por |
pronunciación (AFI) |
[poɾ]
|
silabación |
por |
acentuación |
monosílaba |
longitud silábica |
monosílaba |
rima |
oɾ |
Etimología 1
Del castellano antiguo por ("por"), y este del latín vulgar *por, y este del latín prō y per.
Preposición
- 1
- Indica el complemento agente en la voz pasiva.
- Ejemplo: La pelota fue pateada por Matías Fernández, el Matigol.
- 2
- Indica el lugar donde ocurre el movimiento, por donde se pasa.
- Ejemplo: Pasando por San Fernando, amaneciendo en Pomaire.
- 3
- Indica una parte o lugar concretos.
- Ejemplo: Tomar la taza por el asa.
- 4
- Indica lugar o fecha aproximada.
- Ejemplo: Nos vemos por ahí.
- Ejemplo: Nos vemos por marzo.
- 5
- Indica un lapso de tiempo en el curso del cual se produce la acción.
- Ejemplo: Ocurrió por la noche.
- 6
- Indica el motivo o causa.
- Ejemplo: Lo arrestaron por ebriedad.
- Sinónimo: debido a.
- 7
- Indica la razón o finalidad.
- Ejemplo: Llevo sombrero por protegerme del sol.
- 8
- Indica la persona o cosa favorecida por la acción.
- 9
- Indica en qué condición o calidad tiene lugar la acción.
- Sinónimo: de.
- Ejemplo: Recibir por premio.
- 10
- Indica un motivo del que se puede concluir algo.
- Ejemplo: Por lo pálido que estás, imagino que estás enfermo.
- 11
- Indica el procedimiento para hacer o conseguir algo.
- Ejemplo: Desde la ventana me habló por señas.
- 12
- Indica la forma de proceder en la acción.
- Sinónimo: a.
- Ejemplo: Entró por la mala.
- 13
- Indica un precio o valor económico.
- Ejemplo: No te lo vendo ni por cien euros.
- 14
- Indica que algo o alguien es reemplazado en su función.
- Sinónimo: como.
- Ejemplo: Tengo a mi perro por mi mejor amigo.
- 15
- Indica que a alguien se le considera o valora como algo.
- Sinónimos: de, como.
- Ejemplo: Te tengo por mi mejor amigo.
- 16
- Indica una cantidad que se reparte en partes iguales.
- Ejemplo: Recibían dos tazas de arroz por persona.
- 17
- Indica multiplicación entre dos números.
- 18
- Indica proporción entre cantidades.
- Ejemplo: Cinco por ciento.
- 19
- Indica compensación.
- Ejemplo: Una cosa por la otra.
- 20
- Se usa en comparaciones.
- Ejemplo: Jugador por jugador, Ronaldiño sigue siendo el mejor.
- 21
- Indica algo que se relaciona con lo mencionado.
- Sinónimos: sobre, acerca de.
- Ejemplo: Arguyeron de forma convincente por el medio ambiente.
- 22
- Con verbos de movimiento significa ir a buscar.
- Ámbito: España
- Ejemplo: Mañana paso por ti. (También "a por").
- 23
- En medio de un mismo sustantivo repetido, o en medio de la palabra "uno" repetida, indica una acción prolija o que se repite metódicamente.
- Sinónimo: a.
- Ejemplo: Revisarlos 'uno por uno'. Mirar cajón por cajón.
- 24
- Delante de un pronombre o un nombre, indica aceptación por parte de este.
- Sinónimo: para.
- Ejemplo: Por mi, hagan lo que quieran.
- 25
- En tono interrogativo, indaga por el motivo.
- 26
- Indica carencia, ausencia o falta.
- Sinónimo: sin.
- Ejemplo: El trabajo quedó por terminar.
- 27
- Con algunos verbos en infinitivo, indica el motivo.
- Sinónimo: para.
- Ejemplo: Por no agravar su falta, prefirió guardar silencio.
- 28
- Delante de algunos verbos en infinitivo, indica que la acción aun no se ejecuta.
- Ejemplo: La loza aun está por lavar.
- 29
- En medio de un verbo en infinitivo y repetido, indica inutilidad, futilidad de la acción.
- Ejemplo: Trabajar por trabajar.
- 30
- Detrás de un verbo conjugado y delante de su infinitivo, indica inutilidad, futilidad de la acción.
- Ejemplo: Ese jugador está desmotivado, está jugando por jugar no más.
- 31
- Precedido de no y seguida de que, o seguido de un adjetivo, o seguido de un adverbio, indica un valor concesivo.
- Ejemplo: No por mucho madrugar amanece más temprano.
- 32
- Indica que se pasa de lado a lado a través de algo.
- Sinónimo: a través de.
- Ejemplo: Pasar un camello por el ojo de una aguja.
Locuciones
Locuciones con «por»
- por dejar (no más): Sin motivo (Chile)
- por de pronto
- por el momento
- por eso
- por las buenas
- por las malas
- por que
- por qué
- por si (acaso)
- por uno mismo
|
por |
pronunciación (AFI) |
[poɾ]
|
silabación |
por |
acentuación |
monosílaba |
longitud silábica |
monosílaba |
rima |
oɾ |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Etimología 1
Del latín vulgar *por, y este del latín pro y per.
por |
central (AFI) |
[ˈpo]
|
valenciano (AFI) |
[ˈpoɾ]
|
baleárico (AFI) |
[ˈpo]
|
acentuación |
monosílaba |
longitud silábica |
monosílaba |
rima |
o |
Etimología 1
Del catalán antiguo por ("miedo"). Atestiguado desde el siglo XII.[1]
Sustantivo masculino
Más información Singular, Plural ...
Cerrar
- 1
- Miedo.
Locuciones
- de por de
- de por que
- ésser (algú) de por
- fer por
- per por de
- por insuperable
Cognados catalanes
- aporugar
- aporegat
- esporuguir
- poruc
|
Etimología 2
Del catalán antiguo por ("poro").
Sustantivo masculino
Más información Singular, Plural ...
Cerrar
- 1
- Poro.
Etimología 1
Del provenzal antiguo paor, y este del latín pavor.
Etimología 2
Del latín porum ("poro").
Etimología 1
Del galaicoportugués por ("por"), y este del latín vulgar *por, del latín prō y per.
Etimología 1
Del latín vulgar *por ("por"), y este del latín pro y per.
Sustantivo masculino
- 8
- Variante de porc.
Etimología 1
Del latín vulgar *por ("por"), y este del latín pro y per.
Locuciones
locuciones
- meterse por
- nõ leyxar por
- por aquesto
- por bõa fe
- por çerto
- por çima de
- por conpasso
- por cousa que
- por deus
- por donde
- por én
- por ende
- por entre
- por esto
- por fina força
- por força
- por la mañãa
- por la oyda
- por medeo
- por medio de
- por meo
- por meo de
- por mesura
- por onde
- por parte de
- por poucas
- por pouco
- por quanto
- por que
- por quê
- por rrazõ de
- por sempre
- por sua
- por tal
- por tal que
- por tãto
- por torno
- por u
- por uentura
- por viua força
- teer por
- tomar por
- vn por hũ
|
Etimología 1
Del galaicoportugués por ("por"), y este del latín vulgar *por, del latín prō y per.
Preposición
- 1
- Por. (Dicho de mociones.).
- Ejemplo: pola porta e pola rúa.
- 2
- Por. (Dicho de tiempos.).
- 3
- Cerca de (por).
- Ejemplo: por aquí e polas seis.
- 4
- Por (un objeto).
- Ejemplo: Fun á tenda por xabón.
- 5
- Por (indica permutación).
- 6
- Por (indica apoyo).
- 7 Matemáticas
- Por.
- 8
- Por (indica el actor en una clausa con su verbo en la voz pasiva).
- 9
- A medio de (por).
- 10
- Por. (Dicho de cantidades, como millas.).
Etimología 1
Del esperanto por ("por").
por |
pronunciación (AFI) |
[ˈpɔr]
|
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición
- 1
- Por.
- 2
- A favor de.
Etimología 1
Del francés antiguo porc ("cerdo"), y este del latín porcus.
Sustantivo masculino
Más información Singular, Plural ...
Cerrar
- 1 Mamíferos
- Cerdo.
- Ámbito: Jersey.
- Sinónimos: bête à saie, couochon, gronneux, moussieu, quétot
por |
pronunciación |
falta agregar |
grafías alternativas |
פור |
Etimología 1
Del castellano antiguo por ("por"), y este del latín vulgar *por ("por"), del latín prō y per.
Etimología 1
Del latín vulgar *por ("por"), y este del latín pro y per.
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
por |
brasilero (AFI) |
[puh]
|
carioca (AFI) |
[puχ]
|
paulista (AFI) |
[puɾ]
|
gaúcho (AFI) |
[puɻ]
|
europeo (AFI) |
[puɾ]
|
acentuación |
monosílaba |
longitud silábica |
monosílaba |
homófonos |
pôr |
rima |
uʁ |
Etimología 1
Del galaicoportugués por ("por"), y este del latín vulgar *por, del latín prō y per.
Preposición
- 1
- Por (indica apoyo).
- Ejemplo: Faça isso por mim.
- 2
- Por (para obtenir).
- Ejemplo: Espero por uma resposta.
- Eu farei de tudo por uma cópia deste livro. — Haré cualquier cosa por una copia de este libro.
- 3
- Por (un periodo temporal).
- Sinónimo: durante.
- Ejemplo: Esperei por uma semana.
- 4
- Por (indica permutación).
- Sinónimos: a troco de, em troca de.
- Ejemplo: Ela deu sua bicicleta pela minha.
- 5
- Por (la acción o presencia de).
- Ejemplo: A manutenção é feita por engenheiros.
- 6
- Por (indica autoría).
- Ejemplo: Os livros por Tolkien são ótimos.
- 7
- Por (utilizando las reglas o lógica de).
- Sinónimos: de acordo com, segundo.
- Ejemplo: Pela lei, deveríamos estar presos.
- 8
- Por (indica progresión).
- 9
- En nombre de (por).
- Sinónimo: em nome de.
- Ejemplo: Venceremos essa batalha, pelo rei!
- 10
- Por (una cantidad).
- Sinónimos: cada, per (obsoleto).
- Ejemplo: Tome uma pílula por dia.
- 11 Matemáticas
- Por (indica divisiones).
- Ejemplo: Vinte por quatro é cinco.
- 12
- A través de.
- Sinónimos: através de, pelo meio de.
- Ejemplo: Ainda passaríamos por muitos túneis antes de chegarmos.
- Passar por uma situação difícil. — Pasar por una situación difícil.
- 13
- Cerca de. (Dicho de ubiaciones.).
- Sinónimos: ao redor de, perto de.
- Ejemplo: O tesouro foi encontrado por Dudinka.
- Gostamos de passear por aí. — Nos gusta de pasear por ahí.
- 14
- Cerca de (una cantidad).
- Sinónimos: ao redor de, aproximadamente, cerca de, mais ou menos, perto de.
- Ejemplo: O preço de um prato nos mercados daqui é por vinte euros.
- Partiremos pelas dez. — Nos iremos cerca de las diez.
- 15
- A lo largo de.
- Sinónimo: em … inteiro.
- Ejemplo: Esse tipo de ruína é encontrado pela Escócia.
- 16
- A favor de.
- Sinónimo: a favor de.
- Ejemplo: Somos pela melhora da educação.
- 17
- Por (sin motivo). (Usado con infinitivos.).
- Ejemplo: Eu falei aquilo só por falar.
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
- 1 Zootomía
- Pluma.
por |
pronunciación (AFI) |
/por/
|
silabación |
por |
acentuación |
monosílaba |
longitud silábica |
monosílaba |
grafías alternativas |
пор[7], purŭ[8], пор[9] |
variantes |
pur, пур[10] |
rima |
or |
Etimología 1
Del francés pore ("poro").[11]
Sustantivo masculino
Más información Indefinido, Singular ...
Cerrar
- 1
- Poro.
Etimología 2
Del latín porrum.[11]
Sustantivo masculino
Más información Indefinido, Singular ...
Cerrar
- 1 Verduras
- Poro, porro, puerro.
- 2 Verduras
- Chalota.