- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miłość
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski żywotny
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (1.1) amor
- odmiana:
- (1.1)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
morfem
- (1.1) miłość zmysłowa
- (1.2) Amor, Kupidyn, Kupido
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. amoro, Amoro, amoranto, amorantino, amoristo, amoristino
- czas. amori
- przym. amorveka
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zob. am
- (1.2) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1929 (Kvara Oficiala Aldono al Universala Vortaro).
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miłość[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Hasło „amor” w: Dicionario da Real Academia Galega.
- wymowa:
- IPA: [ã.ˈmoɾ] ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miłość
- (1.2) umiłowanie, upodobanie, ukochanie
- (1.3) pasja, zamiłowanie
- odmiana:
- (1) lm amores
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) amor platónico → miłość platoniczna
- synonimy:
- (1.1) querer
- (1.2) adoración, cariño
- (1.3) apego, pasión
- antonimy:
- (1.1) odio
- (1.2) desprecio
- (1.3) repulsa
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. amar
- przym. amoroso
- rzecz. amorío m
- zdrobn. amorcillo m
- związki frazeologiczne:
- ¡por el amor de Dios! → na miłość boską! • el amor es ciego → miłość jest ślepa • hacer el amor → 1. zalecać się, 2. uprawiać seks
- etymologia:
- łac. amor, amōris
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) miłość
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. inamorate
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- centr. IPA: [əˈmor]
- bal. IPA: [əˈmo]
- occ. IPA: [aˈmoɾ]
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miłość
- odmiana:
- (1.1) lp amor; lm amors
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) amor lliure → wolna miłość • amor platònic → miłość platoniczna
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miłość
- odmiana:
- (1.1) lp amor, ~is; lm ~es, ~um (deklinacja III)
- przykłady:
- (1.1) Amor vincit omnia. → Miłość wszystko zwycięża.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. amo
- przym. amasius
- rzecz. amasius m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miłość[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) ben
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. amoros, amorèivol
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: a•mor[1]
- eur. port. lp IPA: /ɐˈmoɾ/[1] ?/i, lm /ɐˈmo.rəʃ/
- angol. port. IPA: /aˈmoɾ/[1]
- moz. port. IPA: /ɐˈmoɾ/, pot. /ã.mˈoɾ/[1]
- tim. port. IPA: /əˈmoɾ/[1]
- braz. port. IPA: /ãˈmoɾ/, pot. /ã.mˈo/[1]
- płdbraz. port. IPA: /aˈmoɾ/, pot. /aˈmoɽ/[1]
- ?/i ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miłość
- odmiana:
- (1.1) lp amor; lm amores
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) gesto de amor → gest miłości • fazer amor → kochać się • amor-próprio
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. amar
- związki frazeologiczne:
- por amor de Deus! • por amor à arte • amor com amor se paga • brigas de namorados, amores dobrados
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Hasło „amor” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- wymowa:
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miłość
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miłość
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) miłość
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) poet. forma apokopatyczna amore
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) per amor del cielo • per l'amor di Dio
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł. amore < łac. amor
- uwagi:
- źródła: