Podobna pisownia:
barń
wymowa: ? /i , IPA : [barn] , AS : [barn]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) metrol. fiz. pozaukładowa jednostka przekroju czynnego równa 10-28 m2 ; zob. też barn w Wikipedii
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
(1.1) skr. b
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
angielski: (1.1) barn
niemiecki: (1.1) Barn n
źródła:
barn (1.1)
wymowa:
? /i
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) stodoła
(1.2) amer. stajnia
(1.3) metrol. fiz. barn
odmiana :
(1) lp barn; lm barns
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barnie
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia: rzeczownik
(1.1) fiz. barn [1]
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
et advarselsskilt vedr. legende børn (1.1)et leende barn (1.1)wymowa: Dania : [ˈbαˀn ]
znaczenia: rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) dziecko
odmiana :
(1.1) et barn, barnet, børn, børnene
przykłady:
(1.1) Hun har lovet mig og børnene at vise os sit fødeland . → Obiecała mi i dzieciom pokazać nam swój ojczysty kraj .
(1.1) Færøernes national sprog er færøsk , men alle færøske børn lærer dansk i skolen , da det er det officielle andetsprog i landet . → Językiem narodowym Wysp Owczych jest farerski , ale wszystkie farerskie dzieci uczą się w szkole duńskiego , ponieważ jest to drugi urzędowy język w tym kraju .
składnia:
kolokacje :
(1.1) forbudt for børn → niedozwolone dla dzieci • børnehjem → dom dziecka • barnløs → bezdzietny • børnerig → wielodzietny • børnesang → piosenka dziecięca
synonimy:
antonimy:
(1.1) voksen
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barndom w
przym. barnlig , barnagtig
związki frazeologiczne: brændt barn skyr ilden • kært barn har mange navne • lige børn leger bedst • kaste barnet ud med badevandet / smide barnet ud med badevandet → wylać dziecko z kąpielą • børn skal ses, men ikke høres → dzieci i ryby głosu nie mają
etymologia:
st.nord. barn
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia: rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) dziecko
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj , dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem .
wymowa:
znaczenia: rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) dziecko
odmiana :
(1.1) lp barn, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm börn, börn, börnum, ~a (börnin, börnin, börnunum, ~anna)
przykłady:
składnia:
kolokacje :
(1.1) barnabörn • barnalæknir
synonimy:
(1.1) sonur , dóttir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: Indeks:Islandzki - Rodzina
źródła:
wymowa:
? /i
znaczenia: rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) dziecko
odmiana :
(1.1) et barn, barnet, barn, barna lub et barn, barnet, barn, barnene
przykłady:
(1.1) Hvor mange barn har dere ? → Ile macie dzieci ?
składnia:
kolokacje :
(1.1) barnevogn • barnebarn • barnehjem • barnemat
synonimy:
(1.1) unge , baby
antonimy:
(1.1) voksen
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barndom
przym. barnslig
przym. barnløs
przysł. barnslig
związki frazeologiczne: "Dette er barnemat " → To jest łatwe do zrobienia.
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia: rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) dziecko
odmiana :
przykłady:
(1.1) Dei elskar barna sine . → Oni kochają swoje dzieci .
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia: rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
(1.1) fiz. jedn. miar. barn [1]
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia: rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) dziecko
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia: rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) dziecko
odmiana :
przykłady:
składnia:
kolokacje :
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj , dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem .
wymowa: IPA : /bɑːɳ/ ? /i
znaczenia: rzeczownik, rodzaj nijaki
(1.1) dziecko [1]
odmiana :
(1.1) ett barn, barnet, barn, barnen
przykłady:
składnia:
kolokacje :
(1.1) adoptivbarn • barnavårdcentral • barnbarn • barnbok • barncykel • barnfamilj • barnflicka • barnvagn • barnsjukdom • enbarnsfamilj • fembarnsfamilj • fyrabarnsfamilj • niobarnsfamilj • sexbarnsfamilj • sjubarnsfamilj • skilsmässobarn • tiobarnsfamilj • trebarnsfamilj • tvåbarnsfamilj • älsklingsbarn • årsbarn • åttabarnsfamilj
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barnlöshet , barndom , barnslighet
przym. barnslig , barnlös
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: rodzina w języku szwedzkim
źródła: Lexin , Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen