歧視語(英語:slurs)是語言中出於貶低、嘲諷、歧視或侮辱等目的(主要是「侮辱」),對具有某些特徵的人或人群(如民族、階級、國籍、體型、性別有差異者,殘障人士及某些特定疾病的罹患者,特定職業者等等)所使用的俚語、俗語和髒話。歧視語在某些情況下也會用於戲謔、自我解嘲等目的。
| 本條目存在以下問題,請協助 改善本條目或在 討論頁針對議題發表看法。
| 此條目 需要補充更多來源。 (2023年9月11日) |
| 此條目 可能包含原創研究。 (2023年10月27日) |
|
歧視語根據程度不同,可分別與同漢語中「嘲諷」、「蔑稱」、「差別用語」、或「歧視性用語」相近似。由於這些用語大多只在特定的語境中(具個人主觀因素、受地域差異及時代差異影響)才會產生歧視性意義,所以並沒有明確的基準可以判定某一用語是否為歧視語。
具體來說,它是用於對具有特定屬性(國籍,種族,民族,血統,教育背景,性別,宗教,性取向,殘疾,病史,職業等)的人進行負面歧視的意圖。它指的是用於描述人的俚語和表達方式,包括旨在侮辱人的貶意詞。
即使未被正式認定為歧視用語,若以歧視性方式使用的表達方式也可能被視為「歧視性用語」或者「應避免使用的詞語」,並且有些詞語可能被標記為歧視性用語。有時也並非如此。然而每個人都有不同的解釋和看法。此外,過度的蔑視也被認為是歧視性的。如果使用歧視字眼造成侮辱或傷害他人的歧視行為,在某些情況下,說話者可能需要在訴訟中承擔損害賠償責任。
不同族群之間常常因為信仰、文化、生活方式等原因,產生排外心理,通常排外越嚴重的族群,其語言中對其他族群的歧視語越多。不同族群之間的歧視語,根據使用目的不同通常可以分為:憎稱、蔑稱、戲稱等。產生原因常為自我優越感、歷史因素等。
由於各地漢語差異不大,僅有的差別用語常常出現在生活習慣、經濟文化水平與周邊迥異的部分地方,或因為政治、歷史因素與周邊產生隔閡感的地方。由於網際網路日漸普及,很多僅限某一地區(特別是上海、廣東、港澳台等語言強勢地區)使用的差別用語也可能會漸漸被華人網民使用。
- 官話
- 下江人:西南官話四川人尤其是成渝居民對長江中下游移民的俗稱,從抗日戰爭時期東部移民入川開始下江人一詞帶有嘲諷和歧視意味。
- 通古斯豬/野豬皮:對滿族的蔑稱。
- 蠻子:春秋以來中原士人對南方人的蔑稱。清代又成為滿族對漢族的蔑稱。
- 吳語
- 江北人:上海人和江南地區居民對長江以北人群的蔑稱(主要是蘇北皖北河南地區)
- 鄉下人:上海人對外地非城市居民的蔑稱,也用於嘲笑沒見過世面的人。
- 白完:上海人對安徽人的蔑稱。
- 紅白藍:江浙人對周邊省份(安徽、湖北、河南、江西)的蔑稱。紅白藍三色是裝垃圾的編織袋的構成顏色。
- 蘇北狗:吳語區人對講蘇北話(即使來自長江以北)的移民(江北人)的蔑稱。
- 硬盤人:意旨外地人,流行於上海人較多之網絡,是上海網民對外地人的蔑稱,起源於漢語拼音:Wai Di Ren,縮寫為WD人,後因網絡關鍵字過濾,改為硬盤人(因WD為硬盤廠商西部數據的縮寫)。
- 藍光人:由「硬盤人」衍生,指「本地人」,對上海人的蔑稱。起源於漢語拼音:Ben Di Ren,縮寫為BD人,BD亦為藍光光盤(Blue-ray Disc)的縮寫,故有此稱呼。
- 台巴子:台巴子是對台灣人的蔑稱。吳語地區使用較為普遍,涉及兩岸的網絡論壇亦有使用,台灣亦不乏使用者。而「巴子」源自於吳語,意為「來自鄉下的粗人」。
- 國語跟台灣閩南語
- 鬼島:對臺灣的蔑稱,此處用法通常帶有戲謔意味。
- 阿山仔:中國大陸人(唐山人),戲謔意義重,較無貶意。
- 半山仔:指日治時代前往中國大陸旅居或發展、戰後返台從政的台灣籍人士,由於不少半山仔人士加入了國民黨,在台灣的政治與經濟領域可能有一定特權或特定關係門路等等,導致許多人對其非議。
- 阿陸仔:諧音阿六仔,中國大陸人,戲謔意義重,較無貶意。
- 426:「死阿陸」的諧音。剛好三合會中負責武鬥的紅棍亦被稱為426,但兩者語源不同(三合會之426源於4x26+4(洪門代號)=108,意指水滸傳一百零八好漢,其中武松手執紅棍而得名),勿混為一談。
- 三腳仔:三腳仔(閩南語:三跤仔 / Saⁿ-kha-á)是臺灣人在日治時代對親日本的台籍人士的蔑稱。用法引申自對當時殖民者日本人的蔑稱四腳仔,影射為四腿牲畜之意;而服侍日本人欺侮同胞的親日者,則稱其為三腳仔,有似人非人、但又少條腿的跛腳畜生之意。
- 支那、支那人:支那一詞源於印度,原為古印度對中國的稱呼,於9世紀初通過佛教交流傳入日本,並在明治維新之後傳回中國,使用範圍很廣,初無貶意,孫文、黃興、章太炎、宋教仁等革命黨支持者,都時常使用此詞,但此詞隨著中日關係惡化而逐漸變質,中華民國政府曾要求日本政府停用,日本不理會。日本二戰投降後,駐日盟軍司令部認為「支那」稱謂含有貶意,於是下令日本政府不得使用,當今大部分中國人對被稱為支那或支那人會感覺受到冒犯。
- 大陸妹:對中國大陸年輕女子的稱呼,理論上並無貶意,但受到媒體或兩岸關係不佳影響,有些人會認為有貶意。
- 大陸新娘:指嫁到台灣的中國大陸女性,之後還引申出越南新娘等衍生詞,這詞理論上不帶貶低或歧視意味,但在兩岸關係不好的時候,某些人主觀上會不想用這詞。
- 番仔:指台灣原住民,其中「紅番」又被戲稱為荷蘭殖民者。
- 粵語
- 撈佬:原為廣東(不包括香港)等地以粵語為母語的廣府人對母語為北方官話的北方人的蔑稱。有時亦稱「北佬」、「撈鬆(老兄)」。改革開放後因推廣普通話運動,一些南方省份的居民到廣東經商期間,基本上也使用普通話和廣東本地人交流,也被如此稱呼。
- 阿燦:是1970至1990年代香港人對來自中國大陸移民的俗稱,帶有歧視意味。
- 港燦:起源於阿燦一詞,香港人對自己的自貶,其它香港人對自己的自嘲包括「港女」、「港男」等等,大陸人有時也用該詞稱呼香港人,多為貶義。
- 北佬:對中國北方人的貶稱。
- 北姑:本來泛指中國北方女性,後來多指中國大陸妓女。
- 大陸喱、大陸佬:對中國大陸人的貶稱。
- 蝗蟲:指新來港而且以騙取或依賴福利為生的中國人,或來港大批購買日用品的中國遊客。
- 廿二萬:在澳門形容一些亂過馬路或在馬路中央「打卡」的無視交通安全行人。
- 其他
- 鄉巴佬(粵語:鄉下佬):笨拙、遲鈍又粗俗的鄉下人。一般指見識短淺的從鄉下進城的人,是城鎮區域居住民對非城鎮區域居住民的一種統稱,有強烈貶義色彩。城市居民對鄉村居民的貶稱,大都市居民對小城居民的貶稱。不過在許多地區這詞的原始貶低鄉下人的意思已經消失或非常淡化,現在這詞在這些地方主要指見識不多的人,跟你出身或居住在城市或鄉村並無關係。
- 土包子、鄉下仔:指沒有見過大世面的人。如果是說別人,為輕蔑;但如果說自己,為自謙詞。
- 胡扎[3](蒙古族對漢族的蔑稱)
- 掌櫃(짱개)(朝鮮族對漢族的蔑稱)
- 紅毛屎:在馬來西亞或新加坡,當地華人一般上會譏笑不懂漢字的華人為紅毛屎或香蕉人,其意旨某華人「食洋人大便」。[1] 這種蔑稱既敏感又充滿爭議,部分華人因為環境限制或家庭因素而無法接觸漢字,非其所願。
- 大中華膠:指新馬地區舔中的華人,也是對親中的華人一種的歧視語。後期也繁衍出相對的詞語「慕洋犬」,意思為「親外國人的新馬華人」。2022年俄羅斯入侵烏克蘭以後,針對「支持俄羅斯入侵的華人」再衍生新的詞語「黃俄膠」。
中文語言中仍存在對外國及外族人、外國人的蔑稱,且一般承繼自對曾經的侵略者及其附庸的蔑稱。這些用語也常常會成為戲謔語。甚至有時會成為中國人之間戲謔的稱謂。
- 老毛子:對俄國人的蔑稱,其歧視意味並不濃,很多情況下是一種調侃的稱呼。
- 二毛子,對烏克蘭人的一種蔑稱,很多情況下是一種調侃的稱呼。
- 三毛子,對白羅斯人的一種蔑稱,極少使用,僅在網絡中被用於區別俄羅斯人與烏克蘭人。
- 帝俄:當時對俄羅斯帝國的蔑稱。
- 鬼子:對侵略中國的外國人(尤其日本侵略者)的憎稱,表深惡痛絕之意,亦是一種蔑稱。常常成為國人間的戲稱。同源的還有:小鬼子、日本鬼子(日本人)、洋鬼子(西洋人)及某國鬼子(常用的有日本鬼子、美國鬼子等國名兩個字的舊時侵略者)。
- 鬼佬/鬼妹/鬼婆:西洋男人/女人,粵語使用者的用法。
- 黑鬼:對黑人的蔑稱。
- 尼哥:對黑人的貶稱,來源於英語"Nigger"的音譯。
- 白皮豬:對白種人的蔑稱。
- 洋垃圾:對品行不端的在華外國人或外籍非法移民的蔑稱。
- 西人:西洋人,粵語使用者的用法。
- 阿差:印度人,源於香港。
- 小日本:對日本人的蔑稱。
- 蘿蔔頭:對日本人的蔑稱,源自粵語。
- 㗎仔:日本人,源自香港日治時期香港人對日語的語感。
- 倭寇:對日本人的蔑稱,源自13至16世紀期間活躍於朝鮮半島及中國沿岸的日本海盜。
- 高麗棒子/南棒子/北棒子:對韓國人/朝鮮人的蔑稱(大多針對韓國人)。主要使用於台灣,中國大陸(考慮中共統治下中國大陸早期媒體的制式跟封閉,高麗棒子或棒子這詞在媒體上應該最早在台灣普及),後亦流傳於港澳網民之間。該用法主要針對大韓民國之人士。
- 鮮族:日據朝鮮時期,日本為抹去朝鮮半島國族認同,而創造該詞,用於稱呼該時期的半島朝鮮人。該詞如今不僅容易引發朝韓兩國的不滿,亦會引發中國朝鮮族民眾的不滿。
- 二鬼子:對韓國人/朝鮮人的蔑稱,但不如高麗棒子常用;後泛指出賣中國利益的人。
- 韓狗/棒子:對韓國人/朝鮮人的蔑稱,但甚至不如二鬼子常用。
- 泡菜國:對大韓民國的蔑稱。因韓國人喜食泡菜而得名。
- 南泡:指韓國。
- 北泡:指朝鮮。
- 南朝鮮:該詞本是朝鮮民主主義人民共和國對大韓民國的官方稱呼,亦是中華人民共和國在與大韓民國建立正式的外交關係之前對後者的官方稱呼。後來被中國網民作為對大韓民國的蔑稱或戲稱而使用。
- 東南亞猴子:中國大陸網民對越南人及東南亞國家的蔑稱。
- 賓賓、賓妹:對菲律賓女傭的蔑稱,主要用於南方人和香港社群。
- 韃子:指北方遊牧民族,如「蒙古韃子」、「滿洲韃子」。
- 包頭佬/包頭族:馬來西亞華裔藉以當地巫裔女性或錫克人裹頭巾文化作為對該族的蔑稱。
- 馬來國寶,對馬來西亞巫裔的諷刺,指對方在馬來西亞新經濟政策下享有特別優待。後來在馬哈迪·莫哈末針對依賴該政策下巫裔的批評,衍生新的詞語「拐杖族」[4]。
- 紅頭阿三/印度阿三:對印度人的蔑稱,最早是對上海當年的英租界中經常會有從印度調來的「公務員」的稱呼,他們負責一些雜事,作為英國人的忠實「爪牙」整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。
- 吉靈人:表記為Keling或Kling,被認為起源自歷史中印度的「羯陵伽國」,是馬來西亞人對印度人的蔑稱。
- 東洋鬼子:1940年代日本佔領馬來亞時期,馬來亞華人對日本人的蔑稱。與其類似的則有日本狗(蔑稱)。其來源主要是由於早期的電視廣播還未有現今的普及,造成大部分人誤以為日本就是一片「汪洋」。故因此稱日本為「東洋」。再加上日本佔領馬來亞之後馬來亞華人對日本人的憎恨,故因此稱呼日本人為「東洋鬼子」。或直接「東洋鬼」。
- 巴基躝癱:對巴基斯坦人的貶稱。
對障礙者使用歧視語是極其不禮貌的,所以在日常生活中人們提到身體有缺陷的人一般會使用「……不方便的人」等。
而像殘障、瘸子、聾子、啞巴、瞎子、殘廢、智障、啟智等在特定語境下會被認為屬歧視語。
對於與特定個人或組織相關的歧視語,很難判斷那些具有歧視性意味,所要表達的情感完全在於說話者所要表達的是什麼,與聽話者所理解的是什麼。
一般根據所傳達的感情不同,分為:暱稱、別號、綽號等。
一般來說,針對個人的蔑稱是基於大眾對某個名人(政界、娛樂圈等)在其特徵、愛好或者影響力下逐漸形成的一種稱呼。這些稱呼並不一定帶有蔑視的意味,但卻不約而同地被廣泛的使用。
由於各自文化、歷史的不同,世界上的各個民族、族群都會形成一套自己的歧視語系統。