- wymowa:
- IPA: [ˈpɔtɔp], AS: [potop] ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) rel. wielka powódź opisana w Starym Testamencie (Rdz 6–8), jako kara zesłana przez Boga[1]; zob. też potop w Wikipedii
- (1.2) hydrol. powódź powstała na rozległych terenach
- (1.3) przen. duże ilości czegoś
czasownik, forma fleksyjna
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (2.1) 2. os. lp rozk. od: potopić
- odmiana:
- (1.1-3)
- przykłady:
- (1.1) Noe miał sześćset lat, gdy nastał potop na ziemi[2].
- (1.1) Na co zsyłać było potop? Wojna mogła wygubić ludy[3].
- (1.2) Nad ranem kilka wsi ogarnął potop.
- (1.3) Usypiam pod skrzydłami ciszy i ciemnoty; / Wtém budzą mię rażące meteoru błyski, / Niebo, ziemię i góry oblał potop złoty![4]
- (1.3) Mieliśmy nad ranem w łazience istny potop!
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) biblijny / ogromny / wielki potop • wody potopu • sprowadzić / zesłać potop • pokarać / ukarać potopem
- (1.2) istny / ogromny / prawdziwy / katastrofalny potop • wody potopu • potop zalał
- (1.3) istny / prawdziwy potop • potop emigrantów / uchodźców / uciekinierów / informacji / reklam / przestępstw
- synonimy:
- (1.2-3) powódź
- (1.3) morze, powódź, zalew
- antonimy:
- (1.2) susza
- hiperonimy:
- (1.1) kataklizm
- (1.2) kataklizm
- (1.3) ogrom
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. potopienie n
- czas. potopić dk., potopić się dk.
- przym. potopowy
- związki frazeologiczne:
- potop szwedzki • po nas choćby potop • po nas choćby i potop
- etymologia:
- prasł. *potopъ < prasł. *potopiti → utopić, zalać
- uwagi:
- (1.1) zwykle w lp
- (1.3) zwykle w lp
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Flood; (1.2) flood, deluge; (1.3) flood, deluge, torrent
- bułgarski: (1.1) потоп m; (1.2) потоп m
- duński: (1.2) oversvømmelse w
- francuski: (1.1) déluge m, inondation ż
- hiszpański: (1.1) diluvio m, inundación ż; (1.2) diluvio m, inundación ż; (1.3) diluvio m, inundación ż
- islandzki: (1.2) syndaflóð n
- kazachski: (1.2) тасқын
- łaciński: (1.1) diluvio ż, diluvium n; (1.2) eluvies ż, eluvio ż
- niemiecki: (1.2) Flut ż; (1.3) Flut ż
- nowogrecki: (1.1) κατακλυσμός m; (1.2) κατακλυσμός m, πλημμύρα ż; (1.3) κατακλυσμός m, πλημμύρα ż
- rosyjski: (1.1) пото́п m; (1.2) пото́п m
- ukraiński: (1.1) потоп m; (1.2) потоп m
- węgierski: (1.1) vízözön; (1.2) vízözön
- wilamowski: (1.1) puøtuøp m, potop m; (1.2) puøtuøp m, potop m; (1.3) puøtuøp m, potop m
- włoski: (1.1) diluvio m; (1.2) diluvio m; (1.3) diluvio m
- źródła:
Hasło „potop (w Biblii)” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.