błagać
Z Wikisłownika, wolnego słownika
błagać (język polski)
- znaczenia:
czasownik niedokonany
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | błagać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | błagam | błagasz | błaga | błagamy | błagacie | błagają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | błagałem | błagałeś | błagał | błagaliśmy | błagaliście | błagali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ż | błagałam | błagałaś | błagała | błagałyśmy | błagałyście | błagały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | błagałom | błagałoś | błagało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech błagam | błagaj | niech błaga | błagajmy | błagajcie | niech błagają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I
- przykłady:
- (1.1) Sandra, udając ciężko przestraszoną, od razu zaczęła przepraszać Stasia błagając, aby wszystko jej wybaczył[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) błagać o pomoc • błagać o przebaczenie
- synonimy:
- (1.1) upraszać, nalegać
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. błaganie n, przebłaganie n, przebłagiwanie n, wybłaganie n, wybłagiwanie n, ubłaganie n, ubłagiwanie n
- przym. błagający, błagany, błagalny
- czas. przebłagać dk., przebłagiwać ndk., ubłagać dk., ubłagiwać ndk., wybłagać dk., wybłagiwać ndk.
- związki frazeologiczne:
- błagać na wszystkie świętości
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) beseech, supplicate, plead
- baskijski: (1.1) erregutu, arrenka eskatu, otoiztu
- białoruski: (1.1) маліць, умаляць, упрошваць
- duński: (1.1) bede, bønfalde
- francuski: (1.1) supplier, implorer
- hiszpański: (1.1) rogar
- interlingua: (1.1) deprecar, obsecrar, rogar, supplicar, implorar
- jidysz: (1.1) באַשווערן (baszwern), בעטן רחמים (betn rachmim)
- kataloński: (1.1) implorar
- litewski: (1.1) maldauti
- łaciński: (1.1) oro, imploro, deprecor, exoro, supplico, comprecor, obsecro
- nowogrecki: (1.1) ικετεύω
- rosyjski: (1.1) умоля́ть
- ukraiński: (1.1) благати
- włoski: (1.1) implorare, supplicare
- źródła:
- Wiesław Koluch, Z pamiętnika polskiego najemnika, 2000, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.