- wymowa:
- IPA: /bəˈstɛlə(n)/ ?/i
- znaczenia:
czasownik nierozdzielnie złożony
- (1.1) zamawiać
- (1.2) dowozić (zamówienie)
- odmiana:
- bestelt, bestelde, heeft besteld
- przykłady:
- (1.1) Ik bestelde een grote pizza. → Zamówiłem dużą pizzę.
- (1.2) Die bakkerij bestelt nog aan huis. → Tamta piekarnia jeszcze ma opcje dowozu do domu. (dosł. Tamta piekarnia jeszcze dowozi do domu.)
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- bestelling
- czas. stellen
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- be- + czas. stellen
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /bəˈʃtelən/ IPA: [bəˈʃtɛltə] IPA: [bəˈʃtɛlt]
- ?/i ?/i ?/i
- znaczenia:
czasownik słaby, nierozdzielnie złożony, przechodni
- (1.1) zamawiać, zamówić
- (1.2) ustanawiać, ustanowić, powoływać, powołać
- odmiana:
- (1.1-2)[1] bestellen (bestellt), bestellte, bestellt (haben)
- przykłady:
- (1.1) Nein, ich habe keinen Hunger, ich möchte lieber nur einen Kaffee bestellen. → Nie, nie jestem głodny, zamówię tylko kawę.
- (1.2) In einer AG werden Vorstandsmitglieder vom Aufsichtsrat bestellt. → W spółce akcyjnej członkowie zarządu powoływani są przez radę nadzorczą.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Bestellen n, Bestellung ż, Besteller m, Bestellerin ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: stellen • abstellen • anheimstellen • anstellen • aufstellen • ausstellen • beistellen • bestellen • darstellen • durchstellen • einstellen • erstellen • entstellen • fertigstellen • feststellen • freistellen • gegenüberstellen • herausstellen • herstellen • herumstellen • nachstellen • überstellen • umstellen • unterstellen • verstellen • vorstellen • zusammenstellen • zurückstellen • zustellen
- zobacz też: stellen • bestellen • abbestellen • umbestellen
- źródła: