- wymowa:
- ?/i, IPA: [mɨɕl̥], AS: [myśl̦], zjawiska fonetyczne: wygł.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) efekt pracy umysłu
- (1.2) pot. pomysł
- (1.3) zbiór powiązanych idei
- (1.4) st.pol. umysł[1]
czasownik, forma fleksyjna
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (2.1) 2. os. lp rozk. od myśleć
- odmiana:
- (1.1)
- przykłady:
- (1.1) Na myśl o żeberkach zrobiło mi się niedobrze.
- (1.2) Mam myśl – chodźmy na zakupy.
- (1.3) Myśl humanistyczna została zapoczątkowana przez greckich filozofów.
- (1.3) Nasze wydawnictwo przygotowało nowe wydanie myśli Lucjusza Anneusza Seneki, poety i filozofa rzymskiego.
- (2.1) Idziemy już, a ty myśl o nas kolorowo.
- składnia:
- (1.4) suszyć myśl → wysilać umysł
- kolokacje:
- (1.2) myśl wpada / prześladuje / ucieka
- (1.3) myśl polityczna / gospodarcza / ekonomiczna
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) słowo, czyn
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pomysłodawczyni ż, myślówka ż, pomyślunek m, myślenie n, myśliciel m, namysł m, zwymyślanie n, namyślenie n, namysł m, pomyślenie n, pomysł m, umysł m, umyślny m, wymyślanie n, wymyślenie n, zmyślanie n, zmyślenie n, myślówa ż
- czas. myśleć ndk., zwymyślać dk., namyśleć dk., pomyśleć dk., wymyślać ndk., wymyślić dk., zmyślać ndk., zmyślić dk.
- przym. myślowy, myślicielski, pomysłowy, umyślny
- przysł. myślowo
- związki frazeologiczne:
- bić się z myślami • być dobrej myśli • gonitwa myśli • mieć na myśli • myśl przewodnia • po myśli • przechodzić przez myśl / przejść przez myśl • przychodzić na myśl / przyjść na myśl • robić w myśl • złota myśl • złote myśli • kosmate myśli • kudłate myśli • włochate myśli
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też myśl w Wikicytatach
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) thought; (1.2) idea; (1.3) thought
- arabski: (1.1) هاجس, فكر
- baszkirski: (1.1) уй, фекер; (1.2) уй; (1.3) уйлау; (1.4) аң, иҫ
- dolnołużycki: (1.1) mysl ż
- duński: (1.1) tanke w; (1.2) tanke w
- esperanto: (1.1) penso, pensaĵo
- fiński: (1.1) ajatus
- francuski: (1.1) pensée ż; (1.2) idée ż; (1.3) pensée ż
- hawajski: (1.2) manaʻo
- hindi: (1.2) ख़याल m (xayāl)
- hiszpański: (1.1) pensamiento m; (1.2) idea ż; (1.3) pensamiento m
- interlingua: (1.1) pensata
- japoński: (1.1) 思考(しこう)
- jidysz: (1.1) געדאַנק m (gedank)
- kabowerdeński: (1.1) xintidu
- kaszubski: (1.1) mësl ż; (1.3) mësl ż, dba ż
- kataloński: (1.1) pensament m
- kazachski: (1.1) ой; (1.3) ой
- koreański: (1.1) 생각
- łaciński: (1.1) idea, cogitatio
- niderlandzki: (1.1) gedachte ż
- niemiecki: (1.1) Gedanke m; (1.2) Einfall m
- norweski (bokmål): (1.1) tanke m
- norweski (nynorsk): (1.1) tanke m
- nowogrecki: (1.1) σκέψη ż; (1.2) ιδέα ż; (1.3) σκέψη ż
- pali: (1.1) cintā ż, takka m
- rosyjski: (1.1) мысль ż; (1.2) мысль ż, иде́я ż, вы́думка ż, заду́мка ż, приду́мка ż, зате́я ż; (1.3) мысль ż; (1.4) смысл m; (2.1) думай, мысли
- rumuński: (1.1) gînd n
- sanskryt: (1.1) चिन्ता ż
- szkocki gaelicki: (1.1) beachd m
- szwedzki: (1.2) idé w
- turecki: (1.1) düşün
- tybetański: (1.1) སེམས
- ukraiński: (1.1) думка ż, мисль m
- węgierski: (1.1) gondolat
- wilamowski: (1.1) gydanka m
- włoski: (1.1) pensiero m; (1.2) idea ż
- wolof: (1.1) xalaat
- źródła:
Michał Jaworski, Nasz język, WSiP, Warszawa 1987, s. 6.