笑
From Wiktionary, the free dictionary
|
Translingual
Han character
笑 (Kangxi radical 118, 竹+4, 10 strokes, cangjie input 竹竹大 (HHK), four-corner 88432, composition ⿱𥫗夭)
Derived characters
- 㗛, 𢞖, 𢲑, 𣉧, 𧏣, 𧜕, 𫹠, 𭡻, 𡮜, 𫂪, 𫛎, 𬕓, 𮆂
References
- Kangxi Dictionary: page 879, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 25885
- Dae Jaweon: page 1307, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2950, character 10
- Unihan data for U+7B11
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 笑 | |
---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Chu slip and silk script | Small seal script |
![]() |
![]() |
Originally ideogrammic compound (會意 / 会意) or phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sqʰows): phonetic 艸 (OC *sʰuːʔ, “grass”) + semantic 犬 (“dog”). Later, phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sqʰows): semantic 竹 + phonetic 夭 (OC *qoːwʔ, *qrow, *qrowʔ).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): xiao4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): щё (xi͡o, III)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): xieu4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): xiau3
- Northern Min (KCR): sia̿u
- Eastern Min (BUC): chiéu
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cieo4 / sieo4
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 5shiau / 5siau
- Xiang (Changsha, Wiktionary): siau4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: siào
- Wade–Giles: hsiao4
- Yale: syàu
- Gwoyeu Romatzyh: shiaw
- Palladius: сяо (sjao)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: xiao4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xiao
- Sinological IPA (key): /ɕiau²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: щё (xi͡o, III)
- Sinological IPA (key): /ɕiɔː⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: siu3
- Yale: siu
- Cantonese Pinyin: siu3
- Guangdong Romanization: xiu3
- Sinological IPA (key): /siːu̯³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhiau1
- Sinological IPA (key): /ɬiau³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: xieu4
- Sinological IPA (key): /ɕiɛu³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: seu
- Hakka Romanization System: seu
- Hagfa Pinyim: seu4
- Sinological IPA: /seu̯⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: siauˇ
- Sinological IPA: /siau¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: xiau3
- Sinological IPA (old-style): /ɕiau⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: sia̿u
- Sinological IPA (key): /siau³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chiéu
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiɛu²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: cieo4
- Báⁿ-uā-ci̍: cha̤̍u
- Sinological IPA (key): /t͡sʰieu⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sieo4
- Báⁿ-uā-ci̍: sa̤̍u
- Sinological IPA (key): /ɬieu⁴²/
- (Putian, Xianyou)
Note:
- cieo4 - vernacular;
- sieo4 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiò / chhiàu / siàu
- Tâi-lô: tshiò / tshiàu / siàu
- Phofsit Daibuun: chioix, chiaux, siaux
- IPA (Xiamen): /t͡sʰio²¹/, /t͡sʰiau²¹/, /siau²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰio⁴¹/, /t͡sʰiau⁴¹/, /siau⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰio²¹/, /t͡sʰiau²¹/, /siau²¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰio¹¹/, /t͡sʰiau¹¹/, /siau¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɤ²¹/, /t͡sʰiau²¹/, /siau²¹/
- (Hokkien)
- chhiò - vernacular;
- chhiàu - vernacular (used in some compounds, may also be considered literary);
- siàu - literary.
Note:
- Middle Chinese: sjewH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s-l]aw-s/
- (Zhengzhang): /*sqʰows/

Definitions
笑
- (intransitive) to laugh; to smile
- (transitive) to laugh at; to ridicule
- (ditransitive) to laugh at; to ridicule
- (literary, or in compounds) funny; amusing
- (obsolete, figurative) to blossom; to bloom
- (rare) a surname
Synonyms
- (to laugh):
- (to ridicule):
- 作弄 (zuònòng)
- 僝僽 (chánzhòu) (literary)
- 刺 (literary, or in compounds)
- 刺溪 (chié-*kă̤) (Eastern Min)
- 創弄 / 创弄 (Hokkien)
- 創景 / 创景 (Hokkien)
- 創治 / 创治 (chhòng-tī) (Hokkien)
- 剾損 / 𠛅损 (Hokkien)
- 剾洗 / 𠛅洗 (khau-sé) (Hokkien)
- 剾洗 / 𠛅洗 (Hokkien)
- 剾褻 / 𠛅亵 (Hokkien)
- 𠢕滾 / 𠢕滚 (Hokkien)
- 取樂 / 取乐 (qǔlè)
- 取笑 (qǔxiào)
- 呾笑話 / 呾笑话 (dan3 cio3 uê7) (Teochew)
- 呾耍笑 (Teochew)
- 嗤笑 (chīxiào)
- 嘲弄 (cháonòng)
- 嘲笑 (cháoxiào)
- 嘲訕 / 嘲讪 (cháoshàn)
- 嘲諷 / 嘲讽 (cháofěng)
- 嘲謔 / 嘲谑 (cháoxuè)
- 奚落 (xīluò)
- 尋開心 / 寻开心 (Wu)
- 巴銳 / 巴锐 (Hokkien)
- 恥笑 / 耻笑 (chǐxiào)
- 戲弄 / 戏弄 (xìnòng)
- 戲謔 / 戏谑 (xìxuè)
- 挖苦 (wākǔ)
- 捉弄 (zhuōnòng)
- 損 / 损 (sǔn) (colloquial)
- 撩 (Hakka)
- 撚化 (nan2 faa3) (Cantonese)
- 撮弄 (cuōnòng) (literary)
- 擺弄 / 摆弄
- 消遣 (xiāoqiǎn)
- 湊趣 / 凑趣 (còuqù)
- 𤊶人 (Hakka)
- 玩 (colloquial)
- 玩弄
- 笑話 / 笑话 (xiàohuà)
- 耍 (shuǎ)
- 耍弄 (shuǎnòng)
- 耍忽 (sua2 huah4) (Jin)
- 落八 (Xiamen Hokkien)
- 見笑 / 见笑 (jiànxiào)
- 訕笑 / 讪笑 (shànxiào)
- 詼謔 / 诙谑 (huīxuè)
- 說風涼話 / 说风凉话 (shuō fēngliánghuà)
- 調笑 / 调笑 (tiáoxiào)
- 諦 / 谛 (dai3) (Cantonese)
- 諷刺 / 讽刺 (fěngcì)
- 謔潲 / 谑潲 (Hokkien)
- 謔燒 / 谑烧 (Hokkien)
- 講笑 / 讲笑 (Cantonese, Hakka, Hokkien)
- 講耍笑 / 讲耍笑 (Hokkien)
- 譏刺 / 讥刺 (jīcì)
- 譏嘲 / 讥嘲 (jīcháo)
- 譏笑 / 讥笑 (jīxiào)
- 譏誚 / 讥诮 (jīqiào) (literary)
- 譏諷 / 讥讽 (jīfěng)
- 變弄 / 变弄 (Hokkien)
- 𧮙 (Wu)
- 起鬨 / 起哄 (qǐhòng)
- 輕體 / 轻体 (Hokkien)
- 逗 (dòu)
- 逗弄
- 鄙笑 (Hokkien)
- 酸笑 (Hokkien)
- 鈍 / 钝 (Wu)
- 開心 / 开心 (kāixīn)
- 開涮 / 开涮 (kāishuàn) (colloquial)
- 開玩笑 / 开玩笑 (kāi wánxiào)
- 鬧玩笑 / 闹玩笑 (nào wánxiào)
- 齒冷 / 齿冷 (chǐlěng) (literary)
See also
Compounds
- 一笑千金
- 一笑置之 (yīxiàozhìzhī)
- 一顰一笑 / 一颦一笑 (yīpínyīxiào)
- 三笑
- 三笑姻緣 / 三笑姻缘
- 不值一笑
- 不好言笑
- 不苟言笑 (bùgǒuyánxiào)
- 乾笑 / 干笑 (gānxiào)
- 付之一笑 (fùzhīyīxiào)
- 仰天大笑
- 俳笑
- 倚門賣笑 / 倚门卖笑
- 偷笑 (tōuxiào)
- 傻笑 (shǎxiào)
- 優笑 / 优笑
- 冷笑 (lěngxiào)
- 匿笑
- 千金一笑
- 千金買笑 / 千金买笑
- 又說又笑 / 又说又笑
- 取笑 (qǔxiào)
- 可笑 (kěxiào)
- 呆笑
- 含笑 (hánxiào)
- 含笑入地
- 含笑花
- 呵呵大笑 (hēhē dàxiào)
- 哈哈大笑
- 哈哈笑 (hāhāxiào)
- 哄堂大笑 (hōngtángdàxiào)
- 哂笑 (shěnxiào)
- 哭笑不得 (kūxiàobùdé)
- 啞然失笑 / 哑然失笑
- 喜眉笑眼
- 喜笑
- 啼笑皆非 (tíxiàojiēfēi)
- 喜笑顏開 / 喜笑颜开 (xǐxiàoyánkāi)
- 嗤笑 (chīxiào)
- 嘔笑 / 呕笑
- 嘻嘻笑笑 (xīxīxiàoxiào)
- 嘻皮笑臉 (xīpíxiàoliǎn)
- 嘻笑 (xīxiào)
- 嘲笑 (cháoxiào)
- 回眸一笑 (huímóuyīxiào)
- 堆下笑
- 大笑 (dàxiào)
- 失笑 (shīxiào)
- 妃子笑
- 奸笑 (jiānxiào)
- 好笑 (hǎoxiào)
- 姍笑 / 姗笑
- 媚笑雜樣 / 媚笑杂样
- 嫣然一笑
- 嬉皮笑臉 / 嬉皮笑脸 (xīpíxiàoliǎn)
- 嬉笑 (xīxiào)
- 嬉笑怒罵 / 嬉笑怒骂 (xīxiàonùmà)
- 宜顰宜笑 / 宜颦宜笑
- 巧笑
- 巧笑倩兮
- 帶笑 / 带笑
- 強顏歡笑 / 强颜欢笑 (qiǎngyánhuānxiào)
- 微笑 (wēixiào)
- 怪笑 (guàixiào)
- 恥笑 / 耻笑 (chǐxiào)
- 慘笑 / 惨笑 (cǎnxiào)
- 憨笑
- 打諢說笑 / 打诨说笑
- 抃笑
- 招笑兒 / 招笑儿
- 拈花微笑
- 捧腹大笑 (pěngfùdàxiào)
- 揮霍談笑 / 挥霍谈笑
- 搞笑 (gǎoxiào)
- 撫掌大笑 / 抚掌大笑 (fǔzhǎng dàxiào)
- 敞笑兒 / 敞笑儿
- 斂笑而泣 / 敛笑而泣
- 文文仔笑 (bûn-bûn-á-chhiò) (Min Nan)
- 春山如笑
- 暗笑 (ànxiào)
- 會心一笑 / 会心一笑
- 有說有笑 / 有说有笑 (yǒushuōyǒuxiào)
- 歡笑 / 欢笑 (huānxiào)
- 泣笑敘闊 / 泣笑叙阔
- 淺笑 / 浅笑 (qiǎnxiào)
- 滿臉堆笑 / 满脸堆笑
- 滿面堆笑 / 满面堆笑
- 滿面笑容 / 满面笑容 (mǎnmiànxiàoróng)
- 爆笑 (bàoxiào)
- 狂笑 (kuángxiào)
- 獰笑 / 狞笑
- 玩笑 (wánxiào)
- 玩笑旦
- 痴笑 (chīxiào)
- 發笑 / 发笑 (fāxiào)
- 皮笑
- 目笑
- 眉歡眼笑 / 眉欢眼笑
- 相視而笑 / 相视而笑 (xiāngshì'érxiào)
- 看笑話 / 看笑话 (kànxiàohuà)
- 眉花眼笑
- 眉開眼笑 / 眉开眼笑 (méikāiyǎnxiào)
- 瞇瞇笑 / 眯眯笑 (bî-bî-chhiò) (Min Nan)
- 破涕為笑 / 破涕为笑 (pòtìwéixiào)
- 破顏微笑 / 破颜微笑
- 竊笑 / 窃笑 (qièxiào)
- 笑傲
- 笑傲江湖
- 笑傲風月 / 笑傲风月
- 笑劇 / 笑剧 (xiàojù)
- 笑口常開 / 笑口常开 (xiàokǒuchángkāi)
- 笑吟吟 (xiàoyínyín)
- 笑咍咍
- 笑呵呵 (xiàohēhē)
- 笑咪咪 (xiàomīmī)
- 笑哈哈 (xiàohāhā)
- 笑嘻嘻
- 笑場 / 笑场 (xiàochǎng)
- 笑大人個口 / 笑大人个口
- 笑容 (xiàoróng)
- 笑容可掬 (xiàoróngkějū)
- 笑容滿面 / 笑容满面
- 笑微微 (chhiò-bi-bi) (Min Nan)
- 笑意 (xiàoyì)
- 笑成一團 / 笑成一团
- 笑掉大牙 (xiàodiàodàyá)
- 笑敖
- 笑料 (xiàoliào)
- 笑林
- 笑柄 (xiàobǐng)
- 笑殺 / 笑杀
- 笑氣 / 笑气 (xiàoqì)
- 笑渦 / 笑涡
- 笑盈盈 (xiàoyíngyíng)
- 笑瞇瞇 / 笑眯眯 (xiàomīmī)
- 笑納 / 笑纳 (xiàonà)
- 笑罵 / 笑骂
- 笑罵從汝 / 笑骂从汝
- 笑罵由他 / 笑骂由他
- 笑耍
- 笑耍頭回 / 笑耍头回
- 笑臉 / 笑脸 (xiàoliǎn)
- 笑臉攻勢 / 笑脸攻势
- 笑裡藏刀 / 笑里藏刀 (xiàolǐcángdāo)
- 笑話 / 笑话 (xiàohuà)
- 笑話兒 / 笑话儿 (xiàohuàr)
- 笑語 / 笑语
- 笑談 / 笑谈 (xiàotán)
- 笑迷迷
- 笑逐顏開 / 笑逐颜开 (xiàozhúyánkāi)
- 笑面夜叉
- 笑面虎 (xiàomiànhǔ)
- 笑靨 / 笑靥 (xiàoyè)
- 耍笑 (shuǎxiào)
- 聲音笑貌 / 声音笑貌
- 脅肩諂笑 / 胁肩谄笑
- 色笑
- 苦笑 (kǔxiào)
- 落人笑柄
- 葷笑話 / 荤笑话
- 見笑 / 见笑 (jiànxiào)
- 見笑大方 / 见笑大方
- 見笑於人 / 见笑于人
- 言笑 (yánxiào)
- 言笑嘻怡
- 言笑晏晏 (yánxiàoyànyàn)
- 言笑自如
- 言笑自若
- 訕笑 / 讪笑 (shànxiào)
- 詼諧笑浪 / 诙谐笑浪
- 說笑 / 说笑 (shuōxiào)
- 語笑喧呼
- 語笑喧譁 / 语笑喧哗
- 語笑喧闐 / 语笑喧阗
- 說笑話 / 说笑话
- 說說笑笑 / 说说笑笑 (shuōshuōxiàoxiào)
- 談笑 / 谈笑 (tánxiào)
- 調笑 / 调笑 (tiáoxiào)
- 諂笑 / 谄笑 (chǎnxiào)
- 談笑封侯 / 谈笑封侯
- 談笑自如 / 谈笑自如
- 談笑自若 / 谈笑自若 (tánxiào zìruò)
- 談笑風生 / 谈笑风生 (tánxiàofēngshēng)
- 謔浪笑敖 / 谑浪笑敖
- 譙周獨笑 / 谯周独笑
- 譏笑 / 讥笑 (jīxiào)
- 譁笑 / 哗笑
- 買笑 / 买笑
- 貽笑 / 贻笑 (yíxiào)
- 貽笑千古 / 贻笑千古
- 貽笑千秋 / 贻笑千秋
- 貽笑大方 / 贻笑大方 (yíxiàodàfāng)
- 貽笑萬世 / 贻笑万世
- 買笑追歡 / 买笑追欢
- 賣笑 / 卖笑
- 賠笑 / 赔笑 (péixiào)
- 賠笑臉 / 赔笑脸 (péixiàoliǎn)
- 賣笑追歡 / 卖笑追欢
- 載笑載言 / 载笑载言
- 追歡買笑 / 追欢买笑
- 迷花眼笑
- 逗笑 (dòuxiào)
- 逢迎色笑
- 鄙笑 (bǐxiào)
- 開口笑 / 开口笑 (kāikǒuxiào)
- 開玩笑 / 开玩笑 (kāi wánxiào)
- 陪笑
- 陪笑臉 / 陪笑脸 (péi xiàoliǎn)
- 非笑 (fēixiào)
- 音容笑貌 (yīnróngxiàomào)
- 頑笑 / 顽笑
- 騰笑 / 腾笑
- 鬧笑話 / 闹笑话 (nào xiàohuà)
- 鬨堂大笑 / 哄堂大笑
- 鬨然大笑 / 哄然大笑
- 鵲笑鳩舞 / 鹊笑鸠舞
- 鷽鳩笑鵬 / 鸴鸠笑鹏 (xuéjiūxiàopéng)
- 鼻子裡笑 / 鼻子里笑
- 齲齒笑 / 龋齿笑
References
- “笑”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Korean
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.