自路易吉·巴托里尼的小說
- 《奪得錦標歸》(Champion )– 卡爾·福門,改編自瑞因·拉德納的小說
- 《墮落的偶像》(The Fallen Idol)– 格雷厄姆·格林,改編自他的小說
1950 (第23屆)- 《彗星美人》(All About Eve)– 約瑟·曼基威士,改編自瑪麗·奧爾的小說《伊芙的智慧》(The Wisdom of Eve)
- 《夜闌人未靜》(The Asphalt Jungle)– 尊·候斯頓和班·瑪多,改編自W·R·博內特的小說
- 《絳帳海堂春》(Born Yesterday)– 亞伯特·曼海默,改編自加森·卡寧的舞台劇
- 《折箭為盟》(Broken Arrow)– 阿爾伯特·馬爾茲,改編自埃利奧特·阿諾德的小說
- 《玉女於飛》(Father of the Bride)– 弗朗西絲·古德里奇和艾伯特·哈克特,改編自艾華·施里特的小說
1951 (第24屆)- 《郎心如鐵》(A Place in the Sun)– 哈里·布朗和邁克爾·威爾遜,改編自西奧多·德萊賽的小說《美國的悲劇》及柏德烈·柯爾尼改編的舞台劇
1952 (第25屆)- 《玉女奇男》(The Bad and the Beautiful)– 查爾斯·施奈,改編自喬治·布拉索的小說
- 《五指》(5 Fingers)– 邁克爾·威爾遜,改編自路德維希·卡爾·莫伊茲施的小說
- 《龍城殲霸戰》(High Noon)– 卡爾·福門,改編自約翰·康寧漢的小說
- 《白衣男子》(The Man in the White Suit)– 約翰·戴頓、亞歷山大·麥肯德里克和羅格·麥克杜格,改編自羅格·麥克杜格的舞台劇
- 《蓬門今始為君開》(The Quiet Man)– 法蘭克·紐根特,改編自莫里斯·沃爾什的小說
1953 (第26屆)- 《紅粉忠魂未了情》(From Here to Eternity)– 丹尼爾·塔拉達什,改編自占士·瓊斯的小說
- 《滄海無情》(The Cruel Sea)– 埃里克·安布勒,改編自尼古拉斯·蒙薩拉特的小說
- 《孤鳳奇緣》(Lili)– 海倫·多伊奇,改編自保羅·葛里克的小說
- 《羅馬假期》(Roman Holiday)– 約翰·戴頓和伊安·麥克萊倫·亨特,改編自達爾頓·達爾頓杜朗伯的小說
- 《原野奇俠》(Shane)– A.B.小格思里,改編自傑克·謝弗的小說
1954 (第27屆)- 《蓬門淑女》(The Country Girl)– 佐治·薛頓,改編自克利福德·奧德斯的舞台劇
- 《叛艦喋血》(The Caine Mutiny)– 史丹利·羅拔斯,改編自赫爾曼·沃克的小說
- 《後窗》(Rear Window)– 約翰·米高·海斯,改編自康奈爾·伍里奇的小說《那是謀殺》(It Had to Be Murder)
- 《龍鳳配》(Sabrina)– 恩斯特·雷曼、森姆·A·泰勒和比利·懷特,改編自森姆·A·泰勒的小說
- 《脂粉七雄》(Seven Brides for Seven Brothers)– 法蘭西絲·古德利屈、亞伯特·哈基和桃樂絲·金斯利,改編自史蒂芬·文森特·本納特的小說
1955 (第28屆)- 《君子好逑》(Marty)– 帕迪·查耶夫斯基,改編自他的廣播劇
- 《黑岩喋血記》(Bad Day at Black Rock)– 米拉德·考夫曼,改編自赫爾曼·沃克的小說
- 《黑板叢林》(Blackboard Jungle)– 理查德·布魯克斯,改編自伊凡·亨特的小說
- 《蕩母痴兒》(East of Eden)– 保羅·奧斯本,改編自約翰·史坦貝克的小說《伊甸之東》
- 《琵琶怨》(Love Me or Leave Me)– 丹尼爾·富克斯和艾索比爾·倫納特,改編自丹尼爾·富克斯的小說
1956 (第29屆)- 《環遊世界八十天》(Around the World in 80 Days)– 占士·坡、約翰·法羅和S·J·佩雷爾曼,改編自朱爾·凡爾納的小說《環遊世界八十天》
- 《嬌娃春情》(Baby Doll)– 田納西·威廉斯,改編自他的舞台劇
- 《四海一家》(Friendly Persuasion)– 米高·威爾遜,改編自傑西文·韋斯特的小說
- 《巨人》(Giant)– 伊凡·莫法特和弗雷德·古奧爾,改編自埃德娜·費伯的小說
- 《梵谷傳》(Lust for Life)– 諾曼·科溫,改編自歐文·斯通的小說
1957 (第30屆)- 《桂河橋》(The Bridge on the River Kwai)– 彼埃爾·布勒、卡爾·福門和米高·威爾遜,改編自彼埃爾·布勒的小說
- 《十二怒漢》(12 Angry Men)– 雷吉諾德·羅斯,改編自他的廣播劇
- 《冷暖人間》(Peyton Place)– 約翰·米高·海耶斯,改編自葛莉絲·梅塔利奧斯的小說
- 《櫻花戀》(Sayonara)– 保羅·奧斯本,改編自占士·米奇納的小說
- 《荒島仙窟日月情》(Heaven Knows, Mr. Allison)– 約翰·李·馬興和尊·候斯頓,改編自查爾斯·蕭的小說
1958 (第31屆)- 《金粉世界》(Gigi)– 艾倫·傑伊·勒納,改編自科萊特的小說
- 《朱門巧婦》(Cat on a Hot Tin Roof)– 李察·布魯克斯和占士·坡,改編自田納西·威廉斯的舞台劇《熱鐵皮屋頂上的貓》
- 《我要活下去》(I Want to Live!)– 納爾遜·吉丁和丹·曼凱維奇,改編自艾德華·S·蒙哥馬利的文章和芭芭拉·格雷厄姆的信件
- 《鴛鴦譜》(Separate Tables)– 約翰·蓋伊和泰倫斯·拉提根,改編自泰倫斯·拉提根的舞台劇
- 《財星高照》(The Horse's Mouth)– 阿力·肯尼斯,改編自喬伊斯·嘉里的小說
1959 (第32屆)- 《金屋淚》(Room at the Top)– 尼爾·派特森,改編自約翰·布萊恩的小說
- 《桃色血案》(Anatomy of a Murder)– 溫德爾·梅斯,改編自約翰·D·沃爾科的小說
- 《賓虛》(Ben-Hur)– 卡爾·特恩伯格,改編自盧·華萊士的小說《賓虛:基督的故事》
- 《熱情如火》(Some Like It Hot)– I·A·L·戴蒙德和比利·懷特,改編自麥克·羅跟和羅拔·特倫的小說
- 《修女傳》(The Nun's Story)– 羅拔·活拉夫·安達臣,改編自凱瑟琳·休爾姆的小說
1960 (第33屆)- 《孽海痴魂》(Elmer Gantry)– 李察·布魯克斯,改編自辛克萊·路易斯的同名小說
- 《風的傳人》(Inherit the Wind)– 哈羅德·雅各布·史密斯和內德里克·楊,改編自傑羅姆·勞倫斯和羅拔·E·李的舞台劇
- 《兒子與情人》(Sons and Lovers)– T·E·B·克拉克和加文·蘭伯特,改編自大衛·赫伯特·勞倫斯的小說《兒子與情人》
- 《夕陽西下》(The Sundowners)– 艾索比爾·倫納特,改編自喬恩·克利里的小說
- 《鼓笛震軍魂》(Tunes of Glory)– 占士·肯納韋,改編自他的小說
1961 (第34屆)- 《劫後昇平》(Judgment at Nuremberg)– 艾比·曼,改編自他的電視劇
1962 (第35屆)1963 (第36屆)- 《風流劍客走天涯》(Tom Jones)– 約翰·歐斯本,改編自亨利·菲爾丁的小說《湯姆·瓊斯》
- 《原野百合花》(Lilies of the Field)– 占士·坡,改編自威廉·埃德蒙·巴瑞特的小說
- 《紐曼軍醫》(Captain Newman, M.D.)– 理查德·L·布里、亨利·艾芙隆和菲比·艾芙隆,改編自利奧·羅斯滕的小說
- 《原野鐵漢》(Hud)– 小哈瑞特·弗蘭克和歐文·拉夫奇,改編自賴瑞·麥可莫特瑞的小說
- 《花落鶯啼春》(Sundays and Cybele)– 塞爾日·布吉尼翁和安東尼·圖達爾,改編自貝爾納·埃沙塞里奧的小說
1964 (第37屆)- 《雄霸天下》(Becket)– 愛德華·安哈爾特,改編自尚·阿諾伊的舞台劇
1965 (第38屆)1966 (第39屆)- 《良相佐國》(A Man for All Seasons)– 羅拔·鮑特,改編自他的舞台劇
- 《型男阿飛》(Alfie)– 比爾·那頓,改編自他的舞台劇
- 《真情荒野》(The Professionals)– 李察·布魯克斯,改編自法蘭克·奧弗克的小說
- 《蘇聯潛艇大鬧美國》(The Russians Are Coming, the Russians Are Coming)– 威廉·羅斯,改編自納撒尼爾·本奇利的小說
- 《靈慾春宵》(Who's Afraid of Virginia Woolf?)– 恩斯特·萊赫曼,改編自愛德華·阿爾比的小說
1967 (第40屆)- 《月黑風高殺人夜》(In the Heat of the Night)– 史泰靈·薛立芬,改編自約翰·博爾的小說
- 《鐵窗喋血》(Cool Hand Luke)– 唐·皮爾斯和弗蘭克·皮爾森,改編自唐·皮爾斯的舞台劇
- 《畢業生》(The Graduate)– 巴克·亨利和考爾德·威林翰,改編自查爾斯·韋博的小說
- 《冷血》(In Cold Blood)– 李察·布魯克斯,改編自楚門·柯波帝的小說《冷血》
- 《尤利西斯》(Ulysses)– 佛瑞德·海因斯和約瑟·斯特里克,改編自占士·喬伊斯的小說《尤利西斯》
1968 (第41屆)- 《冬獅》(The Lion in Winter)– 占士·戈德曼,改編自他的舞台劇
- 《孤雛淚》(Oliver!)– 維儂·哈里斯,改編自利昂內爾·巴特的音樂劇
- 《魔鬼怪嬰》(Rosemary's Baby)– 羅曼·波蘭斯基,改編自艾拉·萊文的小說
- 《單身公寓》(The Odd Couple)– 紐·西蒙,改編自他的舞台劇
- 《巧婦怨》(Rachel, Rachel)– 斯圖亞特·斯登,改編自瑪格麗特·勞倫斯的小說
1969 (第42屆)- 《午夜牛郎》(Midnight Cowboy)– 沃爾多·沙特,改編自占士·李歐·赫林漢的小說
- 《龍樓鳳血》(Anne of the Thousand Days)– 布麗奇特·波蘭德、約翰·海爾和理查德·索科洛夫,改編自馬克斯韋爾·安德森的舞台劇
- 《花落遺恨天》(Goodbye, Columbus)– 阿諾德·舒爾曼,改編自菲利普·羅斯的小說
- 《攞命舞》(They Shoot Horses, Don't They?)– 占士·坡和羅拔·E·湯普森,改編自何芮斯·麥考伊的小說
- 《大風暴》(Z)– 科斯塔·加夫拉斯和豪爾赫·森普倫,改編自瓦西里斯·瓦西里科斯的小說
1970 (第43屆)- 《外科醫生》(M*A*S*H)– 林·拉德納,改編自理查·胡克的小說《MASH:關於三位陸軍醫生的小說》
- 《國際機場》(Airport)– 佐治·薛頓,改編自阿瑟·黑利的小說
- 《愛情遊戲》(Lovers and Other Strangers)– 約瑟夫·博洛尼亞、大衛·澤拉格·古德曼和芮妮・泰勒,改編自約瑟夫·博洛尼亞和芮妮・泰勒的舞台劇
- 《我不為父歌唱》(I Never Sang for My Father)– 羅拔·活拉夫·安達臣,改編自他的舞台劇
- 《戀愛中的女人》(Women in Love)– 拉里·克萊默,改編自大衛·赫伯特·勞倫斯的小說《戀愛中的女人》
1971 (第44屆)- 《密探霹靂火》(The French Connection)– 歐內斯特・泰迪曼,改編自羅賓・摩爾的小說
- 《發條橙》(A Clockwork Orange)– 史丹利·寇比力克,改編自安東尼·伯吉斯的小說《發條橙》
- 《同流者》(The Conformist)– 貝納多·貝托魯奇,改編自阿爾貝托·莫拉維亞的小說
- 《費尼茲花園》(The Garden of the Finzi-Continis)– 維托里奧·博尼切利和烏戈·皮爾羅,改編自喬治·巴薩尼的小說
- 《好戲在後頭》(The Last Picture Show)– 彼得·博格達諾維奇和賴瑞·麥可莫特瑞,改編自賴瑞·麥可莫特瑞的小說
1972 (第45屆)- 《教父》(The Godfather)– 法蘭西斯·柯波拉和馬里奧·普佐,改編自馬里奧·普佐的小說《教父》
- 《酒店》(Cabaret)– 傑·普列松·阿倫,改編自喬·馬斯特洛夫的音樂劇《歌廳》
- 《大移民》(The Emigrants)– 本特·霍士隆德和揚·特洛爾,改編自維爾海姆·莫伯格的小說
- 《冤家宜結不宜解》(Pete 'n' Tillie)– 朱利葉斯·J·愛普斯坦,改編自彼得·德·弗里斯的小說
- 《兒子離家時》(Sounder)– 朗恩·埃爾德三世,改編自威廉·H·阿姆斯壯的小說
1973 (第46屆)- 《驅魔人》(The Exorcist)– 威廉·彼得·布拉蒂,改編自他的小說
- 《最後行動》(The Last Detail)– 羅拔·唐尼,改編自達瑞爾·波尼奇的小說
- 《力爭上游》(The Paper Chase)– 占士·布里奇斯,改編自小約翰·傑伊·奧斯本的小說
- 《紙月亮》(Paper Moon)– 阿爾文·薩金特,改編自喬·大衛·布朗的小說
- 《衝突》(Serpico)– 沃爾多·沙特和諾曼·韋克斯勒,改編自彼得·馬斯的小說
1974 (第47屆)1975 (第48屆)- 《飛越瘋人院》(One Flew Over the Cuckoo's Nest)– 波·戈爾德曼和勞倫斯·霍本,改編自肯·克西的小說
1976 (第49屆)- 《大陰謀》(All the President's Men)– 威廉·戈德曼,改編自卡爾·伯恩斯坦和鮑勃·伍德沃德的著作《總統的人馬》
- 《光榮之路》(Bound for Glory)– 羅拔·格恰爾,改編自伍迪·蓋瑟瑞的自傳
- 《卡薩諾瓦》(Fellini's Casanova)– 費德里柯·費里尼和貝納迪諾・扎朋尼,改編自賈科莫·卡薩諾瓦的自傳
- 《百分之七的溶液》(The Seven-Per-Cent Solution)– 尼可拉斯·梅耶,改編自他的小說
- 《苦海餘生》(Voyage of the Damned)– 大衛·巴特勒和史特夫·沙根,改編自戈登·湯瑪斯和麥克斯·摩根·威茨的小說
1977 (第50屆)- 《茱莉亞》(Julia)– 阿爾文·薩金特,改編自麗蓮·海爾曼的小說《彭蒂蒙托:肖像書》
- 《戀馬狂》(Equus)– 彼得·謝弗,改編自他的舞台劇
- 《未曾許諾的玫瑰園》(I Never Promised You a Rose Garden)– 路易士·約翰·卡連諾和加文·蘭伯特,改編自瓊安·葛林柏的小說
- 《噢,上帝!》(Oh, God!)– 拉瑞·吉爾巴特,改編自艾弗瑞·科曼的小說
- 《朦朧的欲望》(That Obscure Object of Desire)– 路易士·布紐爾和讓-克蘿兒·卡里埃,改編自皮耶·路易斯的小說
1978 (第51屆)- 《午夜快車》(Midnight Express)– 奧利佛·史東,改編自比利·海斯和威廉·賀佛爾的著作
- 《親兄弟》(Bloodbrothers)– 華特·紐曼,改編自理查德·普萊斯的小說
- 《加州套房》(California Suite)– 紐·西蒙,改編自他的舞台劇
- 《上錯天堂投錯胎》(Heaven Can Wait)– 華倫·比提和伊萊恩·梅,改編自哈里·西格爾的舞台劇
- 《明年此時》(Same Time, Next Year)– 伯納德·斯萊德,改編自他的舞台劇
1979 (第52屆)- 《克藍瑪對克藍瑪》(Kramer vs. Kramer)– 羅拔·本頓,改編自艾弗瑞·科曼的同名小說
- 《現代啟示錄》(Apocalypse Now)– 法蘭西斯·柯波拉和約翰·米利厄斯,改編自約瑟夫·康拉德的小說《黑暗的心》
- 《一籠傻鳥》(La Cage aux Folles)– 馬賽羅·達農、埃德沃德·莫利納羅、吉恩·普雷特和法蘭西斯·韋伯,改編自吉恩·普雷特的舞台劇
- 《情定日落橋》(A Little Romance)– 艾倫·伯恩斯,改編自克勞德·克洛茨的小說
- 《諾瑪蕾》(Norma Rae)– 小哈瑞特·弗蘭克和歐文·拉夫奇,改編自漢克·雷夫曼的著作
1980 (第53屆)- 《凡夫俗子》(Ordinary People)– 阿爾文·薩金特,改編自茱蒂絲·格斯特的同名小說
- 《烈血焚城》(Breaker Morant)– 布魯斯·貝爾斯福德、喬納森·哈迪和大衛·史蒂文斯,改編自肯尼斯·G·羅斯的舞台劇
- 《春風得意上雲霄》(Coal Miner's Daughter)– 湯瑪斯·瑞克曼,改編自洛麗泰·林恩和喬治·維西的著作
- 《象人》(The Elephant Man)– 埃里克·貝格雷、克里斯多福·德·沃爾和大衛·連治,改編自弗雷德裏克·特雷弗斯及阿什利·蒙塔古的兩本著作
- 《特技殺人狂》(The Stunt Man)– 勞倫斯·B·馬庫斯和理查德·拉什,改編自保羅·布蘿兒爾的小說
1981 (第54屆)- 《金池塘》(On Golden Pond)– 歐內斯特·湯普森,改編自他的舞台劇
1982 (第55屆)- 《失蹤》(Missing)– 科斯塔·加夫拉斯和當奴·E·史超域,改編自湯瑪斯·豪澤爾的著作
- 《從海底出擊》(Das Boot)– 胡根·彼德遜,改編自洛塔-君特·布赫海姆的小說
- 《蘇菲亞的選擇》(Sophie's Choice)– 艾倫·帕庫拉,改編自威廉·斯蒂隆的電視劇
- 《大審判》(The Verdict)– 大衛·馬梅,改編自貝瑞·里德的小說
- 《雌雄莫辯》(Victor/Victoria)– 布萊克·愛德華,改編自萊恩霍德・施澤爾於1933年拍攝的電影
1983 (第56屆)- 《親密關係》(Terms of Endearment)– 占士·L·布魯克斯,改編自賴瑞·麥可莫特瑞的同名小說
- 《危險女人心》(Betrayal)– 哈羅德·品特,改編自他的舞台劇
- 《化妝師》(The Dresser)– 羅納德·哈伍德,改編自他的舞台劇
- 《凡夫俗女》(Educating Rita)– 威利·拉塞爾,改編自他的舞台劇
- 《魯本,魯本》(Reuben, Reuben)– 朱利葉斯·J·愛普斯坦,改編自赫曼·舒姆林的舞台劇
1984 (第57屆)1985 (第58屆)- 《非洲之旅》(Out of Africa)– 科特·路德特克,改編自凱倫·白烈森的自傳、埃羅爾·特澤賓斯基及茱蒂絲·圖爾曼的兩本著作
- 《紫色姊妹花》(The Color Purple)– 門諾·邁依傑斯,改編自愛麗絲·華克的小說《紫色》
- 《蜘蛛女之吻》(Kiss of the Spider Woman)– 萊納德·施拉德,改編自曼努埃爾·普伊格的小說
- 《龍鳳俏冤家》(Prizzi's Honor)– 李察·康頓和珍妮特·羅奇,改編自李察·康頓的小說
- 《豐富之旅》(The Trip to Bountiful)– 霍頓·福特,改編自他的舞台劇
1986 (第59屆)- 《翡冷翠之戀》(A Room with a View)– 露絲·鮑爾·賈華拉,改編自E·M·霍士特的小說《翡冷翠之戀》
- 《無言的愛》(Children of a Lesser God)– 海茨帕·安德森和馬克·麥道夫,改編自馬克·麥道夫的舞台劇
- 《金錢本色》(The Color of Money)– 理察·普萊斯,改編自沃爾特·特維斯的小說
- 《芳心之罪》(Crimes of the Heart)– 貝絲·亨利,改編自她的舞台劇
- 《伴我同行》(Stand by Me)– 布魯斯·A·埃文斯和雷納爾多·吉迪恩,改編自改編自史提芬·京的小說《總要找到你》
1987 (第60屆)- 《末代皇帝》(The Last Emperor)– 貝納多·貝托魯奇和馬克·派普羅,改編自溥儀的自傳《我的前半生》
- 《死者》(The Dead)– 托尼·休斯頓,改編自改編自占士·喬伊斯的小說《往生者》
- 《孽緣》(Fatal Attraction)– 占士·迪爾登,改編自他的電視電影
- 《烈血焚城》(Full Metal Jacket)– 古斯塔夫·哈斯福特、米高·赫爾和史丹利·寇比力克,改編自古斯塔夫·哈斯福特的小說
- 《狗臉的歲月》(My Life as a Dog)– 皮爾·伯格倫德、布拉西·布蘭斯特羅姆、萊塞·霍爾斯道姆和雷達·瓊森,改編自改編自雷達·瓊森的小說
1988 (第61屆)1989 (第62屆)- 《山水喜相逢》(Driving Miss Daisy)– 阿爾弗雷德·尤里,改編自他的舞台劇
- 《生於七月四日》(Born on the Fourth of July)– 羅恩·科維奇和奧利佛·史東,改編自羅恩·科維奇的自傳
- 《敵人,一個愛的故事》(Enemies, A Love Story)– 保羅·馬祖斯基和羅渣·西蒙,改編自以撒·辛格的小說《冤家,一個愛的故事》
- 《幻夢成真》(Field of Dreams)– 菲爾·奧爾登·羅賓森,改編自W·P·金塞拉的小說
- 《無悔今生》(My Left Foot)– 謝恩·康諾頓和吉姆·謝里丹,改編自克里斯蒂·布朗的自傳
1990 (第63屆)1991 (第64屆)1992 (第65屆)- 《此情可問天》(Howards End)– 露絲·鮑爾·賈華拉,改編自E·M·霍士特的小說《霍華德莊園》
- 《情迷四月天》(Enchanted April)– 彼得·巴恩斯,改編自伊麗莎白·亞寧的小說
- 《幕後玩家》(The Player)– 邁克爾·托爾金,改編自他的小說
- 《川流歲月》(A River Runs Through It)– 理察·弗雷登伯格,改編自諾曼·麥克林的小說
- 《女人香》(Scent of a Woman)– 博·古德曼,改編自喬瓦尼·阿爾皮諾的小說以及魯傑羅·馬卡里和迪諾·里西的1974年的同名意大利電影
1993 (第66屆)1994 (第67屆)1995 (第68屆)1996 (第69屆)- 《彈簧刀》(Sling Blade)– 比利·卜·科頓,改編自他的短片
1997 (第70屆)1998 (第71屆)- 《眾神與野獸》(Gods and Monsters)– 標·干頓,改編自克里斯多福·布拉姆的小說
1999 (第72屆)
More information 獲獎次數, 編劇 ...
以下編劇曾獲頒兩座最佳改編劇本獎:
|
以下編劇曾入圍三次或更多次最佳改編劇本獎:
|
Close
More information 紀錄, 姓名 ...
Close