Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
οἷος
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: οἶος
Ancient Greek
Etymology
From ὅς (hós, relative pronoun) + -ιος (-ios, adjectival suffix).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /hôi̯.os/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)y.os/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈy.os/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈy.os/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈi.os/
Determiner
οἷος • (hoîos) (feminine οἵᾱ, neuter οἷον)
- relative adjective of quality such as; what sort, manner, kind of
- introducing an exclamation
- (in an independent clause) what a (great, terrible) ...!
- 366 BCE – 348 BCE, Plato, Theaetetus 142B:
- οἷον ἄνδρα λέγεις ἐν κινδύνῳ εἶναι.
- hoîon ándra légeis en kindúnōi eînai.
- 1921 translation by Harold N. Fowler
- What a [great] man he is who you say is in danger!
- οἷον ἄνδρα λέγεις ἐν κινδύνῳ εἶναι.
- (in a subordinate clause) the (great, terrible) sort that
- 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, Anabasis 3.1.15:
- ἐγώ, ὦ ἄνδρες λοχαγοί, οὔτε καθεύδειν δύναμαι, ὥσπερ οἶμαι οὐδ’ ὑμεῖς, οὔτε κατακεῖσθαι ἔτι, ὁρῶν ἐν οἵοις ἐσμέν.
- egṓ, ô ándres lokhagoí, oúte katheúdein dúnamai, hṓsper oîmai oud’ humeîs, oúte katakeîsthai éti, horôn en hoíois esmén.
- Commanders, I can neither sleep, as I suppose neither can you, nor lie down, seeing the terrible sort of situation we are in.
- ἐγώ, ὦ ἄνδρες λοχαγοί, οὔτε καθεύδειν δύναμαι, ὥσπερ οἶμαι οὐδ’ ὑμεῖς, οὔτε κατακεῖσθαι ἔτι, ὁρῶν ἐν οἵοις ἐσμέν.
- (in an independent clause) what a (great, terrible) ...!
- containing a comparison, and sometimes an inference
- in many Homeric expressions the omission of the antecedent clause is to be noticed
- especially in Attic often stands for ὅτι τοῖος/τοία/τοῖον (hóti toîos/toía/toîon), so that the relative introduces the reason for the preceding statement
- if it is to be intimated that the reason is self-evident, and the assertion is beyond doubt, then δή (dḗ) is added
- but if the comparison or inference only denotes a general or doubtful resemblance, then Homer uses οἷός τε (hoîós te)
- when a comparison involves a definition of time οἷος ὅτε (hoîos hóte) is used
- many brief Attic expressions are also explained by the omission of the demonstrative pronoun before οἷος (hoîos)
- never used like the adverb οἷον (hoîon) with a positive adjective
- οἷος (hoîos) with an infinitive implies fitness or ability in or for a thing
- but this sense is commonly expressed by οἷος τε (hoîos te)
- (without infinitive)
- the relative is in Attic often repeated in the same clause
Inflection
Derived terms
See also
References
- “οἷος”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “οἷος”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “οἷος”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- οἷος in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- οἷος in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads