- wymowa:
- bryt. IPA: /deə(ɹ)/, SAMPA: /de@(r)/
- wymowa amerykańska?/i
- ?/i ?/i
- znaczenia:
czasownik modalny nieprzechodni
- (1.1) mieć śmiałość, ośmielić się, odważyć się
czasownik modalny przechodni
- (2.1) wyzywać, prowokować do czegoś
- (2.2) ryzykować coś, narażać się na coś
rzeczownik
- (3.1) próba odwagi
- odmiana:
- (1-2) dare, dared (przest. durst), dared, dares, daring
- (3.1) lp dare; lm dares
- przykłady:
- (1.1) It's too late, I don't dare to go outside. → Jest zbyt późno, nie odważę się wyjść na zewnątrz.
- (2.1) I dare you to do this! → Założę się, że byś tego nie zrobił (= Wyzywam cię, byś to zrobił).
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. daring
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- st.ang. durran
- uwagi:
- (1.1) Może być używany jako czasownik modalny, mówiący może wybrać, czy użyć partykuły to. Zdania I don't dare to go and I dare not go są poprawne; W języku potocznym dare not może być ściągnięte do daren't.
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) infinitivus praesentis od: do
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /dɑˈɾə/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: da•re
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) drzewo
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zazaki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.