|
|
- Afrikaans: libel → af
- Arabisch (DMG):
- Birmanisch: ပုစဉ်း (pu.cany:) → my
- Bosnisch: vilin konjic → bs m, vilinski konjic → bs m
- Bulgarisch: водно конче (vodno konče☆) → bg n,
- Dänisch: guldsmed → da u
- Englisch: dragonfly → en, fachsprachlich: odonate → en
- Esperanto: libelo → eo
- Finnisch: korento → fi
- Französisch: libellule → fr f, fachsprachlich: odonate → fr m
- Friaulisch: libellula → fur f
- Galicisch: libélula → gl f, fachsprachlich: odonato → gl m
- Griechisch (Neu-) (interne Umschrift): οδοντόγναθο (odondógnatho) → el n
- Haitianisch: demwazèl → ht
- Hebräisch (CHA): שַׁפִּירָא (šapīrāʾ) → he m, שַׁפִּירִית (šapīrīṯ) → he f
- Interlingua: libellula → ia
- Italienisch: libellula → it f, fachsprachlich: odonato → it m
- Japanisch (Hepburn): 蜻蛉 (とんぼ, tonbo) → ja / 蜻蜓 (とんぼ, tonbo) → ja, 勝虫 (かちむし, kachimushi; かつむし, katsumushi) → ja, veraltet: 蜻蛉 (あきつ, akitsu; あきず, akizu) → ja / 秋津 (あきつ, akitsu; あきず, akizu) → ja
- Jiddisch (YIVO): ליבעלע (libele) → yi f
- Kaschubisch: przezdrzélnik → csb m, skrzëpeczka → csb f, szklôrz → csb m, wôżka → csb f
- Katalanisch: espiadimonis → ca m, libèl·lula → ca f
- Korsisch: baldracca → co f, filangrocca → co f, libèllula → co f
- Kroatisch: vretenca → hr f, vilinski konjic → hr m
- Luxemburgisch: Libell → lb f
- Maltesisch: furfurmaru → mt m, mazzarell → mt m
- Mazedonisch: вилинско коњче (vilinsko konjče☆) → mk n
- Niederdeutsch: Gaespeerd → nds n, Glasemaker → nds m, Goldsmitt → nds m, Goldpeer → nds f, Goodspeerd → nds n, Stuurbull → nds m, Wrattenbieter → nds m
- Niederländisch: libel → nl f, libelle → nl f
- Norwegisch:
- Okzitanisch: espeulhasèrp → oc m, gardalaiga → oc f
- Persisch:
- Polnisch: ważka → pl f
- Portugiesisch: libélula → pt f, lavadeira → pt f, fachsprachlich: odonato → pt m; Brasilien auch: canzil → pt m, cavalinho-de-cão → pt m, fura-olho → pt m, fura-terra → pt f, lava-bunda → pt f, lavandeira → pt f, macaquinho-de-bambá → pt m, papa-vento → pt m, (Alagoas, Paraíba) zigue-zigue → pt m / f, (Amazonas) jaçanã → pt f, (Amazonas, Maranhão) catarina → pt f, (Amazonas, Pará) jacina → pt f, jacinta → pt f, (Bahia) cavalinho-de-judeu → pt m, pica-fogo → pt m, (Minas Gerais) pito → pt m, (Norte) cavalo-judeu → pt m, (Nordeste) calunga → pt f, cambito → pt m, cavalinho-de-são-jorge → pt m, (Pará) cabra-cega → pt f, (Paraná) aguadeira → pt f, (Rio de Janeiro) papa-fumo → pt m, (Rio Grande do Norte) zigue-zague → pt m, (Rondônia) zabumba → pt m / f, (São Paulo) aviãozinho → pt m, pito-do-coisa-ruim → pt m, pito-do-demo → pt m, (Sergipe) lava-cu → pt m; Portugal auch: cavalinho-das-bruxas → pt m
- Rumänisch: libelulă → ro f, fachsprachlich: odonat → ro n
- Russisch: стрекоза (strekoza☆) → ru f
- Schwedisch: trollslända → sv u, slända → sv u
- Serbisch: вилин коњиц (vilin konjic☆) → sr m, вилински коњиц (vilinski konjic☆) → sr m
- Serbokroatisch: вилин коњиц (vilin konjic☆) → sh m, вилински коњиц (vilinski konjic☆) → sh m, вретенца (vretenca☆) → sh f
- Slowakisch: vážka → sk f
- Sorbisch:
- Spanisch: libélula → es f, fachsprachlich: odonato → es m; Lateinamerika: (Argentinien, Uruguay) aguacil → es m, (Argentinien, Paraguay, Uruguay) alguacil → es m, (Honduras, Kuba) caballito de san Vicente → es m
- Tschechisch: vážka → cs f
- Türkisch: kız böceği → tr
- Ukrainisch: бабка (babka☆) → uk f
- Ungarisch: szitakötő → hu
- Weißrussisch: страказа (strakaza☆) → be f
|