不少語言都有模糊數量無定數不定數(英語:Indefinite numbers)與虛構數(英語:fictitious numbers),即不精確數位的單詞,用於誇張或不表達精準數值的情況。[1]

各式各樣的
基本

延伸
其他

圓周率
自然對數的底
虛數單位
無限大

此類表示巨大又不定量詞語又可以稱作無定誇張數不定誇張數(英語:indefinite hyperbolic numerals)。[2]

特定值用作不定值

像平常近代白話漢文十萬八千里一錯百錯,太多時候不一定是在說真的十萬又八千、錯了一百次。

各語言例子

  • 阿拉伯語1001,如《一千零一夜》(阿拉伯語:أَلْفُ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌʾAlf Laylah wa-Laylah[3])。[4] 現代英語書名也有這慣例,如「……的1001個用途」。
  • 英語couple2[5]dozen12)、myriad10000)。
    • Eleventy」或「eleventy-seven」源自古英語110,因《魔戒》廣為人知,也常用作不定數字。
  • 日語八千:如八千草(各種藥草),八千代(永恆)。
  • 波蘭語tyłaż pięćset sto dziewięćset(千五百一百九百)。
  • 愛爾蘭語céad míle100000),如短語céad míle fáilte(十萬歡迎)或Gabriel Rosenstock英語Gabriel Rosenstock的詩:mo chéad míle grá(我十萬愛)。
  • 瑞典語femtioelva(五十十一)或sjuttioelva(七十十一)。


無數

Quick Facts 無窮級數, 審斂法 ...
無窮級數
無窮級數
Close

英語的Umpteenumteenumpty[10]也是未定值大數,以幽默的方式使用或暗示不值得努力確定實際數字。儘管「-teen」結尾似乎表明它位於1220之間。

Umpty於1905年首次記錄,表達形式為umpty-seven,暗示是10的倍數。[11][12]其中,Ump(ty)來自莫爾斯電碼破折號[11]

Umpteen於1918年首次記錄[13][10][14]並已成為迄今最常見的不定值大數[15]

類似挪威語的ørten,有從tretten(13)到nitten(19)的-ten,但通常表示更大的數字。[16]


-illion

帶有後綴-illion 的字:例如zillion[17]gazillion[18]bazillion[19]jillion[20]bajillion[21]squillion[22]等等等等常用作未定值大數

愛沙尼亞語mustmiljon(黑百萬)也用來表示難以估量的大數字。

匈牙利語csilliárd與英語zillion具有相同「無限大」的含義。

這些詞表示大到深不可測的數字,通常用作誇張。沒有精確值或順序。

其它

薩根」(sagan英語Carl Sagan)或「薩根單位」(sagan unit)是大數的滑稽名稱,來自卡爾·薩根英語William Safire與短語「數十億和數十億」(billions and billions)。[23]不要將薩根數(可觀測宇宙中的恆星數)混淆。

參見


參考資料

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.