גרנטה בעברית
מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
גרנטה בעברית הוא כתב עת לספרות חדשה, הוא מגזין ספרות בינלאומי היוצא לאור בישראל, המכיל טקסטים מתורגמים שראו אור במהדורות השונות של גרנטה ברחבי העולם, לצד יצירות מקוריות מאת יוצרות ויוצרים מקומיים הכותבים בעברית, רוסית, ערבית, אנגלית, אמהרית ושפות מדוברות נוספות, הרואות אור לראשונה במסגרת זו.
![]() | |
כריכת הגיליון השמיני, יולי 2018 | |
תדירות | פעמיים בשנה |
---|---|
סוגה | ספרותי |
מו"ל | רוני קרמר בהוצאת סיפור פשוט |
עורך ראשי | מירה רשתי |
תאריכי הופעה | 2014–הווה (כ־11 שנים) |
שפה | עברית |
מדינה | ישראל |
www | |

היצירות המתפרסמות בגרנטה בעברית – סיפורים קצרים, מסות, שירה ורשימות אוטוביוגרפיות – עוסקות בפנים התרבותיים-חברתיים-פוליטיים של המציאות העכשווית בישראל ובעולם. כמו בגרסה הבריטית של המגזין, גם כאן מלוות את עבודות הספרות יצירות אמנות מקומיות ועכשוויות המתכתבות עם התמה המרכזית של כל גיליון.[1][2]
גרנטה בעברית מוציאה גם מהדורה מקוונת שבה מתפרסמות יצירות מהארץ ומהעולם, פרוזה, ראיונות ספרותיים, רשימות בענייני שפה ותרבות, סיפורים וויזואליים ומפגשים עם סופרות וסופרים מוכרים לצד קולות חדשים ומסקרנים.
מגזין גרנטה
גְרַנְטָה (באנגלית: GRANTA – The Magazine of New Writing) הוא מגזין ספרות בריטי שהוקם בשנת 1889, על ידי קבוצת תלמידי מחקר מאוניברסיטת קיימברידג' שבבריטניה, וזכה מאז להכרה ולתפוצה רחבה בקרב קוראים ומבקרים, אנשי רוח ותרבות[3]
לגרנטה אין מניפסט פוליטי או ספרותי מוצהר אבל לאורך השנים העידו עורכיו על הרצון להתמקד ב- "כוחו ובדחיפותו של הסיפור הבדיוני והתיעודי, על ייצוגיו המילוליים והוויזואליים, וביכולתו המופלאה של הסיפור לתאר, להאיר ולהגשים."[4]
בשנים האחרונות הושקו מהדורות בינלאומיות של המגזין במדינות שונות ברחבי העולם ובכ-12 שפות, ביניהן ספרדית, טורקית, סינית, פורטוגזית, איטלקית, בולגרית, שוודית, נורווגית, יפנית ועברית.[1][5]
גרנטה בעברית
סכם
פרספקטיבה
הצטרפותה של המהדורה העברית למשפחת גרנטה העולמית, היא חלק ממגמה שיזמו עורכי גרנטה בשנים שבין 2009–2013, להרחבת פעילותה של גרנטה וחשיפתה של ספרות עכשווית אל מעבר לגבולות אנגליה, וליצירה והחלפת טקסטים ודיאלוג מקצועי וספרותי בין עורכים ועורכות, סופרות וסופרים, הפעילים בשדה הספרות ברחבי העולם.
המהדורה העברית הושקה בשנת 2014 בגיליון ראשון בעריכתן של מירה רשתי ושירה לוי. המהדורה העברית מכילה טקסטים מתורגמים שראו אור במהדורות השונות של גרנטה העולמית, לצד יצירות מקור מקומיות הרואות אור לראשונה במסגרת זו.[6][2][7]
המהדורה העברית של גרנטה היא המהדורה הבין-לאומית ה-12 בעולם וגיליונותיה מפורסמים פעמיים בשנה.[8]
ההוצאה לאור של המהדורה העברית של גרנטה, צמחה מתוך חנות הספרים העצמאית "סיפור פשוט" ביוזמת רוני קרמר, המוציאה לאור, ומירה רשתי, העורכת הראשית.
גיליונות גרנטה רואים אור בהוצאת 'סיפור פשוט', בתחילה בשיתוף עם הוצאת "רסלינג" ובהמשך באופן עצמאי.[5][7]
בין חברי המערכת המורחבת של כתב העת נמנו ונמנים סופרים, משוררים ויוצרים מהזירה הספרותית בישראל, ביניהם: ננה אריאל, דרור בורשטיין, מרית בן ישראל, עדנה דגון, רפי וייכרט, טל ניצן, ירון פלג, נעמה צאל, עידן צבעוני, אתגר קרת, מרב שאול, עדי שורק ויהודה שנהב-שהרבני.[1]
חברי מערכת: עמית הכט, שחר קרמר, נגה רש
עורכת לשון: מורג סגל
עד כה ראו אור
גיליון גרנטה 1: גבוליות, אביב, 2014
גיליון גרנטה 2: שיטוט, חורף, 2015
גיליון גרנטה 3: קרוב לבית, סתיו, 2015
גיליון גרנטה 4: הזדמנויות, אביב 2016
גיליון גרנטה 5: שפות זרות, חורף 2016
גיליון גרנטה 6: כתיבה אמריקאית חדשה, אביב 2017
גיליון גרנטה 7: כסף, חורף 2017
גיליון גרנטה 8: התכתבויות, קיץ 2018
גיליון גרנטה 9: כתיבה ספרדית חדשה, אביב 2019
גיליון גרנטה 10: חללי מבוכה, חורף 2019
גיליון גרנטה 11: אדמה אחרת - כתיבה הודית חדשה, חורף 2022
גיליון גרנטה 12: חיים אילמים, סתיו 2023
סיפור פשוט
גרנטה – מגזין לספרות חדשה רואה אור בהוצאת "סיפור פשוט".
"סיפור פשוט" הוא מרכז לספרות בנווה צדק בתל אביב מאז 2003, שהוקם על ידי רוני קרמר ופועל כחנות ספרים עצמאית, מקום מפגש לאירועים ספרותיים וסדנאות כתיבה, וכמוציא לאור של המהדורה העברית של גרנטה.
סיפור פשוט קרוי על שם ספרו של ש"י עגנון, חתן פרס נובל לספרות 1966 ואחד מאנשי הרוח הרבים שחיו ויצרו בנווה צדק.[9]
רשימת משתתפים בגיליונות גְרָנְטַה שראו אור בעברית
סכם
פרספקטיבה
גיליון גרנטה 1: גבוליות, אביב 2014
הגיליון הראשון של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור במאי 2014 והוקדש לנושא גבוליות.
בגיליון זה פורסמו יצירות פרי עטם של
- שמעון אדף
- אלי אליהו
- רוברטו בולניו
- דרור בורשטיין
- מרית בן ישראל
- נדין גורדימר
- מארי דריוסק (אנ')
- מוחמד חניף
- עלמה כץ
- ריקרדו ליסיאש (פורטוגזית)
- סלמאן נאטור
- טל ניצן
- עיגול שחור
- ארנה קזין
- מחמוד ערישי
- אוסה פוסטר (שוודית)
- יובל פז
- נעמה צאל
- זהייה קונדוס
- ניקול קראוס
- אתגר קרת
- מעין רוגל
- עדי שורק
עם דרורה דומיני כאמנית אורחת מרכזית, לצד אמניות ואמנים נוספים שיצירותיהם ליוו את הגיליון, ביניהם רונה יפמן, עמית ברלוביץ', דוד עדיקא, יהודית סספורטס, תמיר שר, אורי גרשוני ועוד.[1][8]
דימוי כריכת הגיליון: דרורה דומיני[10]
גיליון גרנטה 2: שיטוט, חורף 2015
הגיליון השני של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור בפברואר 2015 והוקדש לנושא שיטוט.
בגיליון זה השתתפו:
- רות אוזקי
- באסם אלנבריס
- נד באומן (אנ')
- איל שגיא ביזאוי
- יעקב ביטון
- איאד ברגותי
- רונאלדו קוראיה די בריטו (פורטוגזית)
- רונה ברנס
- מיכל גולדשטיין
- נועם גלזר
- הדס גלעד
- רון דהן
- יודורה ולטי
- נורית זרחי
- בר חיון
- מרחב ישורון
- יונתן לוי
- טטיאנה סאלם לוי (אנ')
- דנה לובינסקי
- הארוקי מורקמי
- עאידה נסראללה
- רבקה סולנית
- אבנר עמית
- דורית פלג
- מירוסלב פנקוב (אנ')
- עידן צבעוני
- אלכס קון
- יונתן קונדה
- אן קרסון
- ברט סרנר רובין
- שועי רז
- גלילי שחר
- רופרט תומסון (אנ')
- קרן שפי
אמנים אורחים מרכזיים: רון עמיר ודוריאן גוטליב.[11][12]
דימוי כריכת הגיליון: דוריאן גוטליב[13]
גיליון גרנטה: 3: קרוב לבית, סתיו 2015
הגיליון השלישי של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור באוקטובר 2015 והוקדש לנושא קרוב לבית.
בגיליון זה פורסמו יצירות של:
- מרתה גלהורן
- ז'ורז' פרק
- שירה סתיו
- אלמוג בהר
- תהילה חכימי
- ג'וי ויליאמס (אנ')
- דעאל רודריגז גארסיה
- מוחמד עלי טאהא
- עמליה רוזנבלום
- מירנדה ג'ולי
- קלודיה רנקין
- איה אליה
- יואב בן-ארי
- אורית גידלי
- אנתוני דואר
- מיטל זהר
- שיכה חלאוי
- סיאקה מוראטה (אנ')
- עודד מנדה-לוי
- דיפטי קאפור
- ריימונד קארבר
- אדם קומן
- חוסני אלח'טיב שחאדה
- רג'א שחאדה
- דליה ביטאולין-שרמן
אמנים אורחים: יוני גולד, ג'ניפר אבסירה.[14]
דימוי כריכת הגיליון: אסף שחם[15]
גיליון גרנטה 4: הזדמנויות, אביב 2016
הגיליון הרביעי של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור במאי 2016 והוקדש לנושא הזדמנויות.
בגיליון זה לקחו חלק:
- בן מרקוס (אנ')
- מתיאס אנאר
- יערה שחורי
- רועי צ'יקי ארד
- זיידי סמית'
- מרי מקארתי
- ימית נטף
- ערן חכים
- ראג'י בטחיש
- רעואל שועלי
- טוביה ריבנר
- אמירה הס
- ענת זכריה
- זהר אלמקייס
- אור ארנסט
- אביגיל גרץ
- סאלח חביב
- אליאס ח'ורי
- לורי מור
- אוטסה מושפג
- ז'וליאן פוקס (אנ')
- מיכל פלג
דימוי כריכת הגיליון ואמנית אורחת מרכזית: הילה טוני נבוק[16].[17]
גיליון גרנטה 5: שפות זרות, חורף 2016
הגיליון החמישי של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור בדצמבר 2016 והוקדש לנושא שפות זרות.
בגיליון זה השתתפו:
- לודמילה אוליצקיה
- אסתר אורנר
- אדם אחמד (אנ')
- יפתח אלוני
- ראוויה ברבארה
- יעל ברון
- יהודה גזבר
- תומר גרדי
- לידיה דייוויס
- אלי הירש
- קלייר חג'אג'
- בועז לביא
- נדב ליניאל
- דוריס לסינג
- רוני מז"ל
- ואן נויין
- יונית נעמן
- דייוויד סאלאי (אנ')
- פדריקו פלקו (אנ')
- וִיוֶוק שַׁאנבּהַאג
- ננו שבתאי
- יהודה שנהב-שהרבני
אמנים אורחים: גילי אבישר, הלאל ג'בארין, אוהד חדד, מרב סלומון, נועה צדקה.[18]
דימוי כריכת הגיליון: גילי אבישר[19]
גיליון גרנטה 6: כתיבה אמריקאית חדשה, אביב 2017
הגיליון השישי של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור במאי 2017 והוקדש לכתיבה אמריקאית חדשה. הגיליון מציג רשימת סופרות וסופרים צעירים אמריקאים אשר נבחרו על ידי העיתון כ"מיטב בדורם" בעלי הישגים ספרותיים יוצאי דופן. המהדורה העברית של גרנטה מציגה תרגום לעברית של רשימת ה'מיטב' השלישית לכתיבה אמריקאית חדשה.[20]
בגיליון השישי השתתפו:
- צ'ינלו אוקפרנטה (אנ')
- ג'סי בול (אנ')
- האלי בטלר
- ג'ן ג'ורג'
- רייצ'ל ב' גלזר
- יא ג'סי
- גרג ג'קסון
- לורן גרוף
- מרק דוטן
- גארת ריסק הולברג (אנ')
- אֶסמֶה וֵייג'וֹן ואנג
- קלייר ויי וֹטקינס (אנ')
- קתרין לֵייסי (אנ')
- בן לרנר (אנ')
- אנתוני מארה (אנ')
- קאראן מהאג'ן (אנ')
- אוֹטֶסה מוֹשְׁפֶג
- דינאו מנגסטו (אנ')
- אמה קליין (אנ')
- סאנה קראסיקוב (אנ')
- ג'ושוע כהן (אנ')
דימוי כריכת הגיליון: דניאל סילווה[21]
גיליון גרנטה 7: כסף, חורף 2017
הגיליון השביעי של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור בדצמבר 2017 והוקדש לנושא כסף.
עורכות אורחות: ארנה קזין, יונית נעמן
בגיליון השביעי השתתפו:
- איילת צברי
- יואב כ"ץ
- ריצ'רד ריינר (אנ')
- אורית זמיר
- מולי ברודק
- ג'יימס בוכן (אנ')
- יונית נעמן
- נביל עודה
- לזלי ג'יימיסון (אנ')
- אילה בן לולו
- גיא ארש לויאן
- איריס אליה כהן
- לידיה דייוויס
- ז'נט וינטרסון
- אלי סמית
- מאירה וייס
- שרה ג'רארד (אנ')
- מנשה נוי
- ג'ואנה וולש (אנ')
- תמר רפאל
- עלי בן אבי טאלב
- יחזקאל רחמים
אמנים אורחים: איה ים, בועז אהרונוביץ', ניר עברון, דוד עדיקא[22]
גיליון גרנטה 8: התכתבויות, קיץ 2018
הגיליון השמיני של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור ביולי 2018 והוקדש לנושא התכתבויות.
עורכי משנה: עמית הכט, עלמה כץ
בגיליון השמיני השתתפו:
- נסים ג׳ייסון אבו סרארי
- הלן אוֹיֵיֵמִי (אנ')
- שי שניידר-אילת
- שרון אס
- באסל גטאס
- אלן גינסברג
- נורית גרץ
- ערן הדס
- בִּינִיוואנְגָּה וַאינַאינָה (אנ')
- עינת ויצמן
- מאי זיאדה
- ג'ובראן ח'ליל ג'ובראן
- ג'יימס טיפטרי ג'וניור (אליס ב' שלדון)
- צבי טריגר
- אורסולה לה גווין
- אנטוניו לובו אנטונש
- שירה לוי
- גלעד מאירי
- קסניה מלניק (אנ')
- אייריס מרדוק
- חביאר סמורה (אנ')
- ג'וליה פרמנטו
- רחל פרץ
- איתי עקירב
- ג'ק קרואק
- מורן שוב רובשוב
עבודות הצילום המלוות את הגיליון נוצרו במסגרת שיתוף פעולה בין מגזין גרנטה למחלקה לצילום והמחלקה לתקשורת חזותית של בצלאל – אקדמיה לאמנות ולעיצוב בירושלים. דימוי כריכת הגיליון: ענבר האן.[24]
גיליון גרנטה 9: כתיבה ספרדית חדשה, אביב 2019
הגיליון התשיעי של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור במאי 2019 והוקדש לכתיבה ספרדית חדשה. שישה-עשר סיפורים קצרים של קולות בולטים, אשר חלקם נבחרו על ידי עורכי גרנטה לרשימת "המיטב בדורם" הראשונה לכתיבה ספרדית חדשה (Granta Best of Young Spanish Language Novelists), וחלקם קולות חדשים שסיפוריהם ראו אור לראשונה במהדורה הספרדית של גרנטה (ספ').
עורכת אורחת: ולרי מיילס (אנ')
בגיליון התשיעי השתתפו:
- קלרה אוּסוֹן (ספ')
- אלברטו אוֹלמוֹס (אנ')
- מיגל אנחל אֶרננדס (אנ')
- סוניה אֶרננדס (ספ')
- אַנדרֵס בָּרְבָּה (Andrés Barba)
- פבלו גוּטיֶירס (ספ')
- חואן ויקו (ספ')
- חווייר מוֹנטֶס
- כריסטינה מורָלס (ספ')
- שרה מסה
- אנדרס נאומן (אנ')
- אלווירה נבארו (אנ')
- מיגל סֵראנוֹ לָרַס (ספ')
- אֵדוּרְנֶה פּוֹרְטֵלָה (ספ')
- מרינה פֶּרֶסאגוּאה (אנ')
- חורחה קָרִיוֹן (ספ')
דימוי כריכת הגיליון: מרטין ופאולה באלזולה[25]
גיליון גרנטה 10: חללי מבוכה, חורף 2019
הגיליון העשירי של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור בדצמבר 2019 והוקדש לרגשות של דיסאוריינטציה, פחד, עיוורון, טראומה וזרות פנימית; תחושת געגוע והתרפקות על זכרונות רחוקים; ורצון להחלץ מהקיים ולעבור לחלל המבוך הבא... עשרים ושלושה סיפורים קצרים וגם שירים.
עורכי משנה: עמית הכט, עלמה כץ
בגיליון העשירי השתתפו:
מסות ורשימות
- סולימאן אדוניה
- אליף באטומן
- איל שגיא ביזאוי
- דוד גדג'
- מיה טבת דיין
- הישאם מטר
- חניף קוריישי
- נסים קלדרון
- גלילי שחר
פרוזה
- אינס אליאס
- חנאן אלשייח'
- איאד ברגותי
- עלמה גניהר
- דעאל רודריגז גארסיה
- אמירה הס
- ז'קלין כהנוב
- מאזן מערוף
- אלאן פראח
- נגה רש
- ענת שפיצן
- וגם הרהורים על ז'קלין כהנוב רונית מטלון ו-נעמה צאל: שיחה
שירה
אמנות
- מורג'אן אבו דיבה
- מיכאל ליאני
- כרם נאטור
- ורד ניסים
- סמאח שחאדה
דימוי כריכת הגיליון: מיכאל ליאני[26]
גיליון גרנטה 11: אדמה אחרת - כתיבה הודית חדשה, חורף 2022
הגיליון האחד עשר של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור בדצמבר 2022 זהו אוסף המכנס בתרגום יצירות פרוזה, שירה והגות מתת-היבשת ההודית. טקסטים המציגים נקודות מבט מן השוליים ומעולמם של מיעוטים, כאלו שבדרך כלל אינן נגישות בקלות לקוראים מחוץ להודו עצמה. היצירות הטקסטואליות זוכות גם לחיזוק מעבודותיהם של אמנים חזותיים מעניינים הפועלים היום בהודו, ששובצו ביניהן.
עורך אורח: ניב סבריאגו
בגיליון האחד עשר השתתפו:
פרוזה
- מהשווטה דווי (אנ')
- נירמל וורמה (אנ')
- סעאדת חסן מנטו
- פרוז רתהר (אנ')
שיחות
- ארונדהטי רוי ו-אמיטבה קומר (אנ')
- אורוואשי בוטליה (אנ') ו-ססקיה ווגל (אנ')
שירה
מסות ורשימות
אמנות
תרגום היצירות ניב סבריאגו
גיליון גרנטה 12: חיים אילמים, סתיו 2023
הגיליון השנים עשר של המהדורה העברית של גרנטה ראה אור בדצמבר 2023 מוקדש להתבוננות ביחסי האדם והטבע דרך הספרות. הטקסטים שמופיעים בגיליון ויחסי הגומלין ביניהם רוויים מגעים וקשרים, הזמנה להפנות את הקשב אל קולו של בעל החיים, אל דממת העץ, אל המלמול בלשונות הים, אל חוקי האדמה: הרוח, הגשם והאש. הגיליון מכנס יחד יצירות שמתבוננות החוצה מבעד לזגוגית, אך מכירות בקיומו של החלון: סיפורים קצרים, שירה ומסות של קולות חדשים ורעננים, לצד קולות ספרותיים מבוססים יותר שהיחס שלהם אל "כתיבת הטבע" הוא מפתיע ולא טריוויאלי. רבים מהקולות מתפרסמים בו לראשונה בעברית ובכך משלימים חוסרים רבים על מדף כתיבת הטבע בעברית. את היצירות מלוות עבודות אמנות של אמנים ואמניות מקומיים.
עורכת אורחת: נגה רש
בגיליון השנים עשר השתתפו:
פרוזה
- אוריאן אסייג
- עינת בדי עריכה איתמר אורלב
- עדנה גורני
- דייזי הילדיארד (אנ') מאנגלית מעין איתן
- תמר וייס גבאי
- תהילה חכימי
- בועז לביא
- יובל פלוטקין
- ג'נט פריים מאנגלית נגה רש
שירה
מסות ורשימות
- עפרי אילני
- אליס אש (אנ') מאנגלית מיכל שליו
- רבקה גיגס (אנ') מאנגלית נגה רש
- אנתוני דואר מאנגלית תום דולב
- בארי לופז (אנ') מאנגלית ניב סבריאגו
- רוד מייסון (אנ') ו-צ'ארלס מסי (אנ') מאנגלית מיכל שליו
- רוברט מקפרליין (אנ') מאנגלית ניב סבריאגו עריכה מדעית פרופ' עמוס פרומקין
- יערה סדצקי ו-דניאל מונטרסקו
- תמי צרי
- ג'מייקה קינקייד (אנ') מאנגלית זהר אלמקייס
אמנות
- גל ויינשטיין
- נטע לאופר
- ניר פפרברג
- שחר קרמר
- איגור רבליס
דימוי כריכת הגיליון: איגור רבליס[28]
קישורים חיצוניים
אתר האינטרנט הרשמי של גרנטה בעברית (בויקיפדיה העברית)
- סיפור פשוט
- אתר גרנטה הבריטי
- עמיחי שלו, כתבי עת ספרותיים: אנחנו צריכים את זה?, באתר ynet, 8 ביוני 2014
- תלמה אדמון, "הבעת האמון האופטימית בעתיד הספרות האיכותית המודפסת בישראל", באתר רסלינג, 1 ביולי 2014
ארנה קזין, הזמנה לשוטט עם כתב העת "גרנטה", באתר הארץ, 11 ביוני 2015
נוית בראל, ארוחת טעימות בפרוזה בכתב העת "גרנטה", באתר הארץ, 28 באוגוסט 2016
- בארי דייוויס, "JERUSALEM'S WORLD OF WORDS" (אנגלית), באתר ג'רוזלם פוסט, 8 ביוני 2015
עמרי הרצוג, גרנטה 6: המיטב של המיטב מהספרות האמריקאית העכשווית, באתר הארץ, 25 ביולי 2017
- מיה סלע ויובל אביבי בשיחה עם עמרי הרצוג על גיליון גרנטה 6, "מה שכרוך: אל תתחנני אל הנסוגים מגשת" (פודקאסט), באתר כאן, 1 באוגוסט 2017
- תלמה אדמון, "מכתבים מכדור הארץ": דוח אפיקורסי על האדם ואלוהיו הכל יכול, באתר מעריב אונליין, 31 באוגוסט 2018
נועה מנהיים, העט שלו היה הזין שלי: הטרגדיה של אליס שלדון, באתר הארץ, 13 בספטמבר 2018
בועז יזרעאלי, "גרנטה" 8: האקלקטיות של הגיליון מעוררת רושם בלתי נמנע של תלישות, באתר הארץ, 20 בנובמבר 2018
הערות שוליים
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.