- wymowa:
- IPA: [ˈvalka], AS: [valka] ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (1.1) siłowe lub zbrojne rozstrzyganie konfliktu
- (1.2) przen. zmaganie z czymś, zwalczanie czegoś
- (1.3) sport. mecz bokserski lub mecz innego sportu kontaktowego
- odmiana:
- (1.1-3)
- przykłady:
- (1.1) W stolicy kraju wybuchły walki pomiędzy rywalizującymi ze sobą przywódcami rebeliantów.
- (1.1) W shōnenach najbardziej lubię sceny walk.
- (1.2) W amerykańskiej polityce zagranicznej najważniejsza jest obecnie walka z terroryzmem.
- (1.2) Kolarz na wyścigu toczy walkę nie tylko z rywalami, ale też z bólem i własnymi słabościami.
- (1.3) Walka Andrzeja Gołoty z Lennoksem Lewisem skończyła się już w pierwszej rundzie nokautem polskiego boksera.
- (1.3) Na dzisiejszą galę boksu w Las Vegas przewidziane są cztery walki, wśród nich o pas mistrza świata federacji WBF.
- składnia:
- (1.1) walka o + B. • walka z + N.
- (1.2) walka z + N.
- kolokacje:
- (1.1) walka o wolność / niepodległość • gwałtowna / bezpardonowa / nierówna / zacięta walka • wybuchły walki • toczyć walkę • walka z nieprzyjacielem / bólem
- (1.2) toczyć walkę • walka z bólem / pandemią
- (1.3) walka bokserska
- synonimy:
- (1.1) wojna, konflikt, starcie, potyczka, bój, wojowanie
- (1.2) zmaganie
- (1.3) starcie, mecz
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. waleczność ż, walczerz m, walczenie n, powalczenie n, zwalczanie n, zwalczenie n
- czas. wywalczyć, walczyć ndk., powalczyć dk., zwalczać ndk., zwalczyć dk.
- przym. waleczny
- związki frazeologiczne:
- sztuka walki • walka z wiatrakami
- etymologia:
- (1.1-3) pol. walić
- źródłosłów pol. walczyć[1]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) stryd; (1.2) stryd
- angielski: (1.1) fight; (1.2) struggle; (1.3) fight
- arabski: (1.1-2) صراع, جهاد (1.2) ;نزال ,نزاع, قتال ,عراك, تقاتل
- baskijski: (1.1) borroka, gatazka; (1.2) borroka; (1.3) borroka
- białoruski: (1.1) барацьба ż
- bułgarski: (1.1) борба ż
- chiński standardowy: (1.1) 打 (dǎ)
- dolnołużycki: (1.1) wójowanje n; (1.2) wójowanje n
- duński: (1.1) kamp w; (1.2) kamp w; (1.3) kamp w
- esperanto: (1.1) batalo
- francuski: (1.1) combat m
- interlingua: (1.1) combatto
- islandzki: (1.1) stríð n, hildur ż; (1.2) stríð
- japoński: (1.1) 戦闘 (せんとう, sentō), 闘争 (とうそう, tōsō), ファイト (faito)
- jidysz: (1.1) קאַמף m (kamf), געשלעג n (geszleg), געראַנגל n (gerangl)
- kaszubski: (1.1) biôtka ż; (1.3) biôtka ż
- kataloński: (1.1) lluita ż; (1.2) lluita ż
- łaciński: (1.1) pugno, luctor
- niderlandzki: (1.1) strijd m, gevecht n
- niemiecki: (1.1) Kampf m; (1.2) Kampf m; (1.3) Kampf m
- norweski (bokmål): (1.1) kamp m; (1.2) kamp m
- nowogrecki: (1.3) αγώνας
- pali: (1.1) yuddha
- rosyjski: (1.1) борьба ż
- sanskryt: (1.1) युद्ध, आयोधन
- slovio: (1.1) borba (борба)
- słoweński: (1.1) pretep m
- szwedzki: (1.1) strid w, kamp w
- ukraiński: (1.1) боротьба́ ż
- włoski: (1.1) battaglia ż, combattimento m, scontro m; (1.2) lotta ż, battaglia ż, combattimento m; (1.3) combattimento m, incontro m
- wolof: (1.1) làmb, xeex
- źródła:
Renata Grzegorczykowa, Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe, wyd. III poprawione, Warszawa 1979, s. 16.