Weitere Informationen Singular, Plural ...
Schließen
[1] Fenster mit Vorhängen
[2] Einbau eines Fensters
[4] Fenster auf dem Desktop
Worttrennung:
Fens·ter, Plural: Fens·ter
Aussprache:
IPA : [ ˈfɛnstɐ ]
Hörbeispiele: Fenster (Info ) , Fenster (Info ) , Fenster (Info ) , Fenster (Österreich) (Info )
Reime: -ɛnstɐ
Bedeutungen:
[1] Architektur : eine baulich verschieden ausgestaltete verglaste Öffnung in einem Bauwerk , deren hauptsächliche Funktion darin besteht, Licht in das Bauwerk zu führen und dieses zu belüften
[2] das gerahmte Glas , das in eine Fensteröffnung eingesetzt wird
[3] übertragen : eine zeitliche, temporäre Öffnung in einem (mitunter häufig auch abstrakten) Medium
[4] Informatik : ein Bildschirmelement in der Informationstechnologie
Herkunft:
Fenster geht über die althochdeutschen Wörter fenstar → goh und das vereinzelt vorkommende finestra → goh sowie das mittelhochdeutsche venster → gmh (‚Fensternische , Lichtluke ‘) ebenso wie das niederländische venster → nl und das altenglische fenester → ang auf das lateinische fenestra → la (‚Luke zum Erhellen eines Raumes, Öffnung ‘) zurück, das wahrscheinlich etruskische Wurzeln hat.[1] Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt. Das im Gegensatz zum femininen lateinischen Ursprungswort neutrale Genus des deutschen Wortes Fenster stammt wahrscheinlich vom älteren ougatora → la (Tür , die die Form eines Auges hat).[2]
Sinnverwandte Wörter:
[1] Bullauge , Öffnung
[2] Fensterscheibe , Scheibe
Gegenwörter:
[1] Mauer , Wand
Verkleinerungsformen:
[1] Fensterchen
Oberbegriffe:
[1] Bauelement
Unterbegriffe:
[1] allgemein: Heckfenster , Hinterfenster , Nordfenster , Oberfenster , Südfenster , Vorderfenster , Westfenster
[1] nach Art: Doppelfenster , Kassettenfenster , Kastenfenster , Maßwerkfenster , Sprossenfenster , Zwillingsfenster ; mit Eigennamen: Berliner Fenster , französisches Fenster , Hamburger Fenster , Veluxfenster
[1] nach Form: Bogenfenster , Flächenfenster
[1] nach Stil: Jugendstilfenster
[1] nach Funktion: Ausstiegsfenster , Blendfenster , Blindfenster , Helmfenster , Kippfenster , Klappfenster , Lüftungsfenster , Notfenster , Panoramafenster , Schiebefenster , Schutzfenster
[1] nach Material von Rahmen oder Fensterscheibe: Aluminiumfenster (Alufenster ), Bleiglasfenster , Glasfenster , Holzfenster , Kunststofffenster , Metallfenster , Verbundfenster
[1] nach Verwendungsort: Abteilfenster , Autofenster , Balkonfenster , Bürofenster , Cockpitfenster , Coupéfenster , Dachfenster , Dielenfenster , Eisenbahnfenster , Eisenbahnfreak , Erkerfenster , Flurfenster , Giebelfenster , Hotelfenster , Hotelzimmerfenster , Kabinenfenster , Kammerfenster , Kapellenfenster , Kellerfenster , Kirchenfenster , Klassenfenster , Klofenster , Küchenfenster , Kutschenfenster , Ladenfenster , Mansardenfenster , Ostfenster , Radfenster , Salonfenster , Schaufenster , Scheinfenster , Schulfenster , Studiofenster , Toilettenfenster , Verandafenster , Wagenfenster , Zimmerfenster , Zugfenster
[1] nach Ausrichtung: Gartenfenster , Hoffenster
[1] Oberlicht
[1, 4] allgemein: Hauptfenster , Seitenfenster , Zwischenfenster
[3] Zeitfenster
[3, 4] Startfenster
[4] Befehlsfenster , Browserfenster , Definitionsfenster , Direktfenster , Eigenschaftenfenster , Pop-up-Fenster , Quellenfenster , Toolfenster
Beispiele:
[1] Schließe bitte das Fenster, wenn du den Raum verlässt.
[1] Das Fenster bitte nicht öffnen!
[1] Das Fenster ist nach Arbeitsende unbedingt zu schließen.
[1] Schluss! Das Fenster wird jetzt zugemacht, du hast dich genug mit den Straßenpassanten unterhalten.
[1] „Um durch das enge Gitter vor dem Fenster zu kommen, muß man fast ein Zirkusakrobat sein, so Blume.“[3]
[1] „In einem feinen Kaffeehaus in der Nähe des Praters hatte ich es mir an einem Tisch am Fenster gemütlich gemacht.“[4]
[1] „Mein Fenster ging auf den Hinterhof hinaus.“[5]
[1] „Vor den Fenstern standen Wachposten, und zwischen uns und der Küste ragten zwei Reihen Holzpfähle auf.“[6]
[1] „Alle Fenster standen offen.“[7]
[2] Um Energie zu sparen, werden häufig neue Fenster eingebaut.
[2] Lukas hat heute im Baumarkt ein neues Fenster gekauft.
[2] „Ich drücke die Stirn ans Fenster , um etwas von der Landschaft zu sehen.“[8]
[3] Und nun öffnet sich das Fenster in die Vergangenheit.
[4] Das Schließen eines Fensters auf dem Bildschirm wird meist mit dem Klicken eines Kreuzsymbols erreicht.
Redewendungen:
[1] Geld zum Fenster hinaus werfen – Geld verschwenden
[1] sich zu weit aus dem Fenster lehnen – sich zu weit vorwagen
[1] weg vom Fenster sein – nicht aktuell , nicht im Gespräch , nicht wichtig sein; außer Gefecht gesetzt sein
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] ein Fenster öffnen ; durch ein Fenster schauen ; ein offenes Fenster
[3] das Fenster schließt sich
Wortbildungen:
Adverbien : [1] fensterartig , fensterlos , zweifenstrig
Substantive :
[1] Fensterangel , Fensteranschluss , Fensterausschnitt , Fensterbank , Fensterbauer , Fensterbeschlag , Fensterbogen , Fensterbord , Fensterbreite , Fensterbrett , Fensterbriefumschlag , Fensterbrüstung , Fensterdekoration , Fensterecke , Fensterfläche , Fensterflügel , Fensterfront , Fenstergesims , Fenstergips , Fenstergitter , Fensterglas , Fenstergriff , Fensterhöhle , Fensterkitt , Fensterkreuz , Fensterkurbel , Fensterladen , Fensterleder , Fensterloch , Fensterluke , Fensterlüftung , Fensternische , Fensteröffnung , Fensterplatz , Fensterputz , Fensterputzer , Fensterrahmen , Fensterrede , Fensterreihe , Fensterriegel , Fensterritze , Fensterrose , Fensterscheibe , Fensterschlitz , Fensterschnalle , Fenstersims , Fenstersitz , Fensterstock , Fenstersturz , Fenstertisch , Fenstertür , Fensterverband , Fensterverglasung , Fensterverkleidung , Fenstervorhang , Fensterwand , Fensterwirbel , Fensterzarge
[2] Fensterputzroboter
[3] Zeitfenster
[4] Fensterkopf , Fensterrahmen , Fensterreiter , Fenstertitelzeile
Verben : [1] fensterln , fenstern
Übersetzungen
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Schließen
[1 ] Architektur: eine verglaste Öffnung in einem Bauwerk, um Licht in das Bauwerk zu führen und dieses zu belüften
Albanisch : dritare → sq f
Altgriechisch : θυρίς (thyris☆ ) → grc f
Arabisch (DMG ) :
Aserbaidschanisch : pəncərə → az
Baschkirisch : тәҙрә (ta̋z̦ra̋☆ ) → ba
Baskisch : leiho → eu
Bengalisch : জানালা (jānālā) → bn
Bosnisch : прозор (prozor ☆ ) → bs m
Bretonisch : prenestr → br
Bulgarisch : прозорец (prozorec☆ ) → bg
Dänisch : vindue → da n
Englisch : window → en
Esperanto : fenestro → eo
Estnisch : aken → et
Färöisch : vindeyga → fo
Finnisch : ikkuna → fi
Französisch : fenêtre → fr f
Friaulisch : balcon → fur m
Fulfulde : fineeter → ff
Griechisch (Neu-) (interne Umschrift ) : παράθυρο (paráthiro) → el
Grönländisch : igalaaq → kl
Ido : fenestro → io
Indonesisch : jendela → id
Interlingua : fenestra → ia
Irisch : fuinneog → ga f
Isländisch : gluggi → is
Italienisch : finestra → it f
Jakutisch : түннүк (tùnnùk☆ ) → sah
Japanisch (Hepburn ) : 窓 (まど, mado) → ja , ウインドウ (ういんどう, uindō) → ja
Jiddisch (YIVO ) : פֿענצטער (fentster) → yi m / n , veraltet: פֿענסטער (fenster) → yi m / n , regional (Nordamerika ) auch: װינדע (vinde) → yi f
Katalanisch : finestra → ca f
Khowar : څڑخدوری (śaṛaxdūrī) → khw
Klingonisch : Qorwagh → tlh
Komi : ӧшинь (öšinʹ☆ ) → kv
Komi-Permjakisch : ӧшын (öšyn) → koi
Koreanisch : 창문 (changmun, 窓門) → ko
Kornisch : fenester → kw
Korsisch : finestra → co , purtellu → co
Kroatisch : prozor → hr m
Kurdisch :
Latein : fenestra → la
Lettisch : logs → lv m
Litauisch : langas → lt
Luxemburgisch : Fënster → lb f
Maltesisch : tieqa → mt f
Manx : uinnag → gv
Marathi : खिडकी (khiḍkī) → mr f
Mazedonisch : прозорец (prozorec☆ ) → mk m
Nepalesisch : झ्याल (jhyāl) → ne
Niederdeutsch : Finster → nds
Niederländisch : raam → nl , venster → nl
Nordsamisch : láse → se
Norwegisch : vindu → no
Novial : fenestre → nov
Okzitanisch : fenèstra → oc
Ossetisch : рудзынг (rudzyng☆ ) → os
Persisch : پنجره (panjere) → fa
Polnisch : okno → pl n
Portugiesisch : janela → pt f
Rätoromanisch : fanestra → rm f
Rumänisch : fereastră → ro f
Russisch : окно (okno☆ ) → ru n
Schottisch-Gälisch : uinneag → gd
Schwedisch : fönster → sv
Scots : windae → sco
Serbisch : прозор (prozor ☆ ) → sr m
Sizilianisch : finestra → scn f
Slowakisch : oblok → sk , okno → sk
Slowenisch : okno → sl
Sorbisch :
Spanisch : ventana → es f
Tatarisch : тәрәзә (ta̋ra̋za̋☆ ) → tt
Tigrinya : መስኮት (mäskot) → ti
Torwali: کھڑکی (khiṛkī) → trw
Tschechisch : okno → cs n
Tschetschenisch : кор (kor☆ ) → ce
Tschuwaschisch : чӳрече (čűreče☆ ) → cv
Türkisch : pencere → tr
Tuwinisch : көзенек (kôzenek☆ ) → tyv
Ukrainisch : вікно (vikno☆ ) → uk n
Ungarisch : ablak → hu
Urdu : کھڑکی (khiṛkī) → ur f
Venezianisch : balcon → vec m
Vietnamesisch : cửa sổ → vi
Volapük : fenät → vo
Walisisch : ffenest → cy f , ffenestr → cy
Wallonisch : purnea → wa
Weißrussisch : акно (akno☆ ) → be n
Westfriesisch : finster → fy
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Schließen
[2 ] das gerahmte Glas, das in eine Fensteröffnung eingesetzt wird
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Schließen
[3 ] übertragen: eine zeitliche, temporäre Öffnung in einem (mitunter häufig auch abstrakten) Medium
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Schließen
[4 ] Informatik: ein Bildschirmelement in der Informationstechnologie
[1] Wikipedia-Artikel „ Fenster “
[1, 3, 4] Wikipedia-Artikel „ Fenster (Begriffsklärung) “
[1, 2] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „ Fenster “
[1, 2] Goethe-Wörterbuch „ Fenster “
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „ Fenster “
[1, 4] The Free Dictionary „ Fenster “
[1, 4] PONS – Deutsche Rechtschreibung „ Fenster “
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „ Fenster “
[*] Langenscheidt Fremdwörterbuch (Deutsch), Stichwort: „ Fenster “
[1, *] wissen.de „ Fenster “
[1, 2, 4] Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion, Annette Klosa u. a. (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2001 , ISBN 3-411-05504-9 , „Fenster“, Seite 531
Quellen:
Wolfgang Pfeifer et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2005 , ISBN 3-423-32511-9 , ‚Fenster‘, Seite 336
Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001 , ISBN 978-3-11-017473-1 , DNB 965096742 , ‚Fenster‘, Seite 286
Matthias Gebauer: Zwei Frauen flohen durchs Gefängnisgitter. Berliner Zeitung, Berlin 22.01.1999
Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016 , ISBN 978-3-95889-138-8 , Seite 58.
Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017 , ISBN 978-3-423-13441-5 , Seite 345. Zuerst 1977 erschienen.
James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9 , Seite 154. Englisches Original 1843.
Anaïs Nin: Ein Spion im Haus der Liebe. Roman. 2. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1983 (übersetzt von Rolf Hellmut Foerster), ISBN 3-423-10174-1 , Seite 53. Englisches Original 1954.