- wymowa:
- ?/i
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) znajdować, znaleźć, odkrywać[1]
- (1.2) doświadczać, pojmować, uświadamiać sobie[1]
czasownik zwrotny finna sig
- (2.1) pogodzić się (np. z losem), poprzestać na czymś, zaakceptować coś[2]
- (2.2) znaleźć się (w sytuacji), nabrać orientacji[2]
- (2.3) poczuć się jakimś (np. oszukanym)[2]
czasownik czynno-bierny (deponens) finnas
- (3.1) być, istnieć, znajdować się[3]
- odmiana:
- (1-2) att finna, finner, fann, funnit, finn!; pres. part. finnande, perf. part. funnen
- (3.1) finnas, finns, fanns, funnits, –!; pres. part. –, perf. part. –
- przykłady:
- (3.1) Det finns ett bra kafé vid hörnet. → Na rogu znajduje się dobra kawiarnia.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) hitta, påträffa, upptäcka
- (1.2) erfara, inse
- (2.1) foga sig, anpassa sig, acceptera
- (3.1) vara, existera, förekomma
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. finnande, fynd
- związki frazeologiczne:
- czasownik frazowy finna på • finnas med • finnas till
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Czasowniki nieregularne w języku szwedzkim
- źródła: