Loading AI tools
стаття-список у проєкті Вікімедіа З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Феміністська література (англ. feminist literarure) — це художня чи наукова література, яка підтримує феміністичні цілі визначення, встановлення і захисту рівних громадянських, політичних, економічних і соціальних прав людини для жінок. Вона визначає ролі жінок нерівними з чоловічими – особливо з точки зору статусу, привілеїв і влади – і, як правило, описує негативні наслідки чоловічого панування для жінок, чоловіків, сімей, громад і товариств.
Жанрово це дуже розмаїта література. Феміністична думка розвинулася в руслі класичної філософії («Походження родини, приватної власності та держави» Енгельса), через полемічний філософський роман («Друга стать» (1949) Симони де Бовуар). Але завжди містила глибокий соціальний аналіз та публіцистику («Загадка жіночності» Бетті Фрідан, 1963), нерідко в іронічному викладі («Декларація прав жінки і громадянки» (1971) Олімпії де Гуж). Це і романістика від феміністичної наукової фантастики, жіночого роману («Гордість і упередження» (1813) Джейн Остін, «Джейн Ейр» (1902) Шарлотти Бронте) до психологічного роману («Принцеса Клевська» (1678) Мадам де Лафаєтт) і романів-антиутопій («Оповідь служниці» (1985) Маргарет Етвуд). Є і драматургія (п'єса Ібсена «Ляльковий дім», 1879). Осторонь стоїть феміністська поезія.
Нижче наведено список феміністичної літератури, який Ви можете доповнювати.
Зазначено рік першої публікації, в межах року — сортування за англійським алфавітом назв. Книги і журнали подані курсивом, усі інші види літератури — без курсиву та в лапках. Посилання, коли можливо, ведуть на повний текст онлайн.
Рік публікації | Авторка(-и) (автор/и) | Назва в оригіналі та відомі переклади | Назва українською | Країна авторки(-а) |
---|---|---|---|---|
біля 1405 | Христина Пізанська | фр. Le Livre de la Cité des Dames | Книга про Град Жіночий | Франція |
біля 1405 | Христина Пізанська | фр. Le tresor de la cité des dames (манускрипт)
англ. The Treasure of the City of Ladies, The Book of the Three Virtues |
Скарб Граду Жіночого, відома як Книга про три чесноти або скарби Жіночого Граду[en] | Франція |
1429 | Христина Пізанська | фр. Ditié de Jehanne d'Arc, | Слово про Жанну д'Арк[en] (поема) | Франція |
біля 1400 | Чосер | англ. The Wife of Bath's Tale | Розповідь Батської ткалі (поетична новела), українською: Кентерберійські оповіді, Львів: Астролябія, 2019. | Англія |
Рік публікації | Автор(ка)/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1529 | Агріппа Неттесгаймський | лат. Declamatio de nobilitate et praecellentia foeminei sexus
англ. Declamation on the Nobility and Preeminence of the Female Sex, London, 1670 |
Декламація про шляхетність і перевагу жіночої статі[уточнити переклад] | Німеччина |
1545 | Томас Еліот[en] | англ. The Defense of Good Women | Захист хорошої жінки | Англія |
1584 | Марі де Гурне | фр. Le Promenoir de M. de Montaigne qui traite de l'amour dans l’œuvre de Plutarque | Променад пана де Монтеня, присвячений любові у творі Плутарха (на основі Вергілія) | Франція |
1589 | Джейн Енгер | англ. Her Protection for Women | Її захист жінок[уточнити переклад] | Англія |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1600-ті | Хуана Інес де ла Крус | ісп. «Poema 92. Sátira filosófica», англ. «Poem 92. Philosophical Satire» | Вірш 92. Філософська сатира (поема) | Мексика |
1617 | Рейчел Спет[en] | англ. A Muzzle for Melastomus, the Cynical Baiter of, and Foul-mouthed Barker Against Eve's Sex. Or An Apologetical Answer to that Irreligious and Illiterate Pamphlet Made by Jo. Sw. And By Him Entitled, «The Arraignment of Women» | Намордник для Меластомуса, цинічного цькувача та нецензурного гайка проти статі Єви. Або вибачлива відповідь на той нерелігійний і безграмотний памфлет Джо. Св., названий ним «Розташування жінок»[уточнити переклад] | Англія |
1617 | Естер Совернам[en] | англ. Ester Hath Hang'd Haman: An Answer To a Lewd Pamphlet, Entitled "The Arraignment of Women, " With the Arraignment of Lewd, Idle Forward, and Unconstant Men, and Husbands | Haman Естер Гет Генґ: Відповідь на непристойний памфлет під назвою «Притягнення до відповідальності жінок» із притягненням до звинувачення непристойних, бездіяльних і непостійних чоловіків[уточнити переклад] | Англія |
1620 | анонімно | англ. Swetnam the Woman-Hater | Світнам, женоненависник | |
1622 | Марі де Гурне | фр. Égalité des hommes et des femmes, англ. The Equality of Men and Women | Рівність чоловіків та жінок | Франція |
1626 | Марі де Гурне | фр. Grief des dames, англ. The Ladies' Grievance | Скарга жінок[уточнити переклад] | Франція |
1667 | Маргарет Фелл[en] | англ. Women's Speaking (Justified, Proved, and Allowed of by the Scriptures, All such as speak by the Spirit and Power of the Lord Jesus. And how Women were the first that Preached the Tidings of the Resurrection of Jesus, and were sent by Christ's own Command, before he Ascended to the Father, John 20. 17.) | Жіноче мовлення (Виправдане, доведене та дозволене Святим Письмом, усі, що говорять Духом і силою Господа Ісуса. І як жінки були першими, хто проповідували звістку про воскресіння Ісуса, і були послані наказом самого Христа, перш ніж він вознісся до Отця, Іоанн 20. 17.)[уточнити переклад] | Англія |
1673 | Батсуа Мейкін[en] | англ. An Essay to Revive the Antient [sic] Education of Gentlewomen in Religion, Manners, Arts & Tongues, with An Answer to the Objections Against this Way of Education | Есе про відродження стародавньої [sic] освіти шляхетних жінок у релігії, манерах, мистецтві і мовах з відповіддю на заперечення проти цього способу освіти | Англія |
1673 | Франсуа Пулен де Ла Барр[en] | фр. De l'égalité des deux sexes, discours physique et moral où l'on voit l'importance de se défaire des préjugez | Про рівність двох статей, фізичний і моральний дискурс, де ми бачимо важливість позбавлення від упереджень | Франція |
1674 | Франсуа Пулен де Ла Барр[en] | фр. De l’Éducation des dames pour la conduite de l'esprit dans les sciences et dans les mœurs, entretiens | Про виховання дам до поведінки розуму в науках і в моралі, інтерв[уточнити переклад] | Франція |
1678 | Мадам де Лафаєтт | фр. La Princesse de Clèves | Принцеса Клевська (роман) | Франція |
1686 | Сара Ф'юдж Егертон[en] | англ. Female Advocate or, an Answer to a Late Satyr Against the Pride, Lust and Inconstancy, &c. of Woman. Written by a Lady in Vindication of her Sex | Жіночий адвокат, або відповідь на останню сатиру проти жіночої гордині, хтивості та непостійності тощо. Написано жінкою на захист своєї статі | Англія |
1694 | Мері Естел[en] | англ. A Serious Proposal to the Ladies, for the Advancement of Their True and Greatest Interes | Серйозна пропозиція жінкам для просування їхніх справжніх і найбільших інтересів | Англія |
1697 | Джудит Дрейк[en] | англ. An Essay in Defence of the Female Sex. In Which Are Inserted the Characters of a Pedant, a Squire, a Beau, a Vertuoso, a Poetaster, a City-Critick, &c. In a Letter to a Lady. Written by a Lady | Есе на захист жіночої статі. У які вставлено персонажів педанта, сквайра, красеня, віртуоза, поетиста, міського критика тощо. У листі до леді. Написано леді[уточнити переклад] | Англія |
1697 | Мері Естел[en] | англ. A Serious Proposal, Part II | Серйозна пропозиція, ч. 2 | Англія |
1697 | Афра Бен | англ. The Adventure of the Black Lady | Пригода Чорної Леді | Англія |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1700 | Мері Естел[en] | англ. Some Reflections Upon Marriage, Occasioned by the Duke and Dutchess of Mazarine's Case; Which is Also Considered | Кілька роздумів про шлюб, висловлені герцогом і княгинею Мазаріні; що теж враховано[уточнити переклад] | Англія |
1701 | Мері Чадлі[en] | англ. The Ladies' Defence, Or, a Dialogue Between Sir John Brute, Sir William Loveall, Melissa, and a Parson | Жіночий захист, або діалог між сером Джоном Брутом, сером Вільямом Ловелом, Меліссою та священником[уточнити переклад] | Англія |
1719 | Данієль Дефо | англ. The Education of Women | Освіта жінок | Англія |
1719 | Сара Ф'юдж Егертон[en] | англ. The Emulation | Змагання[уточнити переклад] | Англія |
1739 | Мері Кольєр[en] | англ. The Woman's Labour | Жіноча праця | Англія |
1763 | Мері Ліпор[en] | англ. An Essay on Woman in Three Epistles | Нарис про жінку в трьох посланнях | Англія |
1765 | Марі-Анн Робер | фр. Voyage de Milord Céton dans les sept planètes | Подорожі лорда Сітона до семи планет | Франція |
1776 | Ебігейль Адамс, Джон Адамс | англ. Letters on Women's Rights (листування) | Листи про права жінок | США |
1787 | Мері Волстонкрафт | англ. Thoughts on the Education of Daughters: with reflections on female conduct, in the more important duties of life | Думки про освіту дочок: роздуми про жіночу поведінку у найважливіших обов'язках в житті | Англія |
1784[2] | Джудіт Сарджент Мюррей[en] | англ. Desultory Thoughts upon the Utility of Encouraging a Degree of Self-Complacency, Especially in Female Bosoms | Безглузді думки про користь заохочення певної міри самовдоволення, особливо в жіночих грудях | США |
1784 | Маріанна Ерман[en] | нім. Philosophie eines Weibs: Von einer Beobachterin | Філософія жінки: від спостерігача[уточнити переклад] | |
1788 | Мері Волстонкрафт | англ. Mary: A Fiction | Марія[уточнити переклад] | Англія |
1789 | англ. Petition of Women of the Third Estate to the King | Петиція жінок третього стану до короля | ||
1789 | англ. Women's Petition to the [French] National Assembly | Жіноча петиція до Французької національної асамблеї | ||
1790[3] | Марі де Кондорсе | англ. On the Admission of Women to the Rights of Citizenship | Про допуск жінок до прав громадянства | Франція |
1790 | Джудіт Сарджент Мюррей[en] | англ. «On the Equality of the Sexes» (з The Massachusetts Magazine, чи Monthly Museum Concerning the Literature, History, Politics, Arts, Manners, Amusements of the Age, Vol. II) | Про рівність статей | Німеччина |
1791 | Мері Волстонкрафт | англ. A Vindication of the Rights of Woman: with Strictures on Political and Moral Subjects | На захист прав жінок | Англія |
1791 | Олімпія де Гуж | фр. Les Droits de la femme. À la reine (Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne)
англ. The Rights of Woman. To the Queen (Declaration of the Rights of Woman and of the Female Citizen) |
Права жінки. До королеви (включена Декларація прав жінки і громадянки) | Франція |
1798[4] | Мері Волстонкрафт | англ. Maria: or, The Wrongs of Woman | Марія, або Помилки жінок | Англія |
Рік публікації | Автор(к)а/-и | Назва | Україннською | Країна |
---|---|---|---|---|
1813 | Джейн Остін | англ. Pride and Prejudice | Гордість і упередження | Англія |
1819 | Емма Віллард | англ. «An Address to the Public; Particularly to the Members of the Legislature of New-York, Proposing a Plan for Improving Female Education» | Звернення до громадськості; Зокрема, до членів законодавчих зборів Нью-Йорка, які пропонують план покращення жіночої освіти | США |
1828 | Елізабет Керолайн Грей[en] | англ. The Skeleton Count, or The Vampire Mistress | Граф-скелет, або Володарка вампірів[уточнити переклад] | Англія |
Рік публікації | Автор(к)а/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1832 | Жорж Санд | фр. Indiana | Індіана (новела) | Франція |
1832[5] | Роберт Дейл Овен[en] | англ. «Marriage Law Protest» | Протест проти закону про шлюб | США |
1832 | Жорж Санд | фр. Valentine | Валентина (новела) | Франція |
1833 | Жорж Санд | фр. Lélia | Лелія (новела) | Франція |
1834 | Жорж Санд | фр. Jacques | Жак (новела) | Франція |
1835[6] | Лідія Марія Чайлд | англ. The History of the Condition of Women in Various Ages and Nations | Історія становища жінок різних епох і народів | США |
1837 | Сара Мур Грімке | англ. Letters on the Equality of the Sexes | Листи про рівність статей | США |
1837 | Суддя Thomas Hertell | англ. «Remarks Comprising in Substance Judge Hertell's Argument in the House of Assembly in the State of New York in the Session of 1837 in Support of the Bill to Restore to Married Women the 'Right of Property' as Guaranteed by the Constitution of the United States» | Зауваження, що містять по суті Аргумент судді Гертелла в палаті зборів штату Нью-Йорк на сесії 1837 року на підтримку законопроєкту про відновлення одруженим жінкам «права власності», гарантованого Конституцією Сполучених Штатів[уточнити переклад] | США |
1837 | Марія Вестон Чепмен[en] | англ. The Times that Try Men's Souls[7] | Часи, що випробовують чоловічі душі[уточнити переклад] | США |
1837 | Гаррієт Мартіно | англ. Woman | Жінка | Англія |
1838 | Гаррієт Мартіно | англ. On Marriage | Про шлюб | Англія |
Рік публікації | Авторка(-и) | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1850 | Натанієль Готорн | англ. The Scarlet Letter[10] | Багряна літера[en] | США |
1850—1851 | Елізабет Оукс Сміт[en] | англ. Woman and Her Needs | Жінка та її потреби | США |
1851 | Сожурне Трус | англ. Ain't I a Woman? | Чи я не жінка?[en] (промова) | США |
1851 | Гаррієт Тейлор-Мілль | англ. «Enfranchisement of Women», з Westminster Review | Надання прав жінкам | Англія |
1851 | Ернестіна Роуз | англ. «Speech at the National Woman's Rights Convention» | Промова на Національній конвенції з прав жінок | США |
1851 | Кларіна Говард Ніколз[en] | англ. «The Responsibilities of Woman» | Обов'язки жінки (промова) | США |
1852 | Матильда Джослін Ґейдж[en] | англ. «Speech at the National Woman's Rights Convention» | Промова на Національній конвенції з прав жінок | США |
1853 | Шарлотта Бронте | англ. Villette | Вільєтт | Англія |
1853 | Сожурне Трус | англ. What Time of Night It Is (промова) | Котра година ночі | США |
1853 | Вільям Лойд Ґаррісон | англ. Women's Rights | Права жінок | США |
1854 | Барбара Бодішон | англ. «A Brief Summary in Plain Language of the Most Important Laws Concerning Women» | Короткий виклад зрозумілою мовою найважливіших законів, що стосуються жінок | Англія |
1854 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Address to the Legislature of New York» | Звернення до Законодавчих зборів Нью-Йорка (промова) | США |
1854 | Кароліна Нортон[en] | англ. «English Laws for Women in the Nineteenth Century» | Англійські закони для жінок у дев'ятнадцятому столітті | Англія |
1855 | Кароліна Нортон[en] | англ. «A Letter to the Queen On Lord Chancellor Cranworth's Marriage and Divorce Bill» | Лист до королеви про закон лорда-канцлера Кренворта про шлюб і розлучення | Англія |
1855 | Люсі Стоун, Rev. Томас Вентворт Гіґґінсон[en] та Henry Blackwell | англ. Marriage of Lucy Stone Under Protest[11] | Вимушене одруження Люсі Стоун[уточнити переклад] | США |
1855 | Фанні Ферн[en] | англ. Ruth Hall: A Domestic Tale of Present Time | Рут Гол: домашня казка нинішнього часу | США |
1855 | Агнес Почин[en] | англ. «The Right of Women to Exercise the Elective Franchise» | Право жінок користуватися виборчими правами | Англія |
1856 | Фредрика Бремер | шв. Nya Teckningar ur Hvardagslifvet: Hertha, eller En själs historia: Teckning ur det verkliga livet, англ. New Sketches of Everyday Life: Hertha, or, A Soul's History: A Sketch from Real Life | Нові замальовки з повсякденного життя: Герта, або Історія душі: замальовка з реального життя | Швеція |
1858 | англ. «Consistent democracy. The elective franchise for women. Twenty-five testimonies of prominent men, viz: ex-Gov. Anthony of R.I., Rev. Henry Ward Beecher, Rev. Wm. H. Channing [etc.]»[12] | Послідовна демократія. Виборчі права для жінок. Двадцять п’ять свідчень видатних людей, а саме: екс-губернатора Антонія з R.I., преподобного Генрі Ворд Бічера, преподобного В. Г. Ченнінга [та ін.] | ||
1859 | Кетрін Бут | англ. «Female Ministry, Or, Woman's Right to Preach the Gospel» | Жіноче служіння, або Право жінки проповідувати Євангеліє | Англія |
1859 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. «Ought Women to Learn the Alphabet?» | Чи варто жінкам вчити алфавіт? | США |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1860 | Марі Елізабет Закжевська[en], ред. Керолайн Гілі Далл[en] | англ. A Practical Illustration of „Woman's Right to Labor“, or, A Letter from Marie E. Zakrzewska, M.D., Late of Berlin, Prussia | Практична ілюстрація "Жіночого права на працю" або Лист від лікарки Марії Е. Закржевської з Берліна, Прусія | Польща США |
1860 | Елізабет Кеді Стентон | англ. A Slave's Appeal | Звернення рабині | США |
1861 | Кетрін Бут | англ. Female Teaching | Жіноче вчення[уточнити переклад] | Англія |
1861 | Гаррієт Джейкобс | англ. Incidents in the Life of a Slave Girl | Інциденти з життя рабині | США |
1864 | Дженні д'Ерікур[en] | англ. A Woman's Philosophy of Woman; or Woman Affranchised. An Answer to Michelet, Proudhon, Girardin, Legouve, Comte, and Other Modern Innovators | Жіноча філософія жінки; або Жінка звільнена. Відповідь Мішле, Прудону, Жирардену, Легуву, Конту та іншим сучасним новаторам[уточнити переклад] | Франція |
1866 | Луїза Мей Олкотт | англ. A Long Fatal Love Chase | Довга фатальна любовна погоня[уточнити переклад] | США |
1866 | Барбара Бодішон | англ. Objections to the Enfranchisement of Women Considered | Розгляд заперечень надання жінкам виборчих прав[уточнити переклад] | Англія |
1866 | Емілі Девіс | англ. The Higher Education of Women | Вища освіта жінок[13] | Англія |
1867 | Френсіс Дана Баркер Гейдж[en] | англ. Address To The First Anniversary Of The American Equal Rights Association | Промова до першої річниці Американської асоціації рівних прав | США |
1867[14] | Сожурне Трус | англ. Keeping the Thing Going While Things Are Stirring | США | |
1868 | Луїза Мей Олкотт | англ. Little Women | Маленькі жінки (художній роман) | США |
1868 | Елізабет Кеді Стентон | англ. The Destructive Male | Руйнівний самець[уточнити переклад] | США |
1868 | Жозефіна Батлер | англ. The Education and Employment of Women | Освіта та працевлаштування жінок | Англія |
1869 | Френсіс Павер Кобб | англ. Criminals, Idiots, Women, and Minors | Злочинці, ідіоти, жінки і неповнолітні | Ірландія |
1869 | Джон Стюарт Мілль | англ. The Subjection of Women | Поневолення жінок. Міл, Джон Стюарт. Про свободу: Есе / Пер. з англ. — К: Основи, 2001. — С. 365-393. | Англія |
1869 | Консепсьйон Ареналь[en] | [уточнити] англ. The Woman with Prospects (Севілья, Іспанія) | Жінка з перспективами[уточнити переклад] | Іспанія |
1869 | Чарльз Кінгслі | англ. Women and Politics | Жінки і політика | Англія |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1870 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «About Marrying Too Young»[15], з The Revolution | Про надто ранній шлюб | США |
1870 | Лілі Блейк[en] | англ. «Are Women A Class?» | Чи є жінки класом? | США |
1870 | Френсіс Павер Кобб | англ. «Our Policy: An Address to Women Concerning the Suffrage» | Наша політика: Звернення до жінок щодо виборчого права | Ірландія |
1870 | Енні Дентон Крідж[en] | англ. Man's Rights Or, How Would You Like It? Comprising Dreams | Права чоловіка | США |
1871 | Адель Газлетт[en] | англ. Endorsing Women's Enfranchisement | Підтримка розширення прав жінок[уточнити переклад] | США |
1871 | Polly Plum (Мері Енн Колкло[en]) | англ. «Letters to and from Polly Plum» | Листи до та від Поллі Плам | Нова Зеландія |
1871 | Матильда Джослін Гейдж[en] | англ. On the Progress of Education and Industrial Avocations for Women | Про розвиток освіти та промислових професій для жінок | США |
1871 | Лілі Блейк[en] | англ. «Put Us In Your Place» з The Revolution | Поставте нас на ваше місце | США |
1872 | Сьюзен Ентоні | англ. On Woman's Right to Suffrage | Про право жінки вимагати виборчих прав[уточнити переклад] | США |
1872 | Барбара Бодішон | англ. Reasons For and Against the Enfranchisement of Women | Причини за та проти надання жінкам виборчих прав[уточнити переклад] | Англія |
1872 | Флоренс Клакстон[en] | англ. The Adventures of a Woman in Search of her Rights | Пригоди жінки в пошуку її прав | Англія |
1873 | Еліза Ожешко | пол. Marta | Марта (оповідання) | Польща |
1873 | Сьюзен Ентоні | англ. «Sentencing of Susan B. Anthony for the Crime of Voting» | Винесення вироку Сьюзен Б. Ентоні за злочин голосування | США |
1873 | Езра Гейвуд[en] | англ. «Uncivil Liberty: An Essay to Show the Injustice and Impolicy of Ruling Woman Without Her Consent» | Негромадянська свобода: есей про несправедливість і бездіяльність управління жінкою без її згоди[уточнити переклад] | США |
1873 | Thomas Webster | англ. Woman: Man's Equal | Жінка: рівна чоловікові | Англія |
1873 | Марк Твен | англ. «Women's Temperance Movement» | Рух жіночої поміркованости | США |
1874 | Марі Гоуленд[en] | англ. Papa's Own Girl | Татова дівчинка[уточнити переклад] | США |
1874 | Кетрін Бут | англ. «Some Thoughts on the Present Aspect of the Crusade Against the State Regulation of Vice» | Деякі міркування про сучасний аспект хрестового походу проти державного регулювання пороку | Англія |
1876 | Національна асоціація суфражисток | англ. Declaration of Rights for Women, National Woman Suffrage Association | Декларація прав жінок | США |
1877 | Френсіс Павер Кобб | англ. Why Women Desire the Franchise | Чому жінки жадають права голосу | Ірландія |
1878 | Femina (Мері Енн Мюллер[en]) | англ. «An Appeal to the Men of New Zealand» | Звернення до чоловіків Нової Зеландії | Нова Зеландія |
1879 | Генрік Ібсен | норв. Et dukkehjem. Full English text | Ляльковий дім | Норвегія |
1879 | Жозефіна Батлер | англ. Social Purity | Соціяльна чистота | Англія |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1880–81 | Мері Бредлі Лейн[en] | англ. Mizora | Мізора (фантастичний роман) | США |
1881 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. Common Sense About Women | Здоровий глузд про жінок[уточнити переклад] | США |
1881 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. Women and the Alphabet: A Series of Essays | Жінки та абетка: серія есеїв | США |
1883 | Авґуста Бендер[en] | нім. Die Frauenfrage in Deutschland | Жіноче питання в Німеччині | Німеччина |
1883 | Ізабелла Бічер Гукер[en] | англ. The Constitutional Rights of the Women of the United States | Конституційні права жінок у Сполучених Штатах | США |
1883 | Олів Шрайнер[en] | англ. The Story of an African Farm | Історія африканської ферми[уточнити переклад] | ПАР |
1883 | Консепсьйон Ареналь[en] | англ. The Woman in her House | Жінка у власному домі[уточнити переклад] | Іспанія |
1883[16] | Мері Лівермор[en] | англ. What Shall We Do With our Daughters? Superfluous Women and Other Lectures | Що ми робитимемо з нашими доньками? Зайві жінки та інші лекції[уточнити переклад] | США |
1884 | Кетрін Бут | англ. The Iniquity of State Regulated Vice | Беззаконня державного регулювання | Англія |
1884 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «The Need of Liberal Divorce Laws», North American Review | Необхідність ліберального законодавства щодо розлучення | США |
1884 | Фрідріх Енгельс | нім. Der Ursprung der Familie, des Privateigenthums und des Staats | Походження родини, приватної власності та держави.
Початок родини, приватної власности і держави, Нью-Йорк, 1919: Виданє Української Федерації Комуністичної Партії в Америці. З Друкарні «Робітника», 192 с. |
Німеччина |
1885 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Has Christianity Benefited Woman?», North American Review | Чи принесло християнство користь жінці? | США |
1885 | Гелен Гамільтон Ґарднер[en] | англ. Men, Women, And Gods, And Other Lectures | Чоловіки, жінки та боги, а також інші лекції | США |
1886 | Ольга Кобилянська | укр. Людина | Людина (повість) | Україна |
1886 | Габріеля Запольська | пол. Kaśka Kariatyda,
англ. Cathy the Caryatid |
Каська Каріатида (оповідання) | Польща |
1886 | Edward Aveling та Елеонора Маркс | англ. The Woman Question | Жіноче питання | Німеччина |
1887 | Анні Безант | англ. Misogyny in Excelsis | Мізогінія in Excelsis[уточнити переклад] | Англія |
1888 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. Women and Men | Жінки та чоловіки | США |
1888[17] | Артур Ґілмен[en] | англ. Women Who Go To College | Жінки, що йдуть до коледжу | США |
1889 | Елізабет Бурґойне Корбетт[en] | англ. New Amazonia | Нова Амазонія | Англія |
1893 | Авґуста Бендер[en] | нім. Ein deutsches Mädchen in Amerika | Німецька дівчина в Америці | Німеччина |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1890 | Вольтарін де Клер[en] | англ. «Sex Slavery» | Сексуальне рабство | США |
1869—1891 | фр. Le Droit des femmes | Права жінок | Франція | |
1891 | Елеонора Маркс | англ. A Doll's House Repaired | Ляльковий будиночок полагоджено[уточнити переклад] | Німеччина |
1891 | А. П. Мейо (A. P. Mayo) | англ. The Woman's Movement in the South | Жіночий рух на Півдні | США |
1891[18] | Lippincott, J.B. | англ. «Transactions of the National Council of Women of the United States» | Угоди Національної ради жінок Сполучених Штатів[уточнити переклад] | США |
1892 | Анна Джулія Купер[en] | англ. A Voice from the South | Голос із Півдня | США |
1892 | англ. «Hearing of the Woman Suffrage Association» | Слухання Асоціації суфражисток[уточнити переклад] | США | |
1892 | Елізабет Кеді Стентон | англ. Solitude of Self | Самотність себе[уточнити переклад] | США |
1892[19] | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. «The Yellow Wallpaper» | Жовті шпалери | США |
1890–93 | Болеслав Прус | пол. Emancypantki, англ. The New Woman | Емансипантки (оповідання) | Польща |
1893 | Мері Те Таї Мангакахіа | англ. So That Women May Receive the Vote | Щоб жінки могли голосувати[уточнити переклад] (промова до парламенту маорі) | Нова Зеландія |
1893 | Люсі Стоун | англ. «The Progress of Fifty Years» | Прогрес п'ятидесяти літ[уточнити переклад] | США |
1893 | Еліс Інґельфріц Джонс[en] та Елла Робінсон Мерчант[ca] | англ. Unveiling a Parallel: A Romance | Розкриваючи паралель[en][уточнити переклад] | США |
1893 | Матильда Джослін Ґейдж[en] | англ. Woman, Church, and State | Жінка, церква і держава | США |
1893 | Анна Джулія Купер[en] | англ. Women's Cause is One and Universal | Жіноча справа єдина та універсальна | США |
1894 | Керрі Чепмен Кетт | англ. «Speech on Women's Suffrage» | Промова про суфражизм | США |
1894 | Кейт Шопен | англ. «The Story of an Hour» | Історія години[уточнити переклад] | США |
1895 | Вайнона Бранч Соєр[en] | англ. The New Woman | Нова жінка | США |
1895 | Вайнона Бранч Соєр[en] | англ. «What Becomes of the Girl Graduates» | Що виходить з випускниць[уточнити переклад] | США |
1896 | Емма Голдман | англ. «Anarchy and the Sex Question» з New York World | Анархія та статеве питання[уточнити переклад] | США |
1896 | Клара Цеткін | англ. Only in Conjunction With the Proletarian Woman Will Socialism Be Victorious | Соціалізм прийде до перемоги лише разом з жінкою-пролетаркою (промова) | Німеччина |
1896 | Елеонора Маркс | англ. The Proletarian in the Home | Пролетар у домі[уточнити переклад] | Німеччина |
(1896)[20] | Вільям Гард (William Hard) | англ.The Women of To-Morrow | Жінки завтрашнього дня | США |
1896 | Ольга Кобилянська | укр. Царівна | Царівна (повість) | Україна |
1897 | Кетрін Бут | англ. Truth Before Everything | Правда передусім[уточнити переклад] | Англія |
1897 | Еліс Фрімен Палмер[en] | англ. «Why Go To College? An Address by Alice Freeman Palmer, Formerly President of Wellesley College» | Чому вступати до коледжу? Звернення Еліс Фрімен Палмер, колишньої през. Коледжу Веллеслі | Англія |
1898 | Елізабет Кеді Стентон | англ. Eighty Years and More | Вісімдесят кроків і більше | США |
1898 | Еліс Зіммерн[en] | англ. The Renaissance of Girls' Education in England, a Record of Fifty Years Progress | Ренесанс освіти дівчат в Англії[уточнити переклад] | Англія |
1898 | Кейт Шопен | англ. «The Storm» | Шторм | США |
1898 | Елізабет Кеді Стентон | англ. The Woman's Bible | Біблія жінки | США |
1898 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. Women and Economics | Жінки та економіка (поема) | США |
1898 | Ольга Кобилянська | укр. Valse mélancolique | Меланхолійний вальс (новела) | Україна |
1899 | Анна Адольф (Anna Adolph) | англ. Arqtiq | Арктик[en] | США |
1899 | Кейт Шопен | англ. The Awakening | Пробудження | США |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1900 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Are Homogenous Divorce Laws in All the States Desirable?» з North American Review | Чи бажані гомогенні закони про розлучення у всіх штатах США? | США |
1900 | Robert Ingersoll | англ. «Inspired» Marriage | «Натхненний» шлюб | США |
1900 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Progress of the American Woman» з North American Review | Прогрес американської жінки | США |
1901 | Дора Монтефіоре[en] | англ. A Bundle of Fallacies | Купа помилок[уточнити переклад] | Австралія |
1901 | Лілі Браун | нім. Die Frauenfrage ihre geschichtliche Entwicklung und wirtschaftliche Seite | Жіноче питання, його історичний розвиток та економічна сторона[уточнити переклад] | Німеччина |
1901 | Марк Твен | англ. Votes for Women | Право голосу жінкам | США |
1901 | Кейт Остін[en] | англ. Woman | Жінка | США |
1903 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «A Response to „Republics Versus Women“ by Mrs. Kate Trimble Wolsey» | Відповідь на «Республіки проти жінок» від місіс Кейт Траймбл Волзі[уточнити переклад] | Австралія |
1904 | Лілі Браун | нім. Frauenarbeit und Hauswirtschaft (1896) | Жіноча праця і домашнє господарство | Німеччина |
1904 | Лілі Браун | нім. Die Politik und die Frauen (1904) | Політика і жінки | Німеччина |
1904 | National American Woman Suffrage Association | англ. «Declaration of Principles» | Декларація принципів | США |
1904 | Анна Рюлінг[en] | англ. «What Interest does the Women's Movement have in Solving the Homosexual Problem?» | Який інтерес жіночий рух має у вирішенні проблеми гомосексуальності? | Німеччина |
1905 | Беґум Рокея | англ. «Sultana's Dream», The Indian Ladies Magazine | Сон султанки[уточнити переклад] | Індія |
1905 | Едіт Вортон | англ. The House of Mirth | Дім веселості[уточнити переклад] | США |
1906 | Дора Монтефіоре[en] | англ. Blackburn S.D.P. | Блекберн SDP[уточнити переклад] | Австралія |
1906 | Зоф'я Налковська | пол. Kobiety | Жінки (оповідання) | Польща |
1906 | Клара Цеткін | англ. «German Socialist Women's Movement» | Німецький соціалістичний жіночий рух | Німеччина |
1906 | Едвард Карпентер (Edward Carpenter) | англ. Love's Coming of Age | Кохання дорослішає[уточнити переклад] | Англія |
1906 | Клара Цеткін | англ. Social-Democracy & Woman Suffrage | Соціал-демократія та жіноче виборче право | Німеччина |
1907 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «Some Words to Socialist Women» | Кілька слів щодо жінок-соціалісток[уточнити переклад] | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «A Response to „Why I am Opposed to Female Suffrage“ by E. Belfort Bax» | Відповідь на „Чому я проти виборчого права для жінок“ Е. Белфорта Бакса | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «A Review of „Women's Work and Wages“ by Edward Cadbury M., Cecile Matheson and George Shann» | Огляд „Жіночої праці та заробітків“ Едварда Кедбері М., Сесіль Метсог та Джордж Шан[уточнити переклад] | Австралія |
1909 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. Herland | Їїзем'я (фантастичний роман) | США |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «Items of Interest» | Предмети інтересу | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «Items of Interest from Other Countries» | Предмети інтересу з інших країн | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «Ladies and the Suffrage» | Пані та виборче право[уточнити переклад] | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «Politics and Prayers» | Політика і молитви[уточнити переклад] | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. The Englishwoman | Англійська жінка[уточнити переклад] | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. The Evolution of Sex | Еволюція статі[уточнити переклад] | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «The Future of Woman» | Майбутнє жінки | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «The Latest Play of the Stage Society» | Новітня п'єса сценічного суспільства[уточнити переклад] | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «The London Congress of the International Alliance for Women Suffrage» | Лондонський конгрес Міжнародного альянсу жіночого виборчого права | Австралія |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «The Position of Women in the Socialist Movement» | Положення жінок у соціалістичному русі[уточнити переклад] | Австралія |
1909 | Еллен Кей | англ. The Woman Movement | Жіночий рух[уточнити переклад] | Швеція |
1909 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «What Every Socialist Woman Should Know» | Що має знати кожна соціалістка[уточнити переклад] | Австралія |
1909 | Юджин Дебс | англ. «Woman — Comrade and Equal» | Жінка — товаришка і рівна | США |
1909–10 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. What Diantha Did | Що зробила Діанта[уточнити переклад] | США |
У цій статті нема інформації про українські переклади цього автора або твору. |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1910 | Зоф'я Налковська | пол. Narcyza | Нарциза (оповідання) | Польща |
1911 | Еллен Кей | англ. Love and Marriage | Любов та шлюб[уточнити переклад] | Швеція |
1911 | Емма Гольдман | англ. Marriage and Love | Шлюб та кохання[уточнити переклад] | США |
1911 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. Moving the Mountain | Зрушуючи гору[уточнити переклад] | США |
1911 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. Our Androcentric Culture, or The Man Made World | США | |
1911 | Емма Гольдман | англ. «The Hypocrisy of Puritanism» | США | |
1911 | Лена Морров Льюїс[en] | англ. The Sex and Woman Questions | США | |
1911 | Емма Гольдман | англ. «The Traffic in Women» | США | |
1911 | Емма Гольдман | англ. «The Tragedy of Woman's Emancipation» | Трагедія емансипації жінки | США |
1911 | Олів Шрайнер[en] | англ. Woman and Labor | ПАР | |
1912 | Леся Українка | укр. Лісова пісня | Лісова пісня (драма) | Україна |
1912 | Бернард Шоу | англ. Pygmalion | Пігмаліон | Ірландія |
1912 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «Sudden Jolt Forward of the World» | Австралія | |
1912 | Віда Гольдштейн[en] | англ. The Woman Voter | Австралія | |
1912 | Марта Ґрюнінґ[en] | англ. Two Suffrage Movements | США | |
1912 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «Womanhood Suffrage» | Австралія | |
1913 | Еммелін Панкгерст | англ. «Freedom or Death» | Свобода смерті | Англія |
1913[21] | Лаура Джейн Аддамс | англ. «If Men Were Seeking the Franchise» | США | |
1913[22] | Марієтта Голлі[en] | англ. Samantha on the Woman Question | США | |
1913 | Сильвія Фернандез (Silvia Fernandez) | англ. The Needle and the Pen | Голка і ручка (вірш) | |
1913 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. «Why I Wrote the Yellow Wallpaper», The Forerunner | Чому я написала «Жовті шпалери» | США |
1914 | Леся Українка | укр. Бояриня (написана 1910) | Бояриня (поема) | Україна |
1914 | Юджин Гекер (Eugene A. Hecker) | англ. A Short History of Women's Rights, From the Days of Augustus to the Present Time. With Special Reference to England and the United States | США | |
1914 | Аврора Касерес[en] | ісп. La Rosa Muerta | Перу | |
1914 | Віда Гольдштейн[en] | англ. To the Women of Kooyong | Австралія | |
1915[23] | Еліс Дуер Міллер[en] | англ. Are Women People? A Book of Rhymes for Suffrage Times | США | |
1915 | Mr. Catt (чоловік Керрі Чепмен Кетт) | англ. «How It Feels to Be the Husband of a Suffragette» | США | |
1915[24] | Неллі МакКланг[en] | англ. In Times Like These | Канада | |
1915 | Анна Говард Шоу[en] | англ. «The Fundamental Principle of a Republic» | Фундаментальний принцип республіки | США |
1915[25] | Мері Ріттер Бірд | англ. Woman's Work in Municipalities | США | |
1916 | Керрі Чепмен Кетт | англ. «The Crisis» | Криза | США |
1916 | Women’s Political Association (Non-Party) | англ. «The Social Evil, Women's Convention, by the Women's Political Association (Non-Party)» | Австралія | |
1916 | Сюзен Ґлеспелл[en] | англ. Trifles: A Play in One Act | США | |
1916 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. With Her in Ourland | США | |
1917 | Сінклер Льюїс | англ. The Job | США | |
1917 | Елізабет Джордан[en] (редакторка) | англ. The Sturdy Oak | США | |
1917 | Керрі Чепмен Кетт | англ. «Speech to Congress» | США | |
1917 | Емма Гольдман | англ. Woman Suffrage | США | |
1917[26] | Еліс Дуер Міллер[en] | англ. Women Are People! | США | |
1918 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «Labour Party Women's Conference» | Австралія | |
1918 | Мері Стоупс | англ. Married Love | Англія | |
1918 | Герріот Стентон Блатч[en] | англ. «Mobilizing Woman-Power» | США | |
1919 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «A Call to Our Women Comrades» | Австралія | |
1919 | Олександра Коллонтай | рос. «К истории движения рабочих женщин в России», англ. On the History of the Movement of Women Workers in Russia | Росія | |
1919[27] | Віктор Робінсон (Victor Robinson) | англ. Pioneers of Birth Control in England and America | США | |
1919 | Рафаель Пальма[en] | англ. The Woman and the Right to Vote | Жінка і право голосу | Філіппіни |
1919 | Рудольф Кронау[en] | англ. Woman triumphant; the story of her struggles for freedom, education, and political rights. Dedicated to all noble-minded women by an appreciative member of the other sex | США, Німеччина | |
1919 | Олександра Коллонтай | англ. «Women Workers Struggle For Their Rights» | Росія |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1935 | Фредеріка Петрідес[en] (ред.) | англ. Women in Music | Жінки в музиці | Бельгія |
1936 | Джуна Барнс | англ. Nightwood | США | |
1938 | Вірджинія Вульф | англ. Three Guineas | Три гінеї[en] | Велика Британія |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1942 | Robert L. Day, Люсі Ґодіва Вудкок[en] та Мюрієль Гаґні[en] з Council of Action for Equal Pay | англ. Are Women Paid Men's Rates? | Австралія | |
1943 | Віра Каспарі[en] | Laura | Лаура | США |
1946 | Мері Ріттер Бірд | англ. Woman as a Force in History. A Study in Traditions and Realities | Жінки як сила в історії. Дослідження традицій і реальностей | США |
1949 | Симона де Бовуар | фр. Le Deuxième Sexe, англ. The Second Sex | Друга стать | Франція |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1951 | Гелен Маєр Гакер[en] | англ. «Women as a Minority Group» | Жінки як група меншости | США |
1954 | Евелін Рід[en] | англ. The Matriarchal-Brotherhood: Sex and Labor in Primitive Society | Матріархат-братство: стать і праця в примітивному суспільстві[уточнити переклад] | США |
1954 | Евелін Рід[en] | англ. The Myth of Women's Inferiority | Міф про жіночу неповноцінність | США |
1955[29] | Тринідад Тарроса-Субідо[en] | англ. The Feminist Movement in the Philippines 1905-1955: A Golden Book to commemorate The Golden Jubilee of the Feminist Movement in the Philippines | Феміністичний рух на Філіппінах 1905-1955: Золота Книга в пам'ять Золотого ювілею феміністичного руху на Філіпінах | Філіппіни |
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1960 | Валері Сейвінг[en] | англ. «The Human Situation: A Feminine View» | США | |
1961 | Єва Моберг[en] | шв. «Kvinnans villkorliga frigivning»
англ. «Woman's Release on Probation» |
Швеція | |
1963 | Глорія Стайнем | англ. «A Bunny's Tale, Part I» | США | |
1963 | Глорія Стайнем | англ. «A Bunny's Tale, Part II» | США | |
1963 | Еліс Россі[en] | англ. «Equality Between the Sexes: An Immodest Proposal» | Рівність між статями: нескромна пропозиція | США |
1963 | Симона де Бовуар | англ. «On the Publication of the Second Sex» | Франція | |
1963 | Сильвія Плат | англ. The Bell Jar | Під скляним ковпаком | США |
1963 | Бетті Фрідан | англ. The Feminine Mystique | Загадка жіночності | США |
1964 | Евелін Рід[en] | англ. «A Study of the Feminine Mystique» | США | |
1964 | англ. Student Nonviolent Coordinating Committee Position Paper: Women in the Movement | США | ||
1965 | Мері Іствуд[en] та Pauli Murray | англ. «Jane Crow and the Law: Sex Discrimination and Title VII» | США | |
1965 | Кейсі Гейден[en] та Mary King | англ. «Sex and Caste — A Kind of Memo» | США | |
1966 | Андреа Дворкін | англ. Child | Дитина (збірка поезій) | США |
1966 | Гізер Дін (Heather Dean) | англ. «Free Woman» з San Francisco Express Times | Вільна жінка | США |
1966 | Бетті Фрідан | англ. The National Organization for Women's 1966 Statement of Purpose | США | |
1966[30] | Ширлі Віллер[en] | англ. «What Concrete Steps Can Be Taken to Further the Homophile Movement» | США | |
1966 | Лета Сканцоні[en] | англ. «Woman's Place: Silence or Service?» (оригінальний рукопис, можливо, не опублікований у 1966) | Місце жінки: тиша чи служіння?[уточнити переклад] | США |
1966 | Джулієт Мітчел | англ. «Women: The Longest Revolution» | Жінки: найдовша революція | Велика Британія |
1967 | Аня Мойленбельт[en] | нід. De Schaamte Voorbij
англ. The Shame is Over |
За межами сорому | Нідерланди |
1967 | Сью Кауфман[en] | англ. Diary of a Mad Housewife | Щоденник лютої домогосподарки | Нідерланди |
1967 | Джоук Кул-Сміт[en] | нід. «Het onbehagen bij de vrouw»
англ. «The Discontent of Women» |
Невдоволення жінок | |
1967 | Radical Women | англ. «The Radical Women Manifesto: Socialist Feminist Theory, Program and Organizational Structure» | Маніфест Радикальних жінок: соціалістична феміністська теорія, програма та організаційна структура[уточнити переклад] | США, Австралія |
1967[31] | англ. «To the Women of the Left» | До жінок лівого крила[уточнити переклад] | США | |
1968 | Енн Коедт | англ. «Abortion Rally Speech» | Промова на Абортному раллі[уточнити переклад] | США |
1968 | Лінн Піартні (Lynn Piartney) | англ. «A Letter to the Editor of Ramparts Magazine» | Лист до редактора Ramparts Magazine | США |
1968 | різні автор(к)и | англ. «Black Women in Poverty» | Чорні жінки у злиднях[уточнити переклад] | |
1968 | Radical Women's Group | англ. «Burial of Weeping Womanhood» | Поховання плачучої жіночності[уточнити переклад] | США, Австралія |
1968 | Лета Сканцоні[en] | англ. «Elevate Marriage to Partnership» (оригінальний рукопис, відмінний від публікації 1968) | Піднести шлюб до партнерства[уточнити переклад] | США |
1968 | Кеті Сарачайлд[en] | англ. «Funeral Oration for the Burial of Traditional Womanhood» | Похоронна промова для погребіння традиційної жіночності[уточнити переклад] | США |
1968 | Еллен Вілліс[en] | англ. «Letter to the Editor in Response to a Guardian Article» | Лист до редактора у відповідь на статтю в Ґардіан | США |
1968 | Андреа Дворкін | англ. Morning Hair | Ранкове волосся (збірка поезій) | США |
1968 | англ. National Organization for Women (N.O.W.) Bill of Rights | Білль про права Національної організації жінок | США | |
1968 | англ. No More Fun and Games: A Journal of Female Liberation (1. 1) | США | ||
1968 | Робін Морган | англ. «No More Miss America!» (прес-реліз для Redstockings[en]) | США | |
1968 | New York Radical Women | англ. Notes From the First Year | Нотатки першого року | США |
1968 | New York Radical Women | англ. «Principles» | Принципи | США |
1968 | Наомі Вайштайн[en] | англ. «Psychology Constructs the Female» | США | |
1968 | Валері Соланас | англ. SCUM Manifesto | Маніфест Товариства повного знищення чоловіків | США |
1968 | Кейт Міллетт | англ. Sexual Politics | Сексуальна політика[en] | США |
1968 | Мері Дейлі | англ. The Church and the Second Sex | Церква та друга стать | США |
1968 | Шуламіт Фаєрстоун | англ. «The Jeanette Rankin Brigade: Woman Power? A Summary of Our Involvement» | Канада, США | |
1968 | Дель Мартін[en] | англ. «The Lesbian's Other Identity» | Ідентичність лесбійської Іншої[уточнити переклад] | США |
1968 | Джо Фрімен | англ. «The Women's Liberation Front» | Фронт звільнення жінок | США |
1968 | Шуламіт Фаєрстоун | англ. «The Women's Rights Movement in the US: A New View» | Рух за права жінок у США: новий погляд | Канада, США |
1968 | Гізер Бут[en], Іві Ґолдфілд (Evie Goldfield) та Сью Мунакер (Sue Munaker) | англ. «Towards a Radical Movement» | До радикального руху[уточнити переклад] | США |
1968 | Сьюзен Лайдон[en] | англ. «Understanding Orgasm» з Ramparts | Розуміючи оргазм | США |
1968[32] | англ. «What Sort of Man Reads Playboy?» | Які чоловіки читають Playboy? | ||
1968 | Глорія Стайнем | англ. «After Black Power, Women's Liberation» | Після чорної сили — звільнення жінок[уточнити переклад] | США |
1969 | Джейн Вест (Jayne West) | англ. «Are Men Really the Enemy?» | Чи справді чоловіки є ворогом? | |
1969 | Мері Енн Везерс[en] | англ. «An Argument for Black Women's Liberation As a Revolutionary Force» | Аргумент за звільнення чорних жінок як революційну силу[уточнити переклад] | США |
1969 | Сара Девідсон (Sara Davidson) | англ. «An 'Oppressed Majority' Demands Its Rights» з Life | ||
1969 | Френсіс Біл[en] | англ. Double Jeopardy: To Be Black and Female | США | |
1969 | Ширлі Чисголм | англ. «Equal Rights for Women» | Рівні права для жінок | США |
1969 | Betsy Warrior | англ. «Females and Welfare» | Жінки це добробут[уточнити переклад] | США |
1969[33] | англ. «Founding Editorial» з Women: A Journal of Liberation | |||
1969 | vanauken | англ. «Freedom for Movement Girls — Now» | США | |
1969 | Мая Енджелоу | англ. I Know Why the Caged Bird Sings | Я знаю, чому птаха в клітці співає[уточнити переклад] | США |
1969 | Вільда Чейз (Wilda Chase) | англ. «Lesbianism and Feminism» | Лесбійство та фемінізм | |
1969 | Монік Віттіг | фр. Les Guérillères | Франція | |
1969[34] | New York Radical Feminists | англ. «Politics of the Ego: A Manifesto» | Політики Еґо: маніфест | США |
1969 | Chicago Women's Liberation Union | англ. Proposed Statement of Political Principles | США | |
1969 | Ті-Ґрейс Аткінсон | англ. «Radical Feminism and Love» | Радикальний фемінізм та любов | США |
1969 | Redstockings[en] | англ. «Redstockings Manifesto» | Маніфест Redstockings[en] | США |
1969 | Cleveland Radical Women's Group | англ. «Sweet 16 to Saggy 36: Saga of American Womanhood», | Від солодких 16 до обвислих 36: сага американського жіноцтва[уточнити переклад] | США |
1969 | Redstockings[en] | англ. «The First Press Coverage of the Redstockings» з Scenes | США | |
1969 | Мардж Пірсі | «The Grand Coolie Damn» | США | |
1969 | англ. «The Last of the Red Hot Mammas, Or, the Liberation of Women as Performed by the Inmates of the World» | (п'єса) | США | |
1969 | Вівіан Ґорнік[en] | англ. «The Next Great Moment in History Is Theirs» | Наступний великий момент в історії — їхній[уточнити переклад] | США |
1969 | Марґарет Бенстон[en] | англ. «The Political Economy of Women's Liberation» | Політична економія звільнення жінок | Канада |
1969 | Terry R. та Lucy G. | англ. «Towards a Revolutionary Women's Union: A Strategic Perspective» | США | |
1969 | Кеті МакАфі (Kathy McAfee) та (Мірна Вуд) Myrna Wood | англ. «What is the Revolutionary Potential of Women's Liberation?» | Який революційний потенціал звільнення жінок? | США |
1969 | Роксана Данбар[en] | англ. «Who Is the Enemy?» | Хто ворог? | США |
1969 | Chicago Women's Liberation Union | англ. Who We Are: Descriptions of Women's Liberation Groups | Хто ми: описи груп звільнення жінок | США |
1969 | Еллен Вілліс[en] | англ. «Women and the Myth of Consumerism» | Жінки та міф споживацтва[уточнити переклад] | США |
1969—1970 | Patricia Haden, Donna Middleton та Patricia Robinson | англ. «A Historical and Critical Essay for Black Women» |
Рік публікації | Автор(к)а/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1970-ті | Наомі Вайштайн[en] | англ. «A Monologue by Naomi Weisstein» | Монолог Наомі Вайштайн | США |
1970-ті | Vivian Rothstein, Mary M. | англ. «A Proposal for Community Work»[35] | Пропозиція спільної роботи |
Ця стаття має кілька недоліків. Будь ласка, допоможіть удосконалити її або обговоріть ці проблеми на сторінці обговорення.
|
Феміністична література 1970—1979 років |
---|
|
Феміністична література 1980—1989 років |
---|
|
Феміністична література 1990—1999 років |
---|
Сюзен Фалуді[en]
|
Феміністична література 2000—2009 років |
---|
|
Рік публікації | Авторка(-и) | Назва в оригіналі | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
2010 | Ребекка Трейстер[en] | англ. Big Girls Don't Cry | Великі дівчата не плачуть | США |
2010 | Кортні Мартін[en], ред. Дж. Кортні Салліван[en] | англ. Click: When We Knew We Were Feminists | США | |
2010 | Корделія Файн | англ. Delusions of Gender: How Our Minds, Society, and Neurosexism Create Difference | Омани гендеру: як наше мислення, суспільство та нейросексизм створюють відмінності[en] | США |
2010 | Сьюзен Дуглас[en] | англ. Enlightened Sexism: The Seductive Message that Feminism's Work Is Done | США | |
2010 | Ґлорія Фельдт[en] | англ. NO EXCUSES: 9 Ways Women Can Change How We Think about Power | Жодних виправдань: 9 шляхів для жінок змінити наше мислення влади[en] | США |
2010 | Дженніфер Познер[en] | англ. Reality Bites Back: The Troubling Truth about Guilty Pleasure TV | США | |
2010 | Сароджіні Саху[en] | англ. Sensible Sensuality[en] (есеї) | ||
2011 | Лібба Брей[en] | англ. Beauty Queens | Королеви краси | |
2011 | Пеггі Оренштейн[en] | англ. Cinderella Ate My Daughter | Попелюшка з'їла мою доньку[en] | |
2011 | Кейтлін Моран | англ. How to Be a Woman | Як бути жінкою[en] | |
2012 | Алікс Кетес Шульман[en] | англ. A Marriage Agreement and Other Essays: Four Decades of Feminist Writing | ||
2012 | Самар Язбек[en] | англ. Cinnamon | ||
2013[348] | Лінда Бернгем | англ. «1% Feminism» | ||
2013 | Малала Юсафзай та Христина Лемб[en] | англ. I Am Malala: The Story of the Girl Who Stood Up for Education and was Shot by the Taliban | Я - Малала | |
2014 | Роксан Гей | англ. Bad Feminist: Essays | ||
2014 | Ребекка Солніт[en] | англ. Men Explain Things to Me[en] | ||
2014 | Чімаманда Нгозі Адічі | англ. We Should All Be Feminists[en] | ||
2015 | Гелен Елліс[en] | англ. American Housewife: Stories | ||
2015 | Керрі Браунштейн[en] | англ. Hunger Makes Me a Modern Girl[en] | ||
2015 | Ноель Стівенсон[en] | англ. Nimona | Німона | |
2016 | Ненсі Квін Коллінз (Nancy Quinn Collins) | англ. Feminist Poems | ||
2016 | Cho Nam Joo | англ. Kim Ji Young born 1982 | ||
2016 | Джессіка Валенті[en] | англ. Sex Object: A Memoir[en] | ||
2016 | Лінді Вест[en] | англ. Shrill: Notes from a Loud Woman[en] | ||
2016 | Кемерон Герлі[en] | англ. The Geek Feminist Revolution[en] | ||
2016 | Седі Дойл[en] | англ. Trainwreck: The Women We Love to Hate, Mock, and Fear… and Why | ||
2017 | Ненсі Квін Коллінз (Nancy Quinn Collins) | англ. Feminist Essays | ||
2017 | Shirley Lew та Baharak Yousefi | англ. Feminists Among Us: Resistance and Advocacy in Library Leadership | ||
2017 | Джилл Філіповіч[en] | англ. The H-Spot: The Feminist Pursuit of Happiness | ||
2017 | Марія Т. Аккарді[en] | англ. The Feminist Reference Desk | ||
2017 | Марі Берд | англ. Women & Power: A Manifesto | ||
2015 | Чімаманда Нґозі Адічі | англ. «Dear Ijeawele, or A Feminist Manifesto in Fifteen Suggestions» | Люба Іджеавеле, або феміністичний маніфест у п'ятнадцятьох пропозиціях[en]: Київ, Видавництво, 2018. ISBN 978-966-97574-8-7. 74 с. | |
2018 | Ненсі Квін Коллінз (Nancy Quinn Collins) | англ. Feminist Haikus | ||
2018[349] | Скарлет Кертіс | англ. «Feminists Don't Wear Pink (and other lies)» | Феміністки не носять рожевого та інші вигадки: Київ, 2019: ВСЛ, переклад Ганни Лелів. ISBN 978-617-679-681-7. 368 с. | |
2019 | Керолайн Кріадо Перес | англ. Invisible Women: Exposing Data Bias in a World Designed for Men | Невидимі жінки: як вижити у світі, де навіть цифри брешуть на користь чоловіків: Віват, 2021. ISBN 978-966-982-418-9. 416 с. |
В іншому мовному розділі є повніша стаття List of feminist literature(англ.). Ви можете допомогти, розширивши поточну статтю за допомогою перекладу з англійської.
|
Ця стаття описує становище лише в окремій країні чи регіоні, але не в усьому світі. |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.