- wymowa:
- IPA: [sɨlˈvɛstɛr], AS: [sylvester] ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (1.1) dzień 31 grudnia, zwłaszcza wieczór, i noc z 31 grudnia na 1 stycznia[1]; wigilia Nowego Roku
- (1.2) zabawa lub bal urządzane w noc z 31 grudnia na 1 stycznia na przywitanie Nowego Roku[1]; zob. też sylwester (święto) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2)
- przykłady:
- (1.1) Sylwester nie jest dniem wolnym od pracy[5].
- (1.1) W całej Polsce sylwester minął pod znakiem hucznych i wesołych zabaw.
- (1.1) W zeszłym roku sylwestra spędziliśmy w Krakowie.
- (1.2) W tym roku urządzamy sylwestra w naszym nowym domu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) milenijny sylwester • przyszłoroczny / tegoroczny / zeszłoroczny sylwester • w sylwestra • czekać na sylwestra • spędzić sylwestra • obchodzić / świętować sylwestra
- (1.2) huczny sylwester • urządzić sylwestra • pot. na sylwestrze
- synonimy:
- (1.1) 31 grudnia, wigilia Nowego Roku
- (1.2) zabawa sylwestrowa, bal sylwestrowy; pot. sylwek
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.2) zabawa, bal, pot. biba, balanga
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. sylwestrowicz mos, sylwestrowiczka ż, sylwek mzw, Sylwester mos/mzw, Sylwestra ż, Sylwestrowa ż, Sylwek mos, Sylwuś mos, Sylwka ż, Sylwcia ż
- czas. sylwestrować ndk.
- przym. sylwestrowy, sylwestrowski, Sylwestrowy
- przysł. sylwestrowo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) pol. Sylwester (imię własne umieszczone w kalendarzu pod datą 31 grudnia)[6]
- uwagi:
- (1.1-2) Nazwę nocy sylwestrowej (31 grudnia) i zabawy urządzanej tej nocy piszemy małą literą (por. Sylwester)[7][8].
- (1.1) zobacz też: katarzynki • andrzejki • barbórka • mikołajki • walentynki • kaziuki • gregorianki
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) New Year's Eve; (1.2) New Year's Eve party
- arabski: (1.1) رأس السنة الميلادية
- baskijski: (1.1) Gabon zahar, Gabon zahar gau; (1.2) Gabon zahar festa, Gabon zahar jai
- białoruski: (1.1) навагодні вечар m
- czeski: (1.1) silvestr m; (1.2) silvestr m
- esperanto: (1.1) Silvestro; (1.2) Silvestra festo, Novjara festo
- fiński: (1.1) uudenvuodenaatto; (1.2) uusivuosi
- francuski: (1.1) nuit de Saint-Sylvestre ż, Saint-Sylvestre ż
- hiszpański: (1.1) Nochevieja ż
- islandzki: (1.1) gamlárskvöld
- japoński: (1.1) 大晦日
- jidysz: (1.1) סילוועסטער m (silwester), סילוועסטער־אָוונט m (silwester-ownt), (w sylwestra) ערבֿ נײַיאָר (erew najjor)
- kataloński: (1.1) nit de cap d'any ż
- niemiecki: (1.1) Silvester m/n, Silvesterabend m; (1.2) Silvesterparty ż, Silvesterfeier ż
- polski język migowy:
- rosyjski: (1.1) новогодний вечер m, День святого Сильвестра m, День Старого года m, Канун Нового года m
- słowacki: (1.1) Silvester m; (1.2) Silvester m
- szwedzki: (1.1) nyårsafton w
- ukraiński: (1.1) Щедрий вечір m, Переддень Нового року m
- węgierski: (1.2) szilveszter
- włoski: (1.1) notte di capodanno
- źródła:
Hasło „sylwester” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
Hasło „sylwester” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.