49. po redu izbor za Pesmu Evrovizije From Wikipedia, the free encyclopedia
Pesma Evrovizije 2004. je bilo 49. izdanje Pesme Evrovizije, održano u Abdi Ipekči areni u Istanbul, Turska. Finale je održano u subotu, 15. maja, a polufinale u sredu, 12. maja. TV kuća domaćin bila je Turska radio-televizija. Voditelji bili su Korhan Abaj i Meltem Kumbul. Ovo je bio i prvi put da je Pesma Evrovizije održana u najvećem evropskom gradu po broju stanovnika u tom trenutku, kao i u transkontinentalnoj državi i gradu, u većinskoj muslimanskoj zemlji i u zemlji turkijskih jezika.
Pesma Evrovizije 2004. | |
---|---|
Under The Same Sky (prev. Pod istim nebom) | |
Datumi | |
Polufinale | 12. maj 2004. |
Finale | 15. maj 2004. |
Domaćin | |
Mesto održavanja | Arena Abdi Ipekči, Istanbul, Turska |
Voditelji | Meltem Džumbul Korhan Abaj |
Režiser | Sven Stojanović |
Izvršni supervizor | Svante Stokselijus |
Emiter | |
Vebsajt | |
Učesnici | |
Broj učesnika | 36 |
Zemlje debitanti | Albanija Andora Belorusija |
Zemlje povratnice | Danska Litvanija BJR makedonija Monako Srbija i Crna Gora Finska Švajcarska |
Povukle se | — |
| |
Glasanje | |
Sistem glasanja | Poene u omjeru 100% dodeljivali su televoting. Televoting svih zemalja dodelio je (redom) 12, 10, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 i 1 poen(a) za svojih top 10 pesama. |
Pobednička pesma | Ukrajina — |
Ukrajinska predstavnica Ruslana je sa svojom pesmom "Wild Dances" pobedila na takmičenju sa osvojenih 280 poena, ispred predstavnika Srbije i Crne Gore, Željka Joksimovića, koji je sa pesmom Lane moje dobio 263 poena. Ovo je bio tek drugi nastup Ukrajine na ovom takmičenju, a prvi put je pobedu odnela pesma koja je u sebi sadržala ukrajinski jezik.
Ovo je ujedno bilo i prvo izdanje Pesme Evrovizije koje se održalo u dve večeri. Polufinale održano je u sredu, a u subotu je održano finale. Direktni plasman u finale imale su države Velike četvorke: Španija, Francuska, Ujedinjeno Kraljevstvo i Nemačka, te prvih 10 država sa prošlogodišnjeg takmičenja u Rigi, Letonija. Na takmičenju su bile 4 države debitantkinje, Albanija, Andora, Belorusija i Srbija i Crna Gora, a Monako se vratio na takmičenje nakon punih 25 godina. Svih 36 država imale su pravo glasanja i u finalu i u polufinalu. Ovo je ujedno i prvo takmičenje na kojem su svih 36 država glasale preko javnog telefonskog glasanja. No, Francuska, Poljska i Rusija nisu prenosile polufinale (u kojem nisu učestvovale), tako da u njemu nisu ni glasale, ali preostale 33 učesnice su glasale. Po prvi put su izvedene pesme na ukrajinskom, katalonskom i voro jeziku.
Na takmičenju je predstavljen i novi logo Pesme Evrovizije. Sastojao se od reči , ispod kojih je pisalo mesto i godina održavanja. Slovo V u reči imalo je oblik srca u kojem se nalazila zastava države domaćina. Moto takmičenja bio je (engl. ), a zalagalo se za ujedinjenu Evropu i Tursku kao deo takve Evrope.
Na početku polu-finala, voditeljka Meltem Kumbul je zagrejala publiku pesmom koju je na istom takmičenju 1958. izveo Domeniko Modunjo. Kao uvodni program u finalu nastupila je Sertab Erener sa svojim pesmama i , dok je kao šou program nastupala turska plesna grupa .
Sat vremena nakon emitovanja polufinala, Evropska unija za radiodifuziju, organizator takmičenja, je otkrila da je bilo problema sa prebrojavanjem glasanja u Hrvatskoj i Monaku. Digame, ogranak Dojče telekoma, koji je bio zadužen za prebrojavanje glasova, izjavio je da je imao problema sa softverom za prebrojavanje glasova, te da je bilo problema sa SMS glasovima iz Hrvatske. Kao posledica toga, neki glasovi nisu uključeni u konačni zbir. Kada su i ti glasovi dodani, ispostavilo se da oni ne bi uticali na prolaz nijedne zemlje učesnice.
Pesma predstavnica Srbija i Crna Gora bila je u polu-finalu prvoplasirana sa 263 poena, dok je u finalu završila na drugom mestu sa isto toliko bodova, ali iza Ukrajine, koja je u polufinalu bila druga.
Zemlje učesnice na Pesmi Evrovizije 2004. |
---|
|
Označene države su se plasirale u finale
Broj | Država | Jezik | Izvođač(i) | Pesma | Prevod | Plasman | Poeni |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | Finska | engleski | Jari Silanpa | Za tango je potrebno dvoje | 14. | 51 | |
02 | Belorusija | engleski | Aleksandra & Konstantin | Moj Galileo | 19. | 10 | |
03 | Švajcarska | engleski | Piero and the Music Stars | Proslava | 22. | 0 | |
04 | Letonija | letonski | Fomins & Kleins | Pesma o sreći | 17. | 23 | |
05 | Izrael | engleski, hebrejski | David D'or | Verovati | 11. | 57 | |
06 | Andora | katalonski | Marta Roure | Igraćemo se voljenja | 18. | 12 | |
07 | Portugal | portugalski | Sofija Vitorija | Bilo je magično | 15. | 38 | |
08 | Malta | engleski | Džulija i Ludvig | Opet i opet | 8. | 74 | |
09 | Monako | francuski | Marijon | Naša planeta | 19. | 10 | |
10 | Grčka | engleski | Sakis Ruvas | Mešaj | 3. | 238 | |
11 | Ukrajina | engleski, ukrajinski | Ruslana | Divlji ples | 2. | 256 | |
12 | Litvanija | engleski | Linas i Simona | Šta se desilo s tvojom ljubavlju? | 16. | 26 | |
13 | Albanija | engleski | Anjeza Šahini | Vizija o tebi | 4. | 167 | |
14 | Kipar | engleski | Lisa Andreas | Svakim minutom snažnija | 5. | 149 | |
15 | Makedonija | engleski | Toše Proeski | Život | 10. | 71 | |
16 | Slovenija | engleski | Platin | Ostani zauvek | 21. | 5 | |
17 | Estonija | Võro | Neiokoso | Put | 11. | 57 | |
18 | Hrvatska | engleski | Ivan Mikulić | Ti si jedina | 9. | 72 | |
19 | Danska | engleski | Tomas Tordarson | Stidi se | 13. | 56 | |
20 | Srbija i Crna Gora | srpski | Željko Joksimović | Lane Moje | — | 1.
|
263 |
21 | Bosna i Hercegovina | engleski | U diskoteci | 7. | 133 | ||
22 | Holandija | engleski | Bez tebe | 6. | 146 |
Broj | Država | Jezik | Izvođač(i) | Pesma | Prevod | Plasman | Poeni |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | Španija | španski | Ramon | Da budem ispunjen tobom | 10. | 87 | |
02 | Austrija | nemački | Tie Break | Ti si | 21. | 9 | |
03 | Norveška | engleski | Knut Anders Sorum | Visoko | 24. | 3 | |
04 | Francuska | francuski, španski | Džonatan Kerada | Svakim korakom | 15. | 40 | |
05 | Srbija i Crna Gora | srpski | Željko Joksimović | Lane moje | — | 2. | 263 |
06 | Malta | engleski | Džulija i Ludvig | Opet i opet | 12. | 50 | |
07 | Holandija | engleski | Re-union | Bez tebe | 20. | 11 | |
08 | Nemačka | engleski | Maks | Ne mogu dočekati veče | 8. | 93 | |
09 | Albanija | engleski | Anjeza Šahini | Vizija o tebi | 7. | 106 | |
10 | Ukrajina | engleski, ukrajinski | Ruslana | Divlji ples | 1.
|
280 | |
11 | Hrvatska | engleski | Ivan Mikulić | Ti si jedina | 12. | 50 | |
12 | Bosna i Hercegovina | engleski | Deen | U diskoteci | 9. | 91 | |
13 | Belgija | engleski | Handi | Jedan život | 22. | 7 | |
14 | Rusija | engleski | Julija Savičeva | Veruj mi | 11. | 67 | |
15 | Makedonija | engleski | Toše Proeski | Život | 14. | 47 | |
16 | Grčka | engleski | Sakis Ruvas | Mešaj | 3. | 252 | |
17 | Island | engleski | Jounsi | Nebesa | 19. | 16 | |
18 | Irska | engleski | Kris Doran | Ako moj svet prestane da se okreće | 22. | 7 | |
19 | Poljska | engleski, | Blue Café | Ljubavna pesma | 17. | 27 | |
20 | Ujedinjeno Kraljevstvo | engleski | Džejms Foks | Izdrži za našu ljubav | 16. | 29 | |
21 | Kipar | engleski | Lisa Andreas | Svakim minutom jača | 5. | 170 | |
22 | Turska | engleski | Athena | Za realnost | 4. | 195 | |
23 | Rumunija | engleski | Sanda | Priznajem | 18. | 18 | |
24 | Švedska | engleski | Lena Filipson | To povređuje | 5. | 170 |
Prema zbiru telefonskih glasova gledalaca, svaka država je dala 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 i 12 bodova pesmama koje su smatrali najboljim.
Predstavnici su one osobe koje su na Pesmi Evrovizije prenosile službene glasove njihove zemlje.
Kompilacijski album: Pesma Evrovizije | ||||
---|---|---|---|---|
Izdat | 26. april 2004. | |||
Žanr | pop | |||
Trajanje | 54:03 ( 1) 54:18 ( 2) | |||
Izdavač | ||||
Diskografija | ||||
|
je službeni kompilacijski album takmičenja održanog 2004. godine, koji je sastavila Evropska radiodifuzna unija, а 26. априла 2004. godine izdala kuća . Album sadrži svih 36 pesama izvedenih na Evrosongu 2004. godine, uključujući polufinalne numere koje nisu dobile pravo učešća u velikom finalu.
1 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Назив | Аутор(и) | Извођач | Трајање | |||||
1. | (Andora) | Muzika i tekst: Hofre Bardagi | Marta Roure | 3:01 | |||||
2. | (Albanija) | Muzika: Edmond Žuljalji Tekst: Agim Doči | Anjeza Šahini | 2:59 | |||||
3. | (Austrija) | Muzika i tekst: Piter Cimerman | Tie Break | 3:11 | |||||
4. | (Bosna i Hercegovina) | Muzika i tekst: Vesna Pisarović | Deen | 2:56 | |||||
5. | (Belgija) | Muzika: Mark Pelink Tekst: Dirk Pelink | Ksandi | 2:57 | |||||
6. | (Belorusija) | Muzika: Aleksandra Kirzanova i Konstantin Drapezo Tekst: Aleksej Solomaha | Aleksandra i Konstantin | 2:56 | |||||
7. | (Švajcarska) | Muzika i tekst: Greg Maning | Piero and the Music Stars | 2:55 | |||||
8. | (Srbija i Crna Gora) | Muzika: Željko Joksimović Tekst: Leontina Vukomanović | Željko Joksimović | 3:02 | |||||
9. | (Kipar) | Muzika i tekst: Majk Konaris | Lisa Andreas | 3:03 | |||||
10. | (Nemačka) | Muzika i tekst: Štefan Rab | Maks | 3:02 | |||||
11. | (Danska) | Muzika: Ivar Lind Grejner Tekst: Iben Plesner | Tomas Tordarson | 2:49 | |||||
12. | (Estonija) | Muzika: Prit Pajusar i Glen Pilvre Tekst: Apo Ilves | Neiokõsõ | 3:02 | |||||
13. | (Španija) | Muzika i tekst: Kike Santander | Ramon | 2:59 | |||||
14. | (Francuska) | Muzika: Ben Robins i Stiv Balzamo Tekst: Džonatan Kerada | Džonatan Kerada | 3:09 | |||||
15. | (Finska) | Muzika: Mika Tojvanen Tekst: Jari Silanpa | Jari Silanpa | 3:00 | |||||
16. | (Ujedinjeno Kraljevstvo) | Muzika: Gari Miler Tekst: Tim Vudkok | Džejms Foks | 2:58 | |||||
17. | (Grčka) | Muzika: Nikos Terzis Tekst: Nektarijos Tirakis | Sakis Ruvas | 3:03 | |||||
18. | (Hrvatska) | Muzika: Ivan Mikulić i Vedran Ostojić Tekst: Duško Gruborović | Ivan Mikulić | 3:00 | |||||
Укупно трајање: |
54:03 |
2 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Назив | Аутор(и) | Извођач | Трајање | |||||
1. | (Irska) | Muzika: Brajan Mekfejden Tekst: Džonatan Šorten | Kris Doran | 3:04 | |||||
2. | (Izrael) | Muzika: David Dor i Ofer Meiri Tekst: David Dor i Ehud Manor | Davir Dor | 3:04 | |||||
3. | (Island) | Muzika: Svejn Runar Sigurdson Tekst: Magnus Tor Sigmundson | Jounsi | 3:06 | |||||
4. | (Litvanija) | Muzika: Mihalis Antonijus i Linas Adomaitis Tekst: Camden-MS | Linas i Simona | 3:03 | |||||
5. | (Letonija) | Muzika: Tomas Kleins Tekst: Guntars Račs | Fomins i Kleins | 3:03 | |||||
6. | (Monako) | Muzika i tekst: Filip Bosko i Patrik Sasije | Marjon | 3:04 | |||||
7. | (Malta) | Muzika: Filip Vela Tekst: Džerard Džejms Borg | Džuli i Ludvig | 3:02 | |||||
8. | (Makedonija) | Muzika: Jovan Jovanov Tekst: Ilija Nikolovski | Toše Proeski | 3:03 | |||||
9. | (Holandija) | Muzika: Ed van Oterdajk Tekst: Angelin van Oterdajk | Re-Union | 3:02 | |||||
10. | (Norveška) | Muzika: Tomas Tornholm i Lars Anderson Tekst: Den Atlerud | Knut Anders Sorum | 3:04 | |||||
11. | (Poljska) | Muzika: Pavel Rurak-Sokal Tekst: Tatjana Okupnik | Blue Cafe | 2:48 | |||||
12. | (Portugal) | Muzika i tekst: Paulo Neveš | Sofija Vitorija | 3:02 | |||||
13. | (Rumunija) | Muzika: George Popa Tekst: Irina Gligor | Sanda Ladoši | 2:59 | |||||
14. | (Rusija) | Muzika: Maksim Fadev Tekst: Brenda Loring | Julija Savičeva | 2:49 | |||||
15. | (Švedska) | Muzika i tekst: Tomas Erikson | Lena Filipson | 3:02 | |||||
16. | (Slovenija) | Muzika: Simon Gomilšek Tekst: Diana Lečnik | Platin | 3:00 | |||||
17. | (Turska) | Muzika i tekst: Gokhan Ozoguz i Hakan Ozoguz | Athena | 3:03 | |||||
18. | (Ukrajina) | Muzika: Ruslana Ližičko Tekst: Ruslana Ližičko i Oleksandr Ksenofontov | Ruslana | 3:01 | |||||
Укупно трајање: |
54:18 |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.