Étymologie
- (XIe siècle) De l’ancien français beste, issu du latin bestia (sens identique).
Adjectif
Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...
|
Singulier | Pluriel |
Masculin et féminin |
bête |
bêtes |
\bɛt\ |
Fermer
bête \bɛt\ masculin et féminin identiques
- (Injurieux) (Péjoratif) Sot, stupide, abruti, etc., en parlant de la conduite, des propos, des manières, etc.
[…] j’ai bien cru que c’était une de ces femmes comme on en voit beaucoup, qui prennent un mari pour avoir une contenance, qui le choisissent riche pour se donner du bon temps, et bête pour le duper sans danger.
— (Casimir Colomb, « Mademoiselle Renée », dans La Revue des deux mondes, tome LXXXVIII, 1870, page 154)
– Imbécile de cataracte ! – maugréa Bert. – Y a-t-il rien de plus bête que de tomber comme ça tout le temps.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 361 de l’édition de 1921)
Il a connu aussi un idiot, qui vendait des journaux et auquel on n’a jamais pu repasser une pièce fausse; il ne faudrait pas croire que les idiots soient plus bêtes que les autres.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
La SNCB n’utilise pas de composteurs automatiques réservés à la clientèle, cela évite sans doute la confusion contrôlés contrôleurs, pas bêtes les Belges !
— (Pascal Liandrat, Aventure poétique en e-mails, volume 2, Société des Écrivains, Paris, 2014, page 43)
- (Québec) (Canada) (Familier) En colère, de mauvaise humeur.
Traductions
(Injurieux) (Péjoratif) Sot, stupide, abruti, etc., en parlant de la conduite, des propos, des manières, etc. (1)
- Allemand : dumm (de)
- Anglais : dumb (en), stupid (en), silly (en), foolish (en)
- Bavarois : bled (*), deppad (*)
- Catalan : babau (ca), ximple (ca), beneit (ca)
- Champenois : balluchon (*), ballot (*)
- Chinois : 傻的 (zh) shǎde, 愚蠢的 (zh) yúchǔnde, 笨的 (zh) bènde
- Espagnol : tonto (es)
- Espéranto : stulta (eo)
- Grec : χαζός (el) khazós
- Indonésien : bebal (id)
- Kotava : akoydaf (*)
- Latin : beste (la)
- Lingala : zoba (ln)
- Normand : innochent (*), bête (*)
- Picard : biète (*)
- Polonais : głupi (pl)
- Portugais : burro (pt), estúpido (pt)
- Roumain : STUPÍD adj., s., adv. 1. adj. v. absurd. 2. adj., s. v. prost. 3. adj. v. prostesc. 4. adj. idiot, tâmpit. (ro)
- Russe : глупый (ru) gloupy
- Same du Nord : jalla (*), doavki (*)
- Sarde : bèstia (sc) féminin
- Vietnamien : nghệch (vi)
- Wallon : biesse (wa) masculin et féminin identiques
(Québec) (Canada) (Familier) Être en colère, de mauvaise humeur. (2)
Nom commun
Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...
Fermer
bête \bɛt\ féminin
- Tout animal autre que l’être humain.
Posément le uhlan avait replié sa carte, ressanglé, puis enfourché sa bête. Il disparut.
— (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e éd., page 184)
Là, un champ labouré n’avait pas été ensemencé ; ici, une pièce de blé était trépignée par les bêtes […]
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 418 de l’édition de 1921)
Dans l’air rafraîchi où une impalpable brume se condensait en rosée, les bêtes levèrent leur mufle humide […]
— (Louis Pergaud, « Un satyre », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
[…] l’ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer.
— Naturellement c’est plein de cabots, crut devoir déclarer spirituellement Mr. Morgan. Mes girls aussi en trimbaleraient une meute si je le tolérais.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
Le Dr Marengo portait un manteau à col de castorette. Sa barbiche, soyeuse et unie, semblait un morceau de la même bête dont le pelage ornait son vêtement.
— (Dominique Fernandez, Dans la main de l'ange, éd. Grasset, 1982, chapitre 3)
- (Par ellipse) Bête sauvage.
Par là, en effet, et par cet instituteur moitié homme et moitié bête, ils ont voulu signifier qu’un prince doit avoir en quelque sorte ces deux natures, et que l’une a besoin d’être soutenue par l’autre. Le prince, devant donc agir en bête, tâchera d’être tout à la fois renard et lion : car, s’il n’est que lion, il n’apercevra point les piéges ; s’il n’est que renard, il ne se défendra point contre les loups ; et il a également besoin d’être renard pour connaître les piéges, et lion pour épouvanter les loups. Ceux qui s’en tiennent tout simplement à être lions sont très-malhabiles.
— (Nicolas Machiavel, Le Prince, chapitre XVIII, 1513)
- (Chasse) Pièce de gibier, tout animal qu’on poursuit dans les chasses à courre.
Relancer la bête.
La bête donne le change.
- Animal féroce que, chez les Romains, on faisait combattre dans le cirque.
Combat de bêtes.
Ces martyrs furent exposés, livrés aux bêtes.
- (Religion) (Au singulier) Le mal ; le malin ; le diable.
[…] toutes deux dramatisées par le discours polémique qui tente de faire vivre l’imminence eschatologique à travers la prise de conscience d’une surgie de la Bête remplie d’ordure et d’impiété […]
— (Denis Crouzet, Les Guerriers de Dieu : la violence au temps des troubles de religion (vers 1525 - vers 1610), Champ Vallon, 2005, page 262)
- Tout animal, y compris l'humain.
Une réflexion sur le mot « bête ». Pour un biologiste, il n'est en rien péjoratif : nous ne sommes ni un ange ni une plante, nous sommes littéralement une bête.
— (Cyrille Barrette, La vraie nature de la bête humaine, Éditions Multimonde, 2020, p. 13)
- (Cartes à jouer, Jeux) Jeu de cartes auquel on joue à trois, à quatre ou à cinq. Ce jeu, ou un jeu très approchant, s’appelle aussi « bête ombrée ».
- (Cartes à jouer, Jeux) Somme que l’on dépose quand on a perdu un coup et qui reste au jeu pour être payée à celui qui gagnera le coup d’après ou un des coups suivants.
Ma bête est sur le jeu.
Mettre sa bête.
Tirer la bête, gagner la bête.
- (Sens figuré) Personne.
- La bête est dans nos filets : Nous nous sommes rendus maîtres de telle personne.
- C’est une fine bête, une maligne bête : Se dit d’une personne rusée et artificieuse.
- C’est une bonne bête : Se dit d’une personne de peu d’esprit, mais d’un bon naturel.
5 juin 43 – Il est bête mais il est généreux. C’est une bonne bête.
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 283)
- Vivre en bête, mourir en bête : Vivre, mourir sans aucun sentiment de religion.
- Ce qui, chez l’être humain, le rapproche de l’animal : les sens, les passions, les appétits matériels.
Si l’on pouvait toujours réfléchir, on ferait moins de fautes, mais la bête l’emporte.
- (Péjoratif) Personne stupide ou qui n’a que peu ou pas d’esprit, de bon sens. Synonyme : bêta.
- (Éducation) Élève très doué.
- (Par extension) Chose quelconque.
Venez par là, je vais vous montrer la bête ; que l’allure imposante de l’unité centrale ne vous effraie pas !
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Tout animal autre que l’être humain (1)
- Afrikaans : dier (af), bees (af)
- Allemand : Tier (de) neutre, Bestie (de) féminin, Vieh (de) neutre
- Angevin : bebête (*)
- Anglais : beast (en), animal (en)
- Vieil anglais : deor (ang)
- Arabe : بَهِيمَة (ar), دَابَّة (ar)
- Bambara : dantanfɛn (bm), bagan (bm)
- Basque : piztia (eu), basati (eu)
- Catalan : bèstia (ca)
- Champenois : béete (*)
- Coréen : 짐승 (ko) jimseung
- Danois : dyr (da) neutre, bæst (da) neutre
- Espagnol : animal (es), bestia (es)
- Espéranto : besto (eo)
- Féroïen : djór (fo)
- Finnois : eläin (fi)
- Frison : bist (fy), dier (fy)
- Gallo : avair (*)
- Géorgien : მხეცი (ka) mxec’i, პირუტყვი (ka) pirutqvi, ცხოველი (ka) c’xoveli, ნადირი (ka) nadiri
- Ancien géorgien : მჴეცი (*) mqeci
- Grec : ζώο (el) zóo neutre, κτήνος (el) ktínos neutre, θηρίο (el) thirío neutre
- Griko : ftinò (*) neutre, pròato (*) neutre
- Hébreu ancien : בְּעִיר (*) masculin, בְּהֵמָה (*) féminin
- Hongrois : állat (hu)
- Ido : bestio (io)
- Italien : animale (it), bestia (it)
- Japonais : 獣 (ja) kemono
- Kotava : sulem (*)
- Latin : bestia (la), fera (la)
- Massaï : ɔl-kúkuû (*)
- Néerlandais : beest (nl), dier (nl)
- Normand : bite (*), baête (*), bête (*)
- Norvégien : dyr (no)
- Occitan : bèstia (oc)
- Papiamento : animal (*), bestia (*)
- Picard : biête (*), bétal (*), animau (*)
- Polonais : zwierzę (pl), bestia (pl) féminin
- Portugais : alimária (pt), animal (pt), besta (pt), bicho (pt)
- Roumain : animal (ro)
- Russe : зверь (ru) zver’
- Same du Nord : divri (*)
- Sango : nyama (sg)
- Shingazidja : inyama (*)
- Songhaï koyraboro senni : yuula (*), zoola (*), zolgu (*), zuga (*), ažžuha (*)
- Sranan : meti (*)
- Suédois : best (sv), djur (sv)
- Swahili : mnyama (sw)
- Tagalog : háyop (tl)
- Tchèque : zvíře (cs)
- Turc : hayvan (tr), hayvansal (tr)
- Wallon : biesse (wa) féminin
- Zoulou : inkomo (zu)
(Chasse) Pièce de gibier, tout animal qu’on poursuit dans les chasses à courre (2a)
Animal féroce que, chez les Romains, on faisait combattre dans le cirque (2b)
(Religion) Le mal ; le malin ; le diable (3)
Tout animal, y compris l'humain (4)
(Cartes à jouer, Jeux) Jeu de cartes auquel on joue à trois, à quatre ou à cinq (5)
(Cartes à jouer, Jeux) Somme que l’on dépose quand on a perdu un coup (6)
(Sens figuré) Personne (7)
Ce qui, chez l’être humain, le rapproche de l’animal (8)
(Péjoratif) Personne stupide ou qui n’a que peu ou pas d’esprit, de bon sens (9)
(Éducation) Élève très doué (10)
(Par extension) Chose quelconque (11)
Voir aussi
- bête sur l’encyclopédie Wikipédia
- bête sur le Dico des Ados
- bête sur l’encyclopédie Vikidia