留 (znak chiński) klucz: 102 田 + 5 liczba kresek:10 warianty: 畱 trad.(domyślna czcionka) 留 uproszcz.(domyślna czcionka) kolejność kresek: japoński: znaczenia: etymologia: wprowadzanie znaku:Cangjie: 竹竹田 (HHW); cztery rogi: 77602 kodowanie:zob. wpis w bazie Unihan: U+7559 słowniki: KangXi: strona 761, znak 5 Dai Kanwa Jiten: znak 21808 Dae Jaweon: strona 1171, znak 1 Hanyu Da Zidian: tom 4, strona 2537, znak 4 uwagi: źródła: 留 (język chiński standardowy) zapis:uproszcz. i trad. 留, rzadziej trad. 畱 wymowa: pinyin liú (liu2); zhuyin ㄌㄧㄡˊ ⓘ ⓘ znaczenia: czasownik (1.1) zostać (1.2) zostawić (1.3) pozostać (1.4) zatrzymać (1.5) zachować odmiana: przykłady: (1.1) 要不然就是留在学校继续做研究。(yào bùrán jiùshì liú zài xuéxiào jìxù zuò yánjiū) → W przeciwnym razie zostań w szkole i kontynuuj badania. (1.1) 为什么我不能留在厨房?(wèishéme wǒ bùnéng liú zài chúfáng) → Dlaczego nie mogę zostać w kuchni? (1.2) 但是杀人犯把自行车留在了现场。(dànshì shārén fàn bǎ zìxíngchē liú zàile xiànchǎng) → Ale zabójca zostawił rower na miejscu zdarzenia. (1.2) 你说要不要留张字条?? (nǐ shuō yào bùyào liú zhāng zìtiáo) → Czy chcesz zostawić notatkę? (1.3) 合成肾上腺素留在他的系统。(héchéng shènshàngxiàn sù liú zài tā de xìtǒng) → Syntetyczna adrenalina pozostaje w jego organizmie. (1.3) 我们希望希腊能够留在欧元区。(wǒmen xīwàng xīlà nénggòu liú zài ōuyuánqū) → Mamy nadzieję, że Grecja pozostała w strefie euro. (1.4) 因此,我只能留一位员工。(yīncǐ wǒ zhǐ néng liú yī wèi yuángōng) → Dlatego mogę zatrzymać tylko jednego pracownika. (1.4) 你甚至可以留着那些钱。(nǐ shènzhì kěyǐ liúzhe nàxiē qián) → Możesz nawet zatrzymać te pieniądze. (1.5) 摄影师自愿上传他们的图片并留对它们的权利。(shèyǐng shī zìyuàn shàngchuán tāmen de túpiàn bìng liú duì tāmen de quánlì) → Fotografowie przesyłają swoje zdjęcia dobrowolnie i zachowują do nich prawa. (1.5) 他们指出,政府留有向特定机构的活动提供资金的能力。(tāmen zhǐchū zhèngfǔ liú yǒu xiàng tèdìng jīgòu de huódòng tígōng zījīn de nénglì) → Zauważyli, że rząd zachowuje zdolność do finansowania działalności określonych agencji. składnia: kolokacje: (1.1) 去留 → iść lub zostać • 留校 → zostać w szkole • 留班 / 留级 → zostać w klasie (=powtarzać rok) • 留医 → zostać na leczenie (= być hospitalizowanym) (1.2) 留白 → zostawić pustym • 自留 → zostawić dla siebie (=zarezerwować) • 留话 / 留言 → zostawić wiadomość synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: złożenia: wyrazy pokrewne: czas. 留下 • 停留 • 保留 • 勾留 • 存留 • 容留 • 居留 • 扣留 • 拘留 • 收留 • 款留 • 残留 • 滞留 • 潴留 • 留任 • 留住 • 留传 • 留名 • 留存 • 留学 • 留守 • 留宿 • 留影 • 留待 • 留心 • 留念 • 留情 • 留意 • 留恋 • 预留 • 留步 • 留洋 • 迟留 • 遗留 • 逋留 • 逗留 • 羁留 • 留职 • 留置 rzecz. 留下 • 残留 • 拘留 • 留影 • 留鸟 • 留言 • 留学 • 留子 przym. 留置 związki frazeologiczne:刀下留人 • 留得青山在,不怕没柴烧 • 留神 • 留声机 etymologia:chiń. 卯 + 田 → wczesny ranek + pole uwagi: HSK: 2 źródła:Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.