- wymowa:
- bryt. (RP) IPA: /ˈprɛstəʊ/, SAMPA: /"prEst@U/
- amer. enPR: prĕs'tō, IPA: /ˈprɛstoʊ/, SAMPA: /"prEstoU/
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) muz. presto
wykrzyknik
- (2.1) słowo używane przy sztukach magicznych
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (2.1) abracadabra, alakazam, hocus-pocus, presto chango, voila, ta-da
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: [ˈpɾeș.to]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) prędki, zręczny, żwawy
- (1.2) gotów
przysłówek
- (2.1) szybko, natychmiast
- (2.2) muz. presto
rzeczownik, rodzaj męski
- (3.1) muz. presto
czasownik, forma fleksyjna
- (4.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od prestar
- odmiana:
- (1) lp presto m, presta ż; lm prestos m, prestas ż
- (2) (3) nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) veloz, raudo
- (1.2) listo, dispuesto
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1) (2)
- czas. aprestar
- rzecz. presteza ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1) (2.1) łac. praestus
- (2.2) (3) wł. presto
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pożyczka
przysłówek
- (2.1) szybko
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) muz. presto
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) pot. schnell, in eilendem Tempo
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) Vortragsanweisung, Vortragsbezeichnung, Tempobezeichnung
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Presto n
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) tron
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz serbsko-chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) muz. presto[1]
przysłówek
- (2.1) muz. presto[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł.
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /ˈprɛsto/, ?/i
- podział przy przenoszeniu wyrazu: pre•sto
- ?/i
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) prędko (w niedługim czasie)
- (1.2) szybko, prędko (pośpiesznie)
- (1.3) łatwo
- (1.4) zawczasu, za wcześnie
- (1.5) wcześnie (o poranku)
przymiotnik
- (2.1) książk. szybki, prędki
- (2.2) gotowy, gotów
rzeczownik, rodzaj męski
- (3.1) muz. presto
- odmiana:
- przykłady:
- (1.3) Si fa presto a dire. → Łatwo się mówi.
- (1.3) È presto detto. → Łatwo powiedzieć.
- (1.4) Sono arrivato presto all'appuntamento. → Przybyłem za wcześnie na spotkanie.
- (1.5) Si sveglia sempre presto. → Budzi się zawsze wcześnie.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) a presto! → do zobaczenia wkrótce! • presto o tardi → prędzej czy później • stancarsi presto → prędko się męczyć
- (1.2) al più presto → możliwie najszybciej / nie prędzej jak • fare presto → śpieszyć się
- synonimy:
- (1.1) tra breve, tra poco, fra non molto
- (1.2) celermente, in fretta, prestamente, prontamente, rapidamente, sollecitamente, sveltamente, tosto
- (1.3) agevolmente, facilmente
- (1.4) anticipatamente, in anticipo
- (1.5) all'alba, di buon'ora
- (2.1) celere, lesto, rapido, ratto, svelto, veloce
- (2.2) allestito, apparecchiato, preparato, pronto
- antonimy:
- (1.1) tardi, tra molto
- (1.2) comodamente, con comodo, lentamente, piano
- (1.3) difficilmente, faticosamente
- (1.4) in ritardo, tardi
- (1.5) tardi
- (2.1) lento
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- przysłowie: presto e bene raro avviene → co nagle, to po diable
- etymologia:
- łac. praestus < łac. praesto
- uwagi:
- źródła: