cas
From Wiktionary, the free dictionary
See also: Appendix:Variations of "cas"
English
Pronunciation
Adjective
cas (comparative more cas, superlative most cas)
- (informal) Abbreviation of casual.
- 2015, The Intern:
- don't feel like you have to dress up. I mean, we're super cas here
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin cāsus (“case”).
Noun
cas m (plural casos)
- case (event, situation, or fact)
Derived terms
- estar al cas
- fer cas
- per si de cas
- per si un cas
Related terms
Etymology 2
Contraction
cas
Further reading
- “cas” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cas” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Drehu
1 | 2 > | |
---|---|---|
Cardinal : cas | ||
Pronunciation
Numeral
cas
References
- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
French
Etymology
Inherited from Old French cas, borrowed from Latin cāsus.
Pronunciation
Noun
cas m (plural cas)
- case, situation
- dans la très grande majorité des cas ― in the great majority of cases
- (medicine) case
- (law) case
- cas clinique ― clinical case
- (grammar) case
Derived terms
- aggraver son cas
- au cas où
- au cas par cas
- auquel cas
- cas de conscience
- cas de figure
- cas direct
- cas d’école
- cas d’espèce
- cas grammatical
- cas oblique
- cas régime
- cas social
- cas sujet
- c’est le cas de le dire
- dans ce cas
- dans le meilleur des cas
- dans un cas comme dans l’autre
- en aucun cas
- en cas de
- en cas que
- en tout cas
- en-cas
- être le cas
- faire cas, faire grand cas, faire peu de cas
- faire peu de cas
- le cas échéant
Further reading
- “cas”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese cas (13th century, Cantigas de Santa Maria), proclitic form of casa (“house”) in some adverbial phrases.
Pronunciation
Noun
cas f (invariable)
- house; chez
- 19th century, folk-song:
- Trigo limpo non o hai; se queres algún centeo, vai por el a cas meu pai
- There's no clean wheat; if you want some rye, go fetch it chez my father
- Na cas do ferreiro, coitelo de pau (proverb) ― At the smith's house, knife of wood
- 19th century, folk-song:
Usage notes
When preceding the preposition de this proclitic form, rather than casa, is frequently used.
Derived terms
- Cas de Pedro
- Casdeguístola
- Casdemendo
- Casmartiño
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cas”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cas d”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cas”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cas”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cas”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
Etymology
From Malay cas, from English charge (“fast ground attack; electric charge”). Cognate of Malay caj.
Pronunciation
Noun
Derived terms
- mengecas
- mengecaskan
Verb
cas
- (colloquial) to charge, to add energy to (a battery, or a device containing a battery).
Derived terms
- casan
- mengecas
- mengecaskan
- pengecas
Descendants
- → Tetum: cas
Further reading
- “cas” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
Etymology
From Old Irish cass (“curly, curly-haired”), from Proto-Celtic *kassos (“curly, twisted, woven”).
Pronunciation
Adjective
cas (genitive singular masculine cais, genitive singular feminine caise, plural casa, comparative caise)
Declension
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
Verb
cas (present analytic casann, future analytic casfaidh, verbal noun casadh, past participle casta) (ambitransitive)
- twist
- turn
- wind
- twist, wind, wrap (something) around (something else) [with ar or thar]
- (voice, music, idiomatic) sing, play (a song, tune)
- Tá sé ag casadh amhráin. ― He’s singing a song.
- return
- (with le)
- (in the autonomous) meet with [with ar or do or le]
- Casadh an fear orm. ― I met the man.
- Cathain a casfar ort í? ― When will you meet her?
- (in the autonomous) happen to have [with chuig or ag]
Conjugation
verbal noun | casadh | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | casta | |||||||
tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
first | second | third | first | second | third | |||
indicative | ||||||||
present | casaim | casann tú; casair† |
casann sé, sí | casaimid | casann sibh | casann siad; casaid† |
a chasann; a chasas / a gcasann* |
castar |
past | chas mé; chasas | chas tú; chasais | chas sé, sí | chasamar; chas muid | chas sibh; chasabhair | chas siad; chasadar | a chas / ar chas* |
casadh |
past habitual | chasainn / gcasainn‡‡ | chastá / gcastᇇ | chasadh sé, sí / gcasadh sé, s퇇 | chasaimis; chasadh muid / gcasaimis‡‡; gcasadh muid‡‡ | chasadh sibh / gcasadh sibh‡‡ | chasaidís; chasadh siad / gcasaidís‡‡; gcasadh siad‡‡ | a chasadh / a gcasadh* |
chastaí / gcasta퇇 |
future | casfaidh mé; casfad |
casfaidh tú; casfair† |
casfaidh sé, sí | casfaimid; casfaidh muid |
casfaidh sibh | casfaidh siad; casfaid† |
a chasfaidh; a chasfas / a gcasfaidh* |
casfar |
conditional | chasfainn / gcasfainn‡‡ | chasfá / gcasfᇇ | chasfadh sé, sí / gcasfadh sé, s퇇 | chasfaimis; chasfadh muid / gcasfaimis‡‡; gcasfadh muid‡‡ | chasfadh sibh / gcasfadh sibh‡‡ | chasfaidís; chasfadh siad / gcasfaidís‡‡; gcasfadh siad‡‡ | a chasfadh / a gcasfadh* |
chasfaí / gcasfa퇇 |
subjunctive | ||||||||
present | go gcasa mé; go gcasad† |
go gcasa tú; go gcasair† |
go gcasa sé, sí | go gcasaimid; go gcasa muid |
go gcasa sibh | go gcasa siad; go gcasaid† |
— | go gcastar |
past | dá gcasainn | dá gcastá | dá gcasadh sé, sí | dá gcasaimis; dá gcasadh muid |
dá gcasadh sibh | dá gcasaidís; dá gcasadh siad |
— | dá gcastaí |
imperative | ||||||||
– | casaim | cas | casadh sé, sí | casaimis | casaigí; casaidh† |
casaidís | — | castar |
conjugation of cas (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
- Alternative verbal noun: castáil (Cois Fharraige)
Synonyms
Derived terms
Noun
cas m (genitive singular casta, nominative plural castaí)
- Alternative form of casadh
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
cas | chas | gcas |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “cas”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “cas”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2025
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 67
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *časъ.
Pronunciation
Noun
cas m inan
- time (inevitable passing of events)
Declension
Declension of cas
Derived terms
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “cas”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “cas”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Malay
Etymology
Pronunciation
Noun
cas
- charge
- (electromagnetism, chemistry) an electric charge.
- Synonym: muatan (Indonesian)
- (electromagnetism, chemistry) an electric charge.
Descendants
- → Indonesian: cas
Further reading
- “cas” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English
Etymology
Borrowed from Old French cas, from Latin casus (“fall”).
Noun
cas (plural cass)
- case (event, happening)
Descendants
Portuguese
Pronunciation
Contraction
cas f pl
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish cos, from Proto-Celtic *koxsā, from Proto-Indo-European *koḱs-eh₂.
Pronunciation
Noun
cas f (dative singular cois, genitive singular coise, plural casan)
Derived terms
Adjective
cas (comparative caise)
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Spanish
Etymology
Named by indigenous peoples in Costa Rica (Chibchan).
Pronunciation
Noun
cas m (plural cases)
- the fruit of a very tart species of guava
- Synonyms: guayaba de cas, guayaba de Costa Rica, guayaba agria
- the tree that bears those fruits, Psidium friedrichsthalianum
References
- Robertiello, Jack: Guava/Xalxocotl/Aracu/Guayaba, cited in Américas, Volumes 42-44 (1990), p. 58
Further reading
- “cas”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Welsh
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Welsh and Old Welsh cas, from Proto-Brythonic *kas.
Adjective
cas (feminine singular cas, plural cas, equative cased, comparative casach, superlative casaf)
- hateful, nasty
- Mae’n gas gyda fi gwrw. ― I hate beer. (literally, “Beer is hateful with me.”)
- unpleasant, difficult
- averse to
Derived terms
Noun
cas m (plural casau or casoedd)
Etymology 2
Noun
cas m (plural casiau)
Derived terms
Etymology 3
Abbreviated form of castell (“castle”).
Noun
cas m (uncountable)
- Used in place names.
Derived terms
Etymology 4
Inflected form of cael (“to have; to receive, to get”).
Verb
cas
Alternative forms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.