di-
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "di"
English
Pronunciation
- IPA(key): /daɪ/
Audio (Southern England): (file)
Etymology 1
PIE word |
---|
*dwóh₁ |
Borrowed from Latin di-, from Ancient Greek δι- (di-, “two”).
Prefix
2 | Previous: | mono- |
---|---|---|
Next: | tri- |
di-
- Two.
- Double, twice the quantity.
- diglossia is the presence of a cleft or doubled tongue, dicatalectic is doubly catalectic, at both the middle and the end of the verse, dichoree is a double choree
- A pair.
- Both, possessing two distinct (possibly opposing) qualities.
- dikinetic is having both metakinetic and mesokinetic joints, dialetheism is the theory that statements can be both true and false at the same time and in the same sense, dianalytic is describing a function that is analytic or antianalytic with regards to both the domain and codomain
Synonyms
Translations
two, twice, double
|
See also
Etymology 2
Prefix
di-
Etymology 3
Borrowed from Ancient Greek δῐ- (dĭ-), from Ancient Greek δῐά (dĭá, “through”).
Prefix
di-
- Alternative form of dia-: across or through, before a vowel.
- diactinic is capable of transmitting the chemical or actinic rays of light, dielectric is an electrically insulating or nonconducting material considered for its electric susceptibility, ie its property of polarization when exposed to an external electric field
Derived terms
terms derived from two
- diacetal
- diacetate
- diacetoxylation
- diacetyl
- diacridine
- diacrylate
- diactinal
- diactivated
- diadenosine
- diadenylate
- dialkene
- dialkoxide
- dialkylated
- dialkylation
- diallelic
- dialuminium
- diamide
- diamidine
- diamidino
- diamniotic
- diandry
- diangle
- dianhydride
- dianilido
- dianion
- diantimony
- diarch
- diarchy
- diarginate
- diarginine
- diaromatic
- diarsenic
- dibarium
- dibehenate
- diberyllium
- dibesylate
- dibutyryl
- dicadmium
- dicarbamate
- dicarbamoyl
- dicarboxaldehyde
- dicarboxamide
- dicerium
- dichlorine
- dichloro
- dicyano
- didecenoate
- didodecyl
- didysprosium
- diepoxide
- diepoxy
- dierbium
- diethoxy
- diethylene
- diethynyl
- dieuropium
- diferulate
- digadolinium
- digalactose
- digalactosyl
- digalacturonate
- digallium
- digeranyl
- digermanium
- diglycosyl
- diguanosine
- dihafnium
- dihalo
- dihelium
- diheptyl
- dihexyl
- diholmium
- dihydro
- dihydroxo
- diindium
- diiridium
- diiron
- diisobutyl
- diisodecyl
- diisononyl
- dilactate
- dilactone
- dilactyl
- dilanthanum
- dilaurate
- dilauroyl
- dilauryl
- dilead
- dilithium
- dilutetium
- dimagnesium
- dimanganese
- dimercury
- dimethacrylate
- dimethylene
- dimolybdenum
- dimycocerosate
- dimyristoyl
- dimyristyl
- dineodymium
- dineptunium
- diniobium
- dinonyl
terms derived from pair
terms derived from double
terms derived from both
terms derived from across
See also
References
- “di-”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- “di-”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams
Catalan
Etymology
Borrowed from Ancient Greek δίς (dís, “twice”).
Prefix
di-
Derived terms
Cornish
Etymology
From Proto-Celtic *dī- (“from, of”), from Proto-Indo-European *de. Cognate with Welsh di-.
Prefix
di-
- un-, non-, -less, without
- di- + hanow (“name”) → dihanow (“anonymous”)
- di- + annedh (“abode”) → diannedh (“homeless”)
Derived terms
Mutation
Danish
Prefix
di-
Derived terms
Dutch
Etymology
From Ancient Greek δίς (dís, “twice”).
Pronunciation
Prefix
di-
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Prefix
di-
Derived terms
Finnish
Etymology
Internationalism (see English di-), ultimately from Ancient Greek δι- (di-).
Pronunciation
Prefix
di-
Derived terms
French
Prefix
di-
Derived terms
German
Etymology
Ultimately from Ancient Greek δίς (dís, “twice”).
Pronunciation
Audio: (file)
Prefix
di-
Derived terms
Further reading
- “di-” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Indonesian
Etymology
From Malay di-, from Classical Malay di-, from Late Old Malay di-, from Early Old Malay ni-, from Proto-Malayic *ni-, a metathesis of Proto-Malayo-Polynesian *-in-, from Proto-Austronesian *-in- (“verb perfective infix for object focus”). Doublet of -in-.
Pronunciation
Prefix
di-
- used to form passive voice or "patient focus" (in some analyses) on a verb
- dimakan ― to be eaten
Usage notes
In some cases, the meaning of this suffix can become active, as long as the so-called object is animate. For example, both the sentences Rizqi membaca buku itu and Buku itu dibaca (oleh) Rizqi can have the same meaning, "Rizqi reads that book" (although the latter sentence can be also translated as "That book is read by Rizqi"). See also symmetrical voice.
Derived terms
Italian
Pronunciation
Etymology 1
From Latin de- (“indicating removal or descent”).
Prefix
di-
Derived terms
Etymology 2
From Ancient Greek δίς (dís, “twice”).
Prefix
di-
Derived terms
Javanese
Romanization
di-
- Romanization of ꦢꦶ-
Kongo
Etymology
From Proto-Bantu *di-.
Prefix
di- (plural ma-)
- class 5 prefix
- class 5 subject prefix
Latin
Etymology 1
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /diː/, [d̪iː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /di/, [d̪i]
Prefix
dī-
- Alternative form of dis-
Usage notes
Occurs before b, d, g, l, m, n, r, sc, sp, st, v, and occasionally before consonantal i.
Etymology 2
Borrowed from Ancient Greek δῐ- (dĭ-), from δίς (dís, “twice, doubly”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /di/, [d̪ɪ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /di/, [d̪i]
Prefix
di-
Derived terms
Descendants
→ English: di-
Malay
Etymology
From Late Old Malay ni-, from Early Old Malay ni-, from Proto-Malayic *ni-, a metathesis of Proto-Malayo-Polynesian *-in-, from Proto-Austronesian *-in- (“verb perfective infix for object focus”). Doublet of -in-.
Pronunciation
Prefix
di- (Jawi spelling before consonant-initial stems د-, Jawi spelling before vowel-initial stems دأ-)
- (third person) Patient focus or passive voice marker of a verb.
Usage notes
- According to the DBP's prescriptive grammar, this prefix is to be exclusively used in the third person. In the first and second persons, patient focus sentences are formed by following the subject of a sentence with the stem form of a verb, demonstrated below with the verb telan (“swallow”):
- Third person patient focus:
- Makanan itu ditelan (oleh) dia.
- That food was swallowed by him/her.
- First/Second person patient focus:
- Makanan itu aku/kamu telan.
- That food was swallowed by me/you.
- Third person patient focus:
- When the sentence agent appears right after the verb as in "The homework was completed by Adam in three minutes.", it can optionally be preceded by the preposition oleh, so the aforementioned sentence can be translated in the two ways shown below:
- Kerja sekolah itu disiapkan Adam dalam tiga minit.
- Kerja sekolah itu disiapkan oleh Adam dalam tiga minit.
- That homework was completed by Adam in three minutes.
- If the sentence agent does not appear right after the verb as in "The homework was completed in three minutes by Adam.", the oleh preposition is now compulsory, as in the sentence below:
- Kerja sekolah itu disiapkan dalam tiga minit oleh Adam.
- That homework was completed in three minutes by Adam.
Derived terms
See also
Navajo
Pronunciation
Etymology 1
Represents multiple homophonous thematic and aspectual prefixes of position I and VI, whose exact meaning and etymology remain mostly speculative.
Prefix
di- (position I)
- fire, near or into it
- diidiłjeeh ― to make a fire
di- (position VI)
Young and Morgan (1987) identify 14 or so thematic prefixes, among others:
- fire, light
- diidiłjeeh ― to make a fire
- arms and legs
- dilʼéés ― to step, to place one's foot
- extension, elongated shape
- noise, sound, oral, food, sensory
- dilwosh ― to shout
- disééh ― to belch
- yidiitsʼį́į́h ― to hear it
- relinquishment, relief
- yą́ą́ʼdíłgééd ― to uncover it by digging
- bidizóóh ― to subtract it
- sanctity
- diyin ― holy
- Unclassified, often entering in the formation of other prefix compounds
Four modal-aspectual uses are also distinguished:
See also
Etymology 2
Probably cognate with a prefix of similar shape occurring in other Athabascan languages a reflexive possessive pronoun.
Probably cognate with classifier d- marking passive and reflexive verbs.
Prefix
di- (position IV)
- Personal prefix used in combination with the prefix of position I à-, marking the reflexive verbs. It always triggers a classifier shift (∅ → d, ł → l).
- yishchʼid ― I'm scratching it
- nishchʼid ― I'm scratching you
- ádíshchʼid ― I'm scratching myself
- ánáádíshchʼid ― I'm scratching myself again
Northern Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *jí-. Originally the pronominal and verbal concord, it displaced the older Bantu noun prefix *bì-. The tone was lowered by analogy with other noun prefixes.
Prefix
di-
- Class 8 noun prefix.
Polish
Alternative forms
Etymology
Etymology tree
Pronunciation
Prefix
di-
- di-
- Synonyms: bi-, dwu-
- di- + chromatyczny → dichromatyczny
Derived terms
Further reading
- di- in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Borrowed from Ancient Greek δίς (dís, “twice”).
Prefix
di-
- di- (two, twice or double)
Derived terms
Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *jí-. Originally the pronominal and verbal concord, it displaced the older Bantu noun prefix *bì-. The tone was lowered by analogy with other noun prefixes.
Prefix
di-
- Class 8 noun prefix.
Spanish
Etymology 1
From Ancient Greek δίς (dís, “twice”).
Prefix
di-
Derived terms
Etymology 2
Prefix
di-
Derived terms
Further reading
- “di-”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
Etymology
From Proto-Philippine *di.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdiʔ/ [ˈd̪iʔ]
- Rhymes: -iʔ
- Syllabification: di-
Prefix
dî- (Baybayin spelling ᜇᜒ)
Derived terms
- di-maaari
- di-maabot
- di-maalam
- di-mabasa
- di-mabata
- di-makaugaga
- di-makauwi
- di-makaya
- di-makilala
- di-nabubulok
- di-pagkakaunawaan
- di-pangkaraniwan
- diigkasin
- disaluyan
Related terms
Tswana
Etymology
From Proto-Bantu *jí-. Originally the pronominal and verbal concord, it displaced the older Bantu noun prefix *bì-. The tone was lowered by analogy with other noun prefixes.
Prefix
di-
- Class 8 noun prefix.
Welsh
Etymology
Proto-Celtic *dī- (“from, of”), from Proto-Indo-European *de. Cognate with Cornish di-.
Pronunciation
Prefix
di-
Usage notes
The negative prefix di- indicates a lack of something and is most often attached to a noun in a similar manner to English -less, e.g. dienw (“anonymous, nameless”), di-waith (“unemployed (“workless”)”), diobaith (“hopeless”). In contrast, af- and an- simply denote the negative form of the following root rather than the lack of it.
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “di-”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Makian
Etymology 1
Pronunciation
Pronoun
di-
Etymology 2
Pronoun
di-
See also
V indicates the expected assimilated vowel of the following noun,
following standard West Makian vowel harmony.
References
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.