- wymowa:
- IPA: /diʁ/ ?/i; kanad. franc. [ʣɪʁ]
- ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) mówić, powiedzieć
- (1.2) odprawiać (mszę)
czasownik zwrotny
- (2.1) se dire → być używanym (np. słowo, idiom)
rzeczownik, rodzaj męski, liczba mnoga
- (3.1) dires → słowa (wypowiedziane przez kogoś)
- odmiana:
- (1.1-2) dire (je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent), disant, (avoir) dit, dir-, d- (je dis, tu dis, il dit, nous dîmes, vous dîtes, ils dirent), dis-
- (3.1) blp, lm dires
- przykłady:
- (1.1) Dis-moi la vérité ! → Powiedz mi prawdę!
- (1.1) Vous venez de le dire ? → Powiedzieliście to przed chwilą?
- (1.1) Tu es la énième personne à me le dire. → Jesteś entą osobą, która mi to mówi.
- (1.2) On dit trois messes le jour de Noël. → W dzień Bożego Narodzenia odprawia się trzy msze.
- (2.1) Ce proverbe se dit en parlant d'une personne qui… → Tego przysłowia używa się, gdy mówi się o osobie, która…
- Qu'est-ce que ça veut dire ? → Co to ma znaczyć? (zob. kolokacje)
- składnia:
- kolokacje:
- vouloir dire → znaczyć
- (1.1) dire quelque chose à quelqu'un → powiedzieć coś komuś
- (1.1) à vrai dire → prawdę mówiąc • cela va sans dire → to się rozumie samo przez się
- synonimy:
- (1.1) annoncer, apprendre, communiquer, informer, signaler, spécifier
- antonimy:
- (1.1) cacher
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. dicere[1]
- uwagi:
- źródła: