Etymology 1
From Middle English diven, duven, from the merger of Old English dȳfan (“to dip, immerse”, transitive weak verb) (from Proto-Germanic *dūbijaną) and dūfan (“to duck, dive, sink, penetrate”, intransitive strong verb) (past participle ġedofen). Cognate with Icelandic dýfa (“to dip, dive”), Low German bedaven (“covered, covered with water”). See also deep, dip.
Verb
dive (third-person singular simple present dives, present participle diving, simple past dived or (chiefly U.S. and Canada) dove, past participle dived or (chiefly U.S. and Canada, nonstandard) dove or (dialectal) doven)
- (intransitive) To swim under water.
- (intransitive) To jump into water head-first.
1826, Richard Whately, Elements of Logic:It is not that pearls fetch a high price because men have dived for them.
- (intransitive) To jump headfirst toward the ground or into another substance.
- (intransitive) To descend sharply or steeply.
2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 49:[the Hammersmith & City at Paddington]: There it dived underground, eventually enabling its train services to run over, and be entangled with, the easterly extensions of the Metropolitan and the District.
- (intransitive) To lose altitude quickly by pointing downwards, as with a bird or aircraft.
- (intransitive, especially with in) To undertake with enthusiasm.
She dove right in and started making improvements.
- (sports) To deliberately fall down after a challenge, imitating being fouled, in the hope of getting one's opponent penalised.
- (transitive) To cause to descend, dunk; to plunge something into water.
- (transitive) To explore by diving; to plunge into.
1668, John Denham, The Progress of Learning:The Curtii bravely dived the gulf of flame.
1867, Ralph Waldo Emerson, “May-Day”, in May-Day and Other Pieces, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, →OCLC, page 20:The green lane is the school-boy's friend, / Low leaves his quarrel apprehend, / […] / The brimming brook invites a leap, / He dives the hollow, climbs the steep.
- (intransitive, figuratively) To plunge or to go deeply into any subject, question, business, etc.; to penetrate; to explore.
1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volumes (please specify |volume=I to VI), London:dive into the Concerns of all about them
Usage notes
The past tense dove is found chiefly in North American English, where it is used alongside the regular (and earlier) dived, with regional variations; in British English dived is the standard past tense, dove existing only in some dialects. Some speakers express uncertainty about what the past participle should be;[1] dove is relatively rare as a past participle. (Compare Merriam-Webster Collegiate Dictionary; The American Heritage Dictionary; The Cambridge Guide to English Usage)
Conjugation
More information infinitive, present tense ...
Close
Translations
to swim under water
- Arabic: غَاصَ (ḡāṣa)
- Assamese:
- Central: ডুব মাৰা (dubo mara)
- Eastern: ডুব মৰা (dubo mora)
- Belarusian: ныра́ць impf (nyrácʹ), нырну́ць pf (nyrnúcʹ)
- Bulgarian: гмуркам се (gmurkam se)
- Catalan: capbussar-se (ca), nedar (ca), bussejar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 潛水/潜水 (zh) (qiánshuǐ)
- Czech: potopit (cs)
- Danish: dykke (da)
- Dutch: duiken (nl), onderwaterzwemmen
- Esperanto: (1) plonĝi, (1) subakviĝi
- Faroese: kava
- Finnish: sukeltaa (fi)
- French: nager (fr), plonger (fr)
- Galician: mergullar (gl)
- Georgian: ყვინთვა (q̇vintva), ჩაყვინთვა (čaq̇vintva)
- German: tauchen (de)
- Hebrew: צלל (he) (tsalál)
- Hungarian: búvárkodik (hu)
- Icelandic: kafa
- Italian: immergersi (it)
- Japanese: 潜る (ja) (もぐる, moguru)
- Korean: 잠수하다 (ko) (jamsuhada)
- Latgalian: nirkuot
- Latin: urinor
- Latvian: nirt (lv), ņurkot
- Luxembourgish: dauchen
- Manchu: ᡶᡠᡵᡳᠮᠪᡳ (furimbi)
- Maori: ruku
- Nanai: пурин- (purin-)
- Norwegian:
- Bokmål: dykke
- Nynorsk: dykka
- Old English: dūfan
- Ottoman Turkish: طالمق (dalmak)
- Polish: nurkować (pl) impf, zanurkować pf
- Portuguese: mergulhar (pt)
- Quechua: ch'ultikuy
- Rapa Nui: ruku
- Russian: ныря́ть (ru) impf (nyrjátʹ), нырну́ть (ru) pf (nyrnútʹ)
- Serbo-Croatian: roniti (sh)
- Spanish: bucear (es)
- Swedish: dyka (sv)
- Thai: ดำ (th) (dam)
- Turkish: dalmak (tr)
- Ukrainian: ниря́ти impf (nyrjáty)
- Uzbek: suvga
- Vietnamese: lặn (vi)
|
to jump into water head-first
- Arabic: غَطْسَ (ḡaṭsa), يقفز الى الماء
- Moroccan Arabic: غطس (ḡṭas), نقز فالما (naqqaz f-el-mā)
- Assamese: ডুব দে (dubo de)
- Belarusian: ныра́ць impf (nyrácʹ), нырну́ць pf (nyrnúcʹ)
- Catalan: capbussar-se (ca)
- Chinese:
- Cantonese: 跳水 (tiu3 seoi2)
- Mandarin: 跳水 (zh) (tiàoshuǐ)
- Dutch: duiken (nl)
- Esperanto: plonĝi
- Finnish: sukeltaa (fi)
- French: plonger (fr)
- Galician: mergullar (gl)
- German: einen Kopfsprung machen
- Greek: κατάδυση (el) (katádysi)
- Hebrew: קפץ ראש (kafáts rosh)
- Irish: tum
- Italian: tuffarsi (it)
- Japanese: 飛び込む (ja) (とびこむ, tobikomu)
- Korean: 뛰어들다 (ko) (ttwieodeulda)
- Latin: (literally, to jump down headfirst) praeceps dēsiliō
- Latvian: nirt (lv)
- Maori: titipou, tūpou (mi), tirikohu, tiripou
- Norwegian:
- Bokmål: stupe
- Ottoman Turkish: طالمق (dalmak)
- Polish: dawać nura impf, dać nura pf, nurkować (pl) impf, zanurkować pf
- Portuguese: mergulhar (pt)
- Rapa Nui: ruku
- Romanian: plonja (ro)
- Russian: ныря́ть (ru) impf (nyrjátʹ), нырну́ть (ru) pf (nyrnútʹ)
- Spanish: (please verify) hacer un clavado (es) , zambullirse (es)
- Swedish: dyka (sv)
- Ukrainian: пірна́ти impf (pirnáty), пірну́ти pf (pirnúty)
- Uzbek: suvga
- Walloon: plonkî (wa)
|
undertake enthusiastically
Translations to be checked
References
Albright, Adam, "Lexical and morphological conditioning of paradigm gaps".
Noun
dive (plural dives)
- A jump or plunge into water.
- the dive of a hawk after prey
- A headfirst jump toward the ground or into another substance.
2016 August 16, Kate Samuelson, “Here Are Other Athletes Who Famously Won with a Dive”, in Time:The 24-year-old Brazilian hurdler Joao Vitor de Oliveira progressed to the Rio competition’s semi-finals by executing a Superman-style dive headfirst over the finishing line – beating South Africa’s Antonio Alkana by one hundredth of a second.
- A downward swooping motion.
- A swim under water.
- A decline.
- (slang) A seedy bar, nightclub, etc.
- (aviation) Aerial descent with the nose pointed down.
- (sports) A deliberate fall after a challenge.
Translations
seedy bar
- Dutch: kelderrestaurant, buurtcafé (nl) n
- Finnish: räkälä (fi)
- French: gargote (fr) f, bouge (fr) m, boui-boui (fr) m
- German: Spelunke (de) f
- Italian: bettola (it) f
- Ottoman Turkish: باتاقخانه (batakhane)
- Polish: knajpa (pl) f, speluna (pl) f, mordownia (pl) f, melina (pl) f, spelunka (pl) f, dziura (pl) f, nora (pl) f
- Portuguese: antro (pt) m (Brazil), inferninho m (Brazil)
- Russian: каба́к (ru) m (kabák), забега́ловка (ru) f (zabegálovka), пивну́шка (ru) f (pivnúška)
- Spanish: antro (es) m, bareto m
|
aerial descend with the nose pointed down
deliberate fall after a challenge