From Wikipedia, the free encyclopedia
Os adverbios de relación lochica en francés son conectors lochicos que expresan una relación lochica que puede estar d'alternativa, oposición, concesión, causa, consecuencia, conclusion u tiempo.[1] Pueden tener una función equivalent a la d'as conchuncions coordinativas.
Son eixemplos d'adverbios de relación lochica: aussi ("asinas", "por ixo"), cependant ("manimenos", "sindembargo"), donc (cognato de l'aragonés medieval "doncas" que significa "pos", "por tanto"), en revanche, encore ("encara"), même ("mesmo"), par ailleurs ("antiparte"), par conséquent, par suite ("por consecuencia"), pourtant ("manimenos", "sindembargo"), quand même ("de totas trazas", "encara asinas"), seulement ("solament"), tout de même ("de totas trazas"), toutefois ("manimenos", "sindembargo"), etc.
L'alternativa se puede expresar con soit...soit y con tantôt...tantôt.[1]
A conclusión se puede expresar con enfin, ainsi y en bref.[1]
A explicación se puede expresar con en effet y c'est à dire.[1] A locución adverbial en effet se troba a sobén dimpués d'un punto u d'una coma:[2]
Pueden expresar consecuencia ainsi, alors, aussi, donc, par consequent, c'est pour cela que, c'est pour ça que, en consequence,[2] c'est pourquoi, partant y parsuite,[1] que tienen a mesma función que as conchuncions consecutivas
L'adverbio aussi fendo de conector fa que i haiga inversión gramatical:
A oposición se puede expresar con cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, au reste, en revanche y d'ailleurs.[1]
Una relación temporalidat y una succesión[2] se pueden expresar con d'abord, après, avant, enfin,[2] puis y ensuite.[1]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.