Etymology 1
From Middle English dokke, from Old English docce, from Proto-West Germanic *dokkā, from Proto-Germanic *dukkǭ (compare Old Danish dokke (“water-dock”), West Flemish dokke, dokkebladeren (“coltsfoot, butterbur”)), from Proto-Indo-European *dʰew- (“dark”) (compare Latvian duga (“scum, slime on water”)).[1][2]
Noun
dock (countable and uncountable, plural docks)
- Any of the genus Rumex of coarse weedy plants with small green flowers related to buckwheat, especially bitter dock (Rumex obtusifolius), and used as potherbs and in folk medicine, especially in curing nettle rash.
- A burdock plant, or the leaves of that plant.
Translations
any plant in genus Rumex
- Albanian: lëpjetë (sq) f
- Armenian: ավելուկ (hy) (aveluk), թրթնջուկ (hy) (tʻrtʻnǰuk), թթվաշ (hy) (tʻtʻvaš)
- Bashkir: ҡуҙғалаҡ (quźğalaq)
- Basque: mingarratz, uztao
- Breton: teal (br)
- Bulgarian: ла́пад (bg) m (lápad)
- Catalan: romàs (ca) m, paradella f
- Czech: šťovík (cs) m
- Danish: skræppe c
- Dutch: zuring (nl) f
- Finnish: hierakka (fi)
- French: patience (fr) f, parelle (fr) f
- Galician: labaza (gl) f, lampaza f
- German: Ampfer (de) m
- Greek: λάπατο (el) n (lápato)
- Hungarian: sóska (hu)
- Icelandic: súra (is) f
- Irish: copóg f, (please verify) bileog shráide f
- Italian: romice m or f, lapazio m
- Japanese: 酸葉 (ja) (すいば, suiba), 羊蹄 (ぎしぎし, gishigishi)
- Luxembourgish: Ampel f
- Maori: paewhenua, paenehua, runa
- Navajo: chaatʼíní
- Occitan: agreta f, vineta (oc) f
- Polish: szczaw (pl) m
- Portuguese: azeda (pt) f, labaça (pt) f
- Romansch: fegliascha f
- Russian: щаве́ль (ru) m (ščavélʹ), ща́вель (ru) m (ščávelʹ) (non-standard but common)
- Scottish Gaelic: copag f
- Spanish: acedera (es) f, romaza f, vinagrera (es) f
- Swedish: skräppa (sv) c
- Vietnamese: chút chít
- Welsh: tafol, dail tafol f pl
|
References
Vladimir Orel, A Handbook of Germanic Etymology, s.v. “*đukkōn” (Leiden: Brill, 2003), 78.
William Morris, ed., The American Heritage Dictionary of the English Language, coll. edn., s.v. “dock4” (Boston: Houghton Mifflin, 1979), 387; Calvert Watkins, ed., “Indo-European Roots”, Appendix, AHD, s.v. “dheu-1”, 1513.
Etymology 2
From Middle English dok (“trimmed hair, dock”), from Old English *docce, *docca (as in fingirdoccana (“finger muscles”, genitive plural)), from Proto-West Germanic *dokkā, from Proto-Germanic *dukkǭ (compare West Frisian dok (“bunch, ball (twine)”), Low German Dokke (“bundle of straw”), Icelandic dokkur (“stumpy tail”)), from Proto-Indo-European *dʰeu-k- (“to spin, shake”) (compare Lithuanian dvė̃kti (“to breathe, wheeze”), dvãkas (“breath”), Albanian dak (“big ram”), Sanskrit धुक्षति (dhukṣati, “to blow”)).[1]
The verb is from Middle English dokken (“to cut short, dock, curtail”), from the noun.
Noun
dock (plural docks)
- The fleshy root of an animal's tail.
- The part of the tail which remains after the tail has been docked.
1681, Nehemiah Grew, Musæum Regalis Societatis. Or A Catalogue & Description of the Natural and Artificial Rarities Belonging to the Royal Society and Preserved at Gresham Colledge. […], London: […] W. Rawlins, for the author, →OCLC:The Dock is about 1 inch thick, and two inches broad, like an Apothecaries Spatule. Of what length the whole, is uncertain, this being only part of it, though it looks as if cut off near the Buttock
- (obsolete) The buttocks or anus.
1665, Charles Cotton, Scarronnides:And on a Cuſhion ſtuffed with Flocks, / She clapt her dainty pair of Docks.
- A leather case to cover the clipped or cut tail of a horse.
Translations
fleshy root of an animal's tail
remaining part of tail
- Danish: kuperet hale c
- Finnish: hännäntynkä
|
Verb
dock (third-person singular simple present docks, present participle docking, simple past and past participle docked)
- (transitive) To cut off a section of an animal's tail, to practise a caudectomy.
1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, pages 58–59:The Celebrity, by arts unknown, induced Mrs. Judge Short and two other ladies to call at Mohair on a certain afternoon when Mr. Cooke was trying a trotter on the track. […] Their example was followed by others at a time when the master of Mohair was superintending in person the docking of some two-year-olds, and equally invisible.
2024 July 28, “Priestman 'heartbroken' by drone scandal as funding pulled”, in bbc.com:The team have been docked six points at Paris 2024 and Priestman received a one-year football ban from world governing body Fifa.
- (transitive) To reduce (wages); to deduct from.
Her wages were docked by ten dollars.
- (transitive, informal) To reduce the wages of (a person).
They docked me ten dollars for breaking the vase.
- (transitive) To cut off, bar, or destroy.
to dock an entail
Translations
to reduce wages; to deduct
to cut off a section of an animal's tail
References
Wolfgang Pfeifer, ed., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, s.v. “Docke” (Munich: Deutscher Taschenbucher Vertrag, 2005).
Etymology 3
From early modern English "area of mud in which a ship can rest at low tide, dock", borrowed from Dutch dok (“dock”) or Middle Low German docke (“dock, ship's dock”), both from Middle Dutch docke (“port, harbour, roadstead”), of uncertain origin. The original sense may have been "the furrow a grounded vessel makes in a mud bank".[1] Compare modern Dutch dok, modern German Low German Dock, West Frisian dok, German Dock, Danish dok, Swedish docka.
Some sources link this word to an unattested Middle Dutch *docke (“watercourse, trench, canal”), which is a ghost word, only being inferred from Mediaeval Latin documents in the form of ducta, doctus, doccia (“conduit, canal”). However, if this theory is correct, then it would relate the word to Italian doccia (“drainpipe”), making dock a doublet of douche and duct.[2]
An alternative theory ties Middle Dutch docke to a North Germanic/Scandinavian source, notably Old Norse dǫkk (“depression in the landscape, pit, pool, trench”), related to Norwegian dokk (“hollow, low ground”), Old Icelandic dökk, dökð (“pit, pool”), Swedish dank (“marshy ground”). If so, this would make dock a doublet of dank.
Noun
dock (plural docks)
- (nautical) A fixed structure attached to shore to which a vessel is secured when in port.
1910, Emerson Hough, “A Lady in Company”, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:With just the turn of a shoulder she indicated the water front, where, at the end of the dock on which they stood, lay the good ship, Mount Vernon, river packet, the black smoke already pouring from her stacks.
- A structure attached to shore for loading and unloading vessels.
- The body of water between two piers.
- The place of arrival and departure of a train in a railway station.
- A section of a hotel or restaurant.
coffee dock
- (electronics) A device designed as a base for holding a connected portable appliance such as a laptop computer (in this case, referred to as a docking station), or a mobile telephone, for providing the necessary electrical charge for its autonomy, or as a hardware extension for additional capabilities.
- (graphical user interface) A toolbar that provides the user with a way of launching applications by their icons, and switching between running applications.
- An act of docking; joining two things together.
- (theater) Short for scene-dock.
Synonyms
- (body of water between piers): slip
- (A fixed structure attached to shore to which a vessel is secured when in port): darsena
- (structure for loading and unloading vessels): wharf, quay
Translations
fixed structure to which a vessel is secured
- Belarusian: прыча́л m (pryčál), док m (dok), пры́стань f (prýstanʹ), пірс m (pirs)
- Burmese: ဆိပ် (my) (hcip)
- Chinese:
- Mandarin: 碼頭/码头 (zh) (mǎtóu)
- Czech: dok (cs) m
- Danish: dok c, kaj (da) c, anløbsbro c
- Esperanto: doko (eo)
- Finnish: pollari (fi), kiinnityskohta
- French: darse (fr) f
- Galician: peirao (gl) m, caes m
- Georgian: ნავსაშენი (navsašeni)
- German: Steg (de) m, Bootssteg (de) m, Anlegesteg m
- Greek: νεωδόχος (el) m (neodóchos), ντοκ (el) n (ntok)
- Hindi: गोदी (hi) f (godī)
- Hungarian: stég (hu)
- Italian: molo (it) m
- Japanese: 埠頭 (ja) (ふとう, futō)
- Khmer: ផែ (km) (phae)
- Korean: 부두(埠頭) (ko) (budu)
- Lao: ທ່າ (thā)
- Latin: navalia n pl
- Malay: demaga
- Malayalam: തുറ (ml) (tuṟa)
- Maori: wāpu, ūnga
- Norwegian:
- Bokmål: brygge (no) m or f
- Nynorsk: brygge f, bryggje f
- Polish: dok (pl) m
- Portuguese: doca (pt) f
- Russian: прича́л (ru) m (pričál), док (ru) m (dok), при́стань (ru) f (prístanʹ), пирс (ru) m (pirs)
- Spanish: puerto (es) m, muelle (es) m, dársena (es) f (for cargo ships), pantalán (es) m (for small ships, protrudes somewhat into the sea)
- Swedish: brygga (sv), pir (sv), kaj (sv), docka (sv)
- Thai: ท่า (th) (tâa)
- Ukrainian: прича́л m (pryčál), док m (dok), при́стань f (prýstanʹ), при́плав m (prýplav), пірс (uk) m (pirs)
- Yiddish: דאָק m (dok)
|
body of water between two piers or wharves
section of a hotel or restaurant, as in coffee dock
device designed as a base for holding a connected portable appliance
- Finnish: telakka (fi)
- French: socle (fr) m
- German: Andockstation f, Dockingstation f
- Irish: leaba nasctha f, stáisiún nasctha m
- Japanese: ドック (ja) (dokku)
- Russian: док (ru) m (dok)
|
act of joining two items together
Translations to be checked
Verb
dock (third-person singular simple present docks, present participle docking, simple past and past participle docked)
- (intransitive) To land at a harbour.
- 29 February 2012, Aidan Foster-Carter, BBC News North Korea: The denuclearisation dance resumes
- On 28 February, for example, a US Navy ship docked in Nampo, the port for Pyongyang, with equipment for joint searches for remains of US soldiers missing from the 1950-1953 Korean War. China may look askance at the US and North Korean militaries working together like this.
- To join two moving items.
- to dock spacecraft
2013 June 1, “Ideas coming down the track”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 13 (Technology Quarterly):A “moving platform” scheme […] is more technologically ambitious than maglev trains even though it relies on conventional rails. Local trains would use side-by-side rails to roll alongside intercity trains and allow passengers to switch trains by stepping through docking bays.
- (astronautics) To move a spaceship into its dock/berth under its own power.
- (intransitive, sex) To engage in the sexual practice of docking (where the tip of one participant's penis is inserted into the foreskin of the other participant).
- (transitive, computing) To drag a user interface element (such as a toolbar) to a position on screen where it snaps into place.
- (transitive) To place (an electronic device) in its dock.
I docked the laptop and allowed it to recharge for an hour.
References
Marlies Philippa et al., eds., Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, A-Z, s.v. “dok” (Amsterdam UP, 3 Dec. 2009).
Etymology 5
From Etymology 3 above, referring to puncturing the dough to shorten or prevent excessive rising during baking, similar to the original meaning of cutting off parts of plants.
Verb
dock (third-person singular simple present docks, present participle docking, simple past and past participle docked)
- (cooking) To pierce with holes, as pricking pastry or dough with a fork to prevent excessive rising in the oven.[1]
- 11 July 2008, Emma Christensen, The Kitchn: How and When to Dock a Pie Crust
- Pricking holes in the rolled-out pie dough allows the steam to escape while it's baking. Without this, the steam would puff up in bubbles and pockets throughout the crust, which would make some parts of the crust cook too quickly and also result in an uneven surface for your filling. Docking is simple. Just roll out your pie dough and lift it into the pan. After pressing it in and shaping the edge, prick it all over with a fork.
References
dock, v.3 Oxford English Dictionary (subscription required). Retrieved: 2015-10-03.