bo1je5[1][2]梵語प्रज्ञाPrajñā巴利語paññā),也稱為智慧,古漢語又譯作波若鉢若般羅若波羅若鉢腎穰鉢囉枳穰等,佛教術語,意為智慧洞識,為戒、定、慧三無漏學之一。

More information 佛教 波羅蜜(度) ...
佛教
波羅蜜(度)
 
南傳十波羅蜜
(十波羅蜜)
佈施
持戒
出離
忍辱
真實
決意
精進
智慧
   
北傳六波羅蜜
六度/十度)
佈施
持戒
忍辱
精進
禪定
般若
方便
 
 
Close

說一切有部將它列為大地法,為心所之一。大乘佛教將它列為六波羅密之一,因此又稱為「般若波羅蜜多」(梵語प्रज्ञापारमिता Prajñāpāramitā)。

語源語義

bo1je5」為梵語Prajñā音譯,本義為「超越之智慧」。字根爲प्र-(Pra)超越的、超前的,印歐語同源詞包括英語、拉丁語pre-,pro-等,均義爲向前、前面、超過;和ज्ञा(jñā,知覺、知識或了解),印歐語同源詞包括拉丁語gnoscere、希臘語gignoskein、俄語znat、英語know等。 因此,在字面上,慧(Prajñā)有是一種高級的知覺能力,是一種分辨因緣、於簡擇的能力[3][4]有情眾生都擁有這種能力。具備慧的人,可依自己的觀察力,來選擇正確的道路;缺少智慧,即是愚癡無明

概論

佛教中「超越之智慧」有別於一般的智慧,指的是「妙智妙慧」。它是超驗的,難以描述,唯有所體會者方能了知,故佛教中只能通過言語譬喻形容,如「它是一切眾生本心所具有的,有色(物質)能見,無色也能見,有聲能聞,無聲也能聞。它能產生一切善法。至於凡夫的『智慧』,則由外物所引生,必須先有色與聲,才會有能見和能聞。若無色與聲,即不能見不能聞,它不能直接生出善法。因而我們說,凡夫的『智慧』,在佛家看來,也就成了愚痴,成了妄想。『般若』如燈,能照亮一切,能達一切,渡化佛所指斥的那種有漏的『分別慧』。」[5]

慧可分為世間慧與出世間慧二者。所謂出世間慧,是能夠了解緣起、斷除結縛、止息煩惱的能力。要得到這種智慧,需要依的幫助。

同義字

其同義字為末底(mati)[6][7]

(闍那)與慧的定義接近,主要的差別在於,慧的範圍較小,主要指出世間慧,而且有能抉擇、決斷之意;而智的範圍較大。

教義

般若一詞最早出現於東漢高僧支婁迦讖所譯的《道行般若經》。般若在中國多指為智慧[8],《世說新語·文學》載:「殷中軍被廢東陽,始看佛經,初視《維摩詰》,疑般若波羅密太多,後見《小品》,恨此語少。」佛教徒認為,般若智慧跟世間的智慧不同,「智慧輕薄,故不能稱於般若」[9],是經由內觀所產生的正見;因證得金剛性如來藏空性心而生起實相智慧。般若在中國沒有相當的名詞可以代替,雖意為智慧,乃不足以表顯般若的含義,所以譯經家不直接漢譯為「智慧」,而以音譯。《大智度論》所說:「般若定實相,甚深極重,智慧淺薄,是故不能稱。」[10]一般法會中大多念「摩訶般若波羅蜜多」,「摩訶般若」即是大智慧。波羅譯為「彼岸」,蜜多譯為「到」,應為到彼岸,般若波羅蜜多即是「究竟圓滿之智慧」,佛教稱之為勝義智或實相智,如佛祖在菩提樹下體驗真理的智慧。佛教以為各種生活上的知識是不究竟的、不完滿的智慧,佛教稱之為方便智。

般若的思想可歸納為「假有性空」,所謂:「無明離欲而生明,彼無明滅則行滅,乃至純大苦聚。」[11]。般若還要靠「緣起」,《十二門論》說:「內緣起,即無明緣行等十二支;外緣起,即如以泥土、輪繩、陶等而成瓶。」。大乘佛教的興起主要還是般若思想。《大般若經》指出大乘即是般若,般若即是大乘;說大乘即說般若,說般若即說大乘。般若能與一切善法為母一切佛法無不攝入般若。般若能生諸,是諸佛母,般若能示世間諸法實相,名如來母,能生如來。又說般若為第六波羅蜜闍那為第十波羅蜜。大乘佛教認為世上一切事物,皆由因緣而成,虛而不實的,可以說,性空乃生命最根本上的真實本質。眾生之愚癡,約而言之有三:不信三世因果、不知諸法緣起性空,不明諸法實相、佛性本具之理。

般若與中國

中國的般若學派相傳有「六家七宗」[12],最有代表想的就是本無宗。鳩摩羅什長安之前,中土的《般若經》的翻譯已經很盛行,例如道安特別着重宣揚《般若經》[13],並常採取和利用道家儒家固有的哲學術語。道安大師的「本無」二字來自於道教。

羅什弟子僧肇的《不真空論》批判了六家七宗的「本無」、「即色」和「心無」三家的觀點,《般若無知論》云:「聖心無知,故無所不知;不知之知,乃曰一切知。」所謂「無知」,「不知之知」,簡稱「智」,是指佛教的般若智慧。這說明世界萬法是非有非無,有無皆空的思想,羅什看了《般若無知論》,讚賞說:「吾解不謝子,辭當相挹」(白話:我對般若的理解不遜於你,但用詞遣字有所不及),又表揚僧肇為中土「解空第一」[14]。僧肇又稱「般若無知」並非指一無所知,而是「無名無說,非有非無,非實非虛。虛不失照,照不失虛」[15]

慧文根據《大智度論》裏的「一心中得」結合般若的「空」、「假」、「中」而成「一心三觀」[16]。一心三觀是天台宗的基本思想之一。

禪宗惠能在《六祖壇經》解釋「無念」:「善知識,無者,無何事?念者,念何物?無者,無二相,無諸塵勞之心;念者,念真如本性,真如即是念之體,念即是真如之用。」

經典

玄奘譯有《大品般若經》六百卷,姚秦鳩摩羅什譯有《摩訶般若經》二十四卷、《小品般若》七卷、《金剛經》一卷,西晉無羅叉等譯有《放光般若》二十卷,西晉竺法護譯有《光贊般若》十卷。其中玄奘所譯《大品般若》有六百卷之巨(以及濃縮後成為極精簡的心經),幾乎包含了所有的般若類經典,是現存的《大品般若》是最完備的。

註釋

研究書目

參見

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.