From Wikipedia, the free encyclopedia
Los cultismos en aragonés derivan de palabras latinas u griegas y la suya radiz y morfolochía que reflecta estreitament lo suyo orichen etimolochico. En aragonés y atras luengas neolatinas los cultismos no siguen los cambios que la evolución de la luenga ha seguito dende lo suyo orichen en lo latín vulgar, (las leis foneticas de la fonetica aragonesa). Estas palabras s'han conservato u las han reintrodueitas por razons culturals, literarias u cientificas. Lo cultismo tiene una forma que depende de las normas ortograficas y fonolochicas, pero no sigue las leis foneticas que cambioron la radiz y lo morfema en lo desembolique de la luenga neolatina u romance. Entre meyo de las palabras patrimonials u vulgars, que siguen las leis foneticas y las palabras cultas u cultismos, que no las siguen tenemos los semicultismos, palabras on s'han aturato u esbarrato las leis foneticas por condicionants culturals.
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
En bels casos los cultismos s'emplegan pa introducir terminolochía tecnica u especializata, que yera present en la luenga clasica pero no en las fases inicials de la luenga romance por cayer en desuso en anyos de caos social y retacule cultural. Ye lo caso de muitos terminos literarios, churidicos y filosoficos de la cultura clasica. En atros casos son neolochismos como lo nombre de la mayor parte de las disciplinas cientificas.
No ye mica estranio que un termin clasico recuperato ya exista en lo patrimonio lexico d'una luenga, de maneras transformatas por las leis foneticas. D'esta forma bi ha doblez, una palabra foneticament aragonesa y un cultismo reintrodueito dimpués pero con significatos diferents:
En los casos de doblez los terminos cultos tienen significatos relativos a la cultura universal y los termins patrimonials tienen significatos relativos a la cultura tradicional mes local.
L'aragonés tenió cultismos y semicultismos en a Edat Meya. Como en los idiomas vecins la derivación a partir de lo latín yera lo proceso mes normal. La escuela de Johan Ferrández d'Heredia, Gran Mayestre de Rodas que aimaba y conoixeba lo griego, teneba muita tendencia a adaptar cultismos prenendo-los de lo griego, (por eixemplo monarquía, astrolochía, escrito astrología), pero muitos d'ixos helenismos no plegoron a cheneralizar-sen en aragonés escrito. S'atribuye a la escuela d'Heredia la introducción de cultismos como asimilar, iniquo, mutación, negligent, occorrir, olligarchía, ornado, pollítico, preiudicio, próspero, reputar, solicitar, solicitud, squisito, statuto, súbito, theremotu, victuperio y voluntario.[1]
En aragonés medieval los cultismos y semicultismos presos de palabras latinas u d'atros orichens con grupo -PT- u -BT-, que en aragonés dan -t- por via patrimonial, (encetar, concieto) se convertiban en -t- (cativo) u sobretot -ut-:
Encara que s'escribisen -bt-, -pt-, (Zepta, capdiello, capbreu).
Los cultismos presos de palabras latinas con grupo -CT- (que en aragonés daba -it- por via patrimonial como en feito y dito), s'escribiban -ct-, (perfecta) pero se pronunciaban -tt- (s'escribe Beneditto una vegada en la Cronica de San Chuan d'a Penya), u -t- (perfeta, edito, pratico). En as glosas aragonesas d'a obra De regimine principium de Chil de Roma podemos veyer escrito perfeta y perfetament. A vegadas las palabras patrimonials como dito se plegaron a escribir como dicto como hipercorreccions.
Cultismos actuals derivaus de palabras con grupo -CT- que huei tienen -t- continando la tendencia medieval son: seta, (ya s'escribiba asinas en la Cronica de Sant Chuan d'a Penya), retor, dotor, vitoria, (ya s'escribiba asinas en aragonés medieval) y Veturián/Vitorián):
Ya en la baixa Edat Meya se trabucaban charrando con los resultaus cultos d'ixos grupos latinos y ya se conoixen palabras como septa en cuenta de seta. Lo resultau será que en lo sieglo XX uns poquez cultismos que en latín tienen -CT- desemboliquen lo resultau -ut- (perfeuto, trautor) a l'igual que en as parlas populars de totas as luengas iberorromanicas, coincidindo con os resultaus de -PT- en parolas como caudiello, documentau en aragonés medieval, y conceuto, documentau en aragonés meridional actual. Como mes abaixo s'explicará a pronunciación vulgarizada como -ut- d'os cultismos con -CT- no ye tan frecuent en aragonés actual como se pensaban os creyadors d'o standars aragonés d'as decadas de 1970 y 1980, y os eixemplos se troban sobre tot en parlas meridionals y occidentals on l'aragonés ye mes contaminau por vulgarismos d'orichen castellano y on ha sufrito mes erosión lingüistica.
Manimenos a fins de lo sieglo XV la luenga escrita en Aragón converchió de tot con lo castellano escrito, (remató de castellanizar-se), s'aturó lo proceso autonomo de creyación de cultismos. Los grupos socials que seguiban charrando aragonés, dedicatos a las actividaz productivas, no precisaban bels termins cultos u abstractos de los textos medievals, y desapareixioron muitos cultismos. Los aragoneses que precisaban emplegar terminos tecnicos, cientificos, literarios, churidicos lo teneban mes fácil prenendo los terminos en castellano que se trobaban en los libros, y dimpués en los medios de comunicación.
Dende la decada de los anyos 70, cuan encomenzó lo proceso de creyación de l'aragonés común escrito, ha amaneixito lo problema d'ausencia de terminos cultos en las parlas vivas, y la necesidat d'adaptar muitos terminos pa emplegar l'aragonés como vehiclo de comunicación tamién de literatura, ciencia y arte. Los manuals pa aprender aragonés deixoron ubierta la cuestión y no se pronuncioron guaire n'este aspecto, y los neoaragonesoparlants escribiban los cultismos como quereban. Lo caso mes platero y greu ye "aragonesizar" los cultismos que en castellano tienen j cambiando a j por x (xeada), lo cual no ye d'alcuerdo con as leis foneticas de l'aragonés, on lo fonema prepalatal fricativo xordo no provién d'una GE, GI. Fa bellas anyatas lo Consello Asesor de l'Aragonés ha establito bellas normas. Atra error de l'aragonés stándard escrito a fins de lo sieglo XX yera la vocalización de los cultismos, en especial en lo grupo -CT- (perfeuto, fautor), feito observable en los cultismos vulgarizatos de lo castellano y luengas circunvecinas y que no son ni caracteristicos ni chenuinos de l'aragonés, trobando-se sobre tot en arias meridionals y occidentals on l'aragonés sufre mes erosión lingüistica.
En l'anyo 2010 l'Academia de l'Aragonés en presentó unas atras con mayor documentación y chustificación dende a conoixencia de las parlas vivas actuals y d'o estándard medieval.
A continación s'explican belunas d'as normas pa adaptar cultismos u as tendencias observables en aragonés y luengas d'arredol en l'adaptación de cultismos dende o griego u o latín:
En muitos casos la l cheminada se simplifica en una l simpla. Eixemplos:
Dezaga de n- u r- y debant de vocal cal fer servir –ch-, no pas X. Eixemplos:
En la escritura cal mantener os grupos consonanticos cultos –gn- y –gm-. Eixemplos:
A forma normativa ye con conservación d'este grupo, manimenos s'accepta a escritura con vocalización exclusivament en acceutar, acceutable, inacceutable y adautar. D'este modo encara que en bella parla aragonesa meridional se pueda pronunciar conceuto, s'escribirá concepto.
Se mantién debant vocal en los latinismos y helenismos encara que en la parla viva se pronuncien con -t- cuasi siempre, y en poquez casos con -ut-:
No s'han de confundir los cultismos que presentan lo grupo -ct- con los semicultismos, que lo tienen reducito a -t-: retor, retrato
Tanto l'Academia de l'Aragonés como lo Consello Asesor coinciden en que s'ha de mantener lo grupo consonantico siempre en la escritura de tecnicismos u luengaches especializatos:
Lo grupo culto -ct- seguito de YOD, (-CTY-) se fa interdental /z/, y se representa -cc-. Eixemplos:
En aragonés medieval son documentatos parte d'estos cultismos en -iz- cuan derivan de verbos irregulars rematatos en -uir, (por eixemplo destruición en las "Cronicas de los Chudeces de Teruel"). En lo Semontano actualment se fan servir palabras como aición, refaición, prefaición, no relacionatas siempre con verbos rematatos en -ir.
S'escribe con -cc-, encara que se pueda pronunciar -c-.
En estos casos a I u a G han evolucionato ta ch, u en cultismos actuals s'han d'adaptar con ch:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.