Loading AI tools
語言 来自维基百科,自由的百科全书
拉丁语(拉丁語:lingua latīna,IPA:[ˈlɪŋɡʷa laˈtiːna])是印欧语系意大利语族的古典语言,是古羅馬的官方语言和通用语,當時的書面語古典拉丁語的使用至少可追溯至羅馬帝國的奥古斯都時期。拉丁語最初是台伯河下游拉丁姆(现今的拉齐奥)地区的方言,随着罗马共和国和之后罗马帝国的疆域扩张成为欧洲大部和环地中海地区的通用语。在西罗马帝国崩溃后,拉丁语仍作为欧洲各国相互间外交、宗教和学术交流的通用语而广泛使用到18世纪,且由通俗拉丁语演化出的罗曼语言至今仍是西南欧诸国及其前殖民地地区的第一语言,并深刻影响了包括英语在内的日耳曼语和斯拉夫语等印欧语言的术语词汇。
现在,虽然拉丁语通常被认为是一种死语言(因为已无母语使用者,但也有部分人认为仅算是瀕危語言),拉丁文仍被广泛应用于生物学、解剖学、医学、法学和神学领域,拉丁字母也是绝大多数欧洲语言的基础表音文字。如今教会拉丁语在梵蒂冈仍被圣座列为官方语言之一,罗马天主教传统上也用拉丁语作为正式會議的语言和礼拜仪式用的语言。现今仍有少数基督教神职人员及学者可以流利地使用拉丁语,许多西方国家的大学、高中也仍然提供拉丁语课程[2]。拉丁语词根也常常被用于西方语言创造新词的过程中。
拉丁语及其后代罗曼语族(意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等)是意大利语族中仅存的一支。透过对早期意大利遗留文献的研究,可以证实其他意大利语族分支的存在,之后这些分支在罗马共和国时期逐步被拉丁语同化。拉丁语的亲属语言包括法利斯克语、奥斯坎语和翁布里亚语[3]。但威尼托语可能是一个例外,作为威尼斯居民的语言,在罗马时代得以和拉丁语并列使用。
拉丁语是一种高度屈折的语言。它有三种不同的性,名词有七格,动词有四种词性变化、六种时态、六种人称、三种语气、三种语态、两种体、两个数。七格当中有一格是方位格,通常只和方位名词一起使用。呼格与主格高度相似,因此拉丁语一般只有五个不同的格。不同的作者在行文中可能使用五到七种格。形容词与副词类似,按照格、性、数曲折变化。虽然拉丁语中有指示代词指代远近,它却没有冠词。后来拉丁语透过不同的方式简化词尾的曲折变化,形成了罗曼语族。
拉丁语與希腊语同為影響歐美學術與宗教最深的语言。在中世纪,拉丁语是当时欧洲不同国家交流的媒介语,也是研究科学、哲学和神學所必须的语言。直到近代,通晓拉丁语曾是研究任何人文学科教育的前提条件。直到20世纪,拉丁语的研究才逐渐衰落,重点转移到对當代语言的研究[4]。
中文“拉丁”一词译自英语“Latin”,始见于1873年《中西闻见录》[5]。此外拉丁语的中文名称在明、清文献中曾有40多种异译,如“大西字”“红毛字”“番字”“喇提诺”“腊底诺”“辣第诺”“拉替努”“赖丁”“罗典”等[6];其中“腊定诺”“讷体那”“拉体诺”等称谓是译自拉丁文“Latino”[5]。
在英语中,“I”(我主格)、“me”(我宾格)、“is”(是)、“mother”(母亲)、“brother”(兄弟)、“ten”(十),这些词实际上是以某种方式被欧洲人和亚洲人已经说了上千年的词。
目前为止,并不清楚这些词到底有多么古老。虽然它们的拼写和发音因时空的差异而有所不同,但这些人类思想符号的基本要素却能够越过这样的时空跨度,一直留存到今天。从下面这个简表就可以看出这一点。[7]
梵语 | 希腊语 | 拉丁语 | 盎格鲁-撒克逊语 | 古爱尔兰语 | 立陶宛语 | 俄语 | 德语 | 英语 | 現代漢語翻譯 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
aham | ἐγώ (egṓ) |
ego | ie | aš | я (ya) |
ich | I | 我 (主格) | |
mā | με (me) |
mē | mē | mé | manè | меня (menya) |
mich | me | 我 (賓格) |
asti | ἐστί (esti) |
est | is | is | esti | есть (yest') |
ist | is | 是 |
mātar- | μήτηρ (mētēr) |
māter | mōdor | máthir | motė | мать (mat') |
Mutter | mother | 母亲 |
bhrātar- | φράτηρ (phrātēr) |
frāter | brōthor | bráthir | broterėlis | брат (brat) |
Bruder | brother | 兄弟 |
daśam | δέκα (déka) |
decem | tīen | deich | dešimitis | десять (desyat') |
zehn | ten | 十 |
表中的这些同源詞相互之间是有关联的。然而在它们当中,除英语是从盎格鲁-撒克逊语派生出来的以外,没有任何一种语言是直接从另一种语言派生出来的。其他语言都可以回溯到一种共同的祖語。
所有这些“亲戚语言”或同源语的源始语(现己消亡)一般称为原始印欧语,因为它的派生语既出现在印度附近(梵语、伊朗语),也出现在欧洲(希腊语、拉丁语、日耳曼语、凯尔特语、斯拉夫语、波罗的语)。据文献考证,这些语言中最古老的是梵语、伊朗语、希腊语和拉丁语,这些文献均可追溯到公元前。[8]
英语是从与拉丁语同源的盎格鲁撒克逊语中派生出来的。盎格鲁撒克逊语早先从拉丁语中借用过一些词汇。
公元7世纪时,又有更多的拉丁词被吸收进来,这主要是由于坎特伯雷的圣奥古斯丁(不是那个著名的希波的奥古斯丁)著作的影响,他曾受教皇额我略一世差遣,到英格蘭傳教,並使大量的盎格鲁人皈依基督教。
在征服者威廉于1066年統治英格蘭之后,诺曼法语成为上流语言,盎格鲁撒克逊语被看作被征服者和农奴讲的劣等语言。盎格鲁撒克逊语不再是上层语言,而是成了日常生活中的土话。
然而,又过了大约两个世纪,随着诺曼人的后裔最终与当地英国人融合,古英语的地位又重新得到上层的肯定,但此时其已经吸收了数百个诺曼语词。
到了13、14世纪,随着这种借用的不断增多,中古英语慢慢发展出来,其代表人物便是于1400年去世的杰弗里·乔叟。除了这些含有拉丁词根的法语词被吸收进来,还有一些词是直接从拉丁语借过来的。
到了16、17世纪,文艺复兴重新唤起了人们对于古典作品的兴趣,从而使这一过程得到加强。从那以后,拉丁语一直是许多新词特别是科学语汇的来源。
英语 | 中文对照 | 拉丁语同源词 | 英语派生词 | 現代漢語翻譯 |
---|---|---|---|---|
mother | 母亲 | māter | maternal | 母亲的;母性的 |
two | 二 | duo | dual/duel | 双的;双倍的;双重的 |
tooth | 牙齿 | dēns
(词干dent-) |
dental | 牙齿的;牙科的 |
foot | 脚(单数) | pēs
(词干ped-) |
pedal | 踏板 |
heart | 心脏 | cor
(词干cord-) |
cordial | 衷心的;真挚的 |
bear | 负担、生(小孩) | ferō | fertile | 肥沃的、多产的 |
既然英语经由盎格鲁-撒克逊语而与拉丁语同源而且英语从拉丁语中直接或间接地借用了许多词汇,所以很容易用英语的词汇来说明同源和派生现象。
例如,“brother”(兄弟)一词与拉丁词 “frāter”(兄弟)同源,而 “fraternal”(兄弟的)显然是由 “frāter”派生出来的。[10]
拉丁語原本是意大利亚平宁半岛中西部、台伯河下游拉提姆(拉丁語:Latium),一个称为拉丁人的部落的方言。
公元前8世纪,罗马(拉丁語:Rōma)成为拉提姆地区的中心,于是周围各部落也自称罗马人(拉丁語:Romānus, 复数:Romānī)。罗马建国后,经历了王政时期(公元前7世纪 - 前510年)、共和时期(公元前510年 - 前27年)和帝国时期(公元前27年~公元476年)。随着国家版图的扩大,拉丁语不仅在亚平宁半岛取得统治地位,淘汰了其他亲属语言,而且作为官方语言推广到罗马帝国的各个行省——西起伊比利亚半岛,东抵黑海之滨,北自布列塔尼半岛,南达非洲地中海沿岸。
拉丁语的历史发展可大致分为以下几个时期:
史前拉丁語(英語: Pre-literary Latin)(公元前250年以前),最古文献是公元前6世纪的普雷内斯太金饰针上的4词铭文:
MANIOS MED FHEFHAKED NUMASIOI
相当于古典拉丁语的「Manius me fecit Numerio」,意味「此饰针乃马尼乌斯为努梅利乌所製」。[12]
古体拉丁语(英語: Archaic Latin)(公元前250年 - 前90年),罗马自公元前4世纪开始向外扩张,至公元前1世纪已使整个意大利拉丁化。不过,在此期间拉丁语尚没有统一的规范。公元前3~2世纪,古拉丁语的代表人物包括詩人恩紐斯以及深受希腊影响的喜剧作家普劳图斯和泰伦提乌斯。
羅馬帝國的奧古斯都皇帝時期使用的書面語稱為「古典拉丁語」(拉丁語:latina classica)(英語: Classical Latin)(前80年 ~ 公元2世纪,即共和晚期至帝国初期)大致相当于拉丁语文学史上的黄金时代(前90年~公元14年,即屋大维逝世時)和白银时代(14年~117年,即图拉真逝世時;或者 180年,即奥勒留逝世時)。到黄金时代,拉丁语已经形成有统一规范的标准语,词汇丰富,句法完善,表现力强。
黄金时代拉丁语的主要代表作者有:
这些代表人物反映的古典拉丁语,成为后世欧洲学校的必修科目和学术界研究的主要对象。[12]
古典后拉丁语(14年-200年)包括文学史上的白银时代(14年-117年或118年)是早期罗马帝国的语言。它基本上仍遵循黄金时代的语法规范,但句法结构有所革新,散文中吸收了某些诗歌成分,修辞手法更加丰富。
白银时代拉丁语的代表作者有:
晚期拉丁语(公元3世紀至6世紀,即羅馬帝國後期至西羅馬帝國覆沒之後一百年這段時期),2-6世紀民眾所使用的口語則稱為「通俗拉丁语」(拉丁語:sermo vulgaris)。主要代表人物是一些基督教神职人员。这些人都受过良好教育,由于传教的需要,比较了解人民大众的口语,从而对通俗拉丁语采取开明的态度。
早期的重要人物有:
特尔图良(Tertullianus,160年~220年以后)、西普里安(Cyprianus,St.,200年? - 258年)、拉克坦提乌斯(Lactantius,240年 - 326年)、安布罗斯(Ambrosius,St.,339年? - 397年)等
影响最大的人物是:
哲罗姆(Jerome,St.,347年 - 419年或420年)学识渊博,在383年~405年期间,将希伯来文文本《旧约》和希腊文本《新约》译成接近大众口语的拉丁语。他宣称:“为使读者容易理解,我特地采用普通人所说的口语。”这个译本后世习称Vulgate,即通俗拉丁文译本,对中世纪影响很大。
圣奥古斯丁(Augustine,St.,354年 - 430年)著有《忏悔录》、《论上帝之城》等,语言接近大众口语(拉丁語:ad ūsum vulgī)。他声称,只要蛮人是基督徒,即使他们把罗马征服,也无关紧要。[12]
罗马帝国衰落时期的拉丁语发生了变化。6至8世纪的通俗拉丁语变化迅速。变格词尾大部分消失,介词和助动词使用得日益广泛,虚拟式常与陈述式混用。结果古典拉丁语渐渐与通俗拉丁语脱节,终于变成一種書面語。[12]而中世纪时,通俗拉丁语的地域变体(方言)则在此后数百年中逐渐分化,又衍生出了若干独立的「罗曼诸语」。其中包括東部羅曼語:羅馬尼亞語,达尔马提亚语(1898年已灭亡);薩丁語;意大利語;西部羅曼語:法語、罗曼什语、加泰罗尼亚语、奥克语(包括有名的普罗旺斯方言),西班牙語、葡萄牙語、加里西亚语,阿拉贡语。十六世紀後西班牙與葡萄牙勢力擴張到整個中美洲和南美洲,因此中南美洲又稱「拉丁美洲」。[14]
拉丁語向罗曼语族諸語言演化的過程中,失去了很多单词的语法变化词尾。特别是名词的变格词尾,在很多羅曼語中已经完全丧失(一些代词除外)。但名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留。
雖然拉丁語作為口語消亡了,但它作為歐洲社會的書面共同語仍繼續使用了1000年左右。 基督教在歐洲興起後,拉丁語的影響力進一步加深。從中世紀至20世紀初葉,拉丁語不僅是天主教的禮儀語言和公用語,亦是學術著作、學術論文乃至文學作品的寫作語言。許多世界著名學者都曾經用拉丁語著述,如:波蘭的哥白尼、法國的笛卡爾、英國的培根和牛頓、德國的萊布尼茨和高斯、荷蘭的斯賓諾莎、瑞士的歐拉、瑞典的林奈等。 [12]此外,拉丁語作為外交語言使用到18世紀,而醫學、生物學等領域裡一些學術的詞彙或文章,例如生物分類法的命名規則至今仍然得以廣泛使用。
拉丁語在一定程度上也曾直接或間接地對漢語造成影響。由於英語中有50%到80%的單字來自拉丁語(越是學術性的文獻,其拉丁語成分越高),許多拉丁語詞透過英語進入漢語。如漢語「卡」(英語:card)來自拉丁語的charta(最早來自希臘語)。 公共汽車的音譯「巴士」(英語:bus)這個稱呼來自19世紀的法國,當時法國人稱公車為omnibus(即拉丁語:「給一切人的」、「公用的」 ),這個詞至今亦仍存在於羅曼語族語言中,如西班牙文的公共汽車可用ómnibus表示。此外,一些現代漢語中的說法雖然沒有明顯的「外國味」,但實際上也和拉丁語有關係。比如「熱愛」一詞來自英文的ardently love,而該英文詞源自拉丁語的ardenter amare。這種說法在古代漢語中是找不到的。 [原創研究?][15][页码请求]
現在只有梵蒂岡仍在使用拉丁語。拉丁語和希臘語是西歐文化史上影響最大的兩種語言。所以歐洲語言中都有大量拉丁語藉詞和利用拉丁語詞(語)素創造而後廣為通用的所謂國際詞。
拉丁語 | 意大利語 | 法語 | 西班牙語 | 羅馬尼亞語 | 葡萄牙語 | 中文對照 |
---|---|---|---|---|---|---|
amīcus | amico | ami | amigo | amic | amigo | 朋友 |
oculus | occhio | œil | ojo | ochi | olho | 眼睛 |
manus | mano | main | mano | mână | mão | 手 |
pēs | piede | pied | pie | picior | pé | 腳 |
tempus | tempo | temps | tiempo | timp | tempo | 時間 |
liber | libro | livre | libro | liber | livro | 書 |
magister | maestro | maître | maestro | măiestru | mestre | 教師 |
filius | figlio | fils | hijo | fiul | filho | 兒子 |
populus | popolo | peuple | pueblo | popor | pessoa | 人民,人們 |
numerus | numero | numéro | número | Numărul | número | 數目 |
paucus | poco | peu | poco | puțin(存疑) | pouco | 少 |
bonus | buono | bon | bueno | bun | bom | 好的 |
bene | bene | bien | bien | bine | bem | 好(副) |
habēre | avere | avoir | haber | avea | haver | 有 |
faciō | fare | faire | hacer | face | fazer | 做 |
dīcō | dire | dire | decir | dicta | dizer | 說 |
legō | leggere | lire | leer | lectură | ler | 讀 |
dē | di | de | de | de | de | (介詞)的;表从属关系 |
现在所使用罗马字母已经有数千年的历史。它们可以追溯到公元9世纪法国图尔圣马丁修道院修士们的加洛林手书体,加洛林文艺复兴使之得以完善,並藉由11、12世纪的手稿以及15世纪最古老的意大利印本流传下来。这些修士根据半安色尔字体发展出了小写字母,而半安色尔字体又源於罗马帝国时期的安色尔字体和方块大写字。现今,人们习惯於将罗马字母与希腊字母区分开来,但事实上,罗马人从伊特鲁里亚人那里学会了书写,而伊特鲁里亚人又是从公元前8世纪定居於那不勒斯附近的希腊移民那里学会了书写。因此,罗马字母实际上只是希腊字母的一种形式。但在这方面,希腊字母是从闪米特人的一支即腓尼基人那里得到的。而再往前追溯,早期闪米特人似乎又受到了埃及象形文字的启发。
罗马字母是英文字母的源頭,只是其中缺少字母j(long-I)和W(double-U),而且字母v最初既相当於元音u,也相当於辅音w。虽然直到公元2世纪,圆底的u的形式才出现,但是为了方便,现在的版本大多v和u并用。字母k(發音同於c)比较罕用,仅在少数几个词中出现於a之前。到了罗马共和国晚期,字母y和z开始被用於拼写源於希腊的词。
拉丁语的字母如下:
字母 | A | B | C | D | E | F | G | H |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
名称 | ā | bē | cē | dē | ē | ef | gē | hā |
发音(IPA) | /aː/ | /beː/ | /keː/ | /deː/ | /eː/ | /ef/ | /geː/ | /haː/ |
字母 | I | K | L | M | N | O | P | Q |
名称 | ī | kā | el | em | en | ō | pē | qū |
发音(IPA) | /iː/ | /kaː/ | /el/ | /em/ | /en/ | /oː/ | /peː/ | /kʷuː/ |
字母 | R | S | T | V | X | Y | Z | |
名称 | er | es | tē | ū | ex | y Graeca | zēta | |
发音(IPA) | /er/ | /es/ | /teː/ | /uː/ | /eks/ | /yːgreka/ | /ˈzeːta/ |
拉丁语并不使用W。在中世纪之前,拉丁语以I代替J,V代替U,亦未有小写字母。
例如当耶稣被钉死在十字架时,用来形容他的拉丁语“拿撒勒之耶稣——犹太人之王”,现在一般都写为“Jesus Nazarēnus Rēx Judaeōrum”;但其实原文是“IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM”。
发音拉丁语中元音的发音有长和短两种。长元音的持续时间一般是短元音的两倍 (就像音乐中的二分音符之於四分音符),许多教科书书中以长音符号标出(比如ā);没有长音符号的元音就是短元音。长音符号所指示的发音区别往往对於含义极为关键(例如,Liber是名词,意为“书”,而Līber则是形容词,意为“自由的”)。[16]
长元音字母 | 國際音標 | 短元音字母 | 國際音標 | 双元音字母 | 國際音標 |
---|---|---|---|---|---|
Ā | /aː/ | A | /a/ | AE 或 Æ | /ai/ |
Ē | /eː/ | E | /e/ | AU | /au/ |
Ī | /iː/ | I | /i/ | EI | /ei/ |
Ō | /oː/ | O | /o/ | EU | /eu/ |
Ū | /uː/ | U | /u/ | OE 或 Œ | /oe/ |
Y | 古典拉丁語:/y/ 或 /yː/ 教會拉丁語:/i/ |
UI | /ui/ |
辅音字母 | 國際音標 | 發音方式 |
---|---|---|
B | /b/ | 濁雙唇爆破音;在s、t前面清化。 |
C | 古典拉丁語:/k/ 教會拉丁語:/k/ 或 /t͡ʃ/ |
古典拉丁語:清軟顎不送氣爆破音,即使在E或I前面也不會軟化為/t͡ʃ/。 教會拉丁語:清軟顎不送氣爆破音,但在E或I前面會軟化為清顎齦塞擦音。 |
CH | /kʰ/ | 清軟顎送氣爆破音。多用於轉寫希臘語借詞,對應字母「Χ」。 |
D | /d/ | 濁齒齦不送氣爆破音。 |
F | /f/ | 清唇齒摩擦音。 |
G | 古典拉丁語:/g/ 教會拉丁語:/g/ 或 /d͡ʒ/ |
古典拉丁語:濁軟顎不送氣爆破音,即使在E或I前面也不會軟化為濁顎齦塞擦音。 教會拉丁語:濁軟顎不送氣爆破音,但在E或I前面會軟化為濁顎齦塞擦音。 |
H | 古典拉丁語:/h/ 教會拉丁語:不發音 |
古典拉丁語:清聲門摩擦音。 教會拉丁語:不發音。 |
I | /j/ | 硬顎近音。 |
K | /k/ | 清軟顎不送氣爆破音。常見於希臘語借詞或早期拉丁語,轉寫希臘語借詞時對應字母「Κ」。 |
L | /l/ | 齒齦邊近音。 |
M | /m/ | 雙唇閉口鼻音。 |
N | /n/ | 齒齦鼻音 |
P | /p/ | 清雙唇不送氣爆破音。 |
PH | /pʰ/ | 清雙唇送氣爆破音。多用於轉寫希臘語借詞,對應字母「Φ」。 |
QU | /kw/或/kʷ/ | 清軟顎爆破音後接濁圓唇軟顎近音,或唇音化的清軟顎塞音。 |
R | /r/ 或 /ɾ/ | 齒齦顫音或齒齦閃音。 |
S | /s/ | 古典拉丁語:所有情況下發清齒齦擦音。 教會拉丁語:一般情況下發清音,但在兩個元音字母之間會濁化。 |
T | /t/ | 清齒齦不送氣爆破音。 |
TH | /tʰ/ | 清齒齦送氣爆破音。多用於轉寫希臘語借詞,對應字母「Θ」。 |
V | 古典拉丁語:/u/ 或 /w/ 教會拉丁語:/v/ |
古典拉丁語:閉後圓唇元音或濁圓唇軟顎近音。 教會拉丁語:濁唇齒摩擦音。 |
X | /ks/ | 濁軟顎不送氣爆破音後接清齒齦擦音。有時用於轉寫希臘語借詞,對應字母「Ξ」。 |
Z | /z/ | 濁齒齦擦音。多用於轉寫希臘語借詞,對應字母「Ζ」。 |
拉丁语是个综合语,复杂的词形变化体系构成了拉丁语语法的主要部分。这些变化通常使用在词尾添加后缀构成(外部屈折)或者变化词干的辅音或元音(内部屈折)。对于名词、形容词和代词,这种变化叫做“变格”(declinatio),对于动词,叫做“变位”(conjugatio)。初學者一開始就得熟記相當數量的規則,常常招致挫折。德国詩人海涅曾因不能熟記,感歎「要是羅馬人得先學好拉丁語,他們大概沒剩多少時間征服世界」。[17]
一般每个名词都有六个格的区别;更多的可以有七个,少的可能只有两个。名词的七个格是:
因为格变化已经表达了拉丁语的名词动词之间的语法关系,因此拉丁语的词序高度自由,并不遵守主-谓-宾之類的順序。例如:「他愛錢」,此句在中文(實際上不一定)、英文、法文等現今主要語言中,皆僅有一种语序,即主语-谓语-宾语。但在拉丁語與俄語中,因格變化已闡明其關係,故可自由排列,產生六種語序。(一般而言,羅馬人會將欲強調的觀念放置句首。)
Ille pecuniam amat.
Ille amat pecuniam.
Pecuniam amat ille.
Pecuniam ille amat.
Amat ille pecuniam.
Amat pecuniam ille.
又,拉丁語之中的語序雖較不重要,但最常用的語序為主賓謂結構(SOV),亦即例句中的第一條。另外,拉丁語的動詞變化可以看得出來主詞是單複數的第一、二或三人稱(共6個組合),所以這句也能進一步簡化:
Pecuniam amat.
意思是他/她/它愛錢。
拉丁语名词有五类变格法、形容词有两类变格法,每类变格法用不同的变格方式来区别上述六个格。名詞以單數屬格詞尾確定變格法。
以下列表列示拉丁語的五类變格法:
例词 | 中文对照 | 詞性 | 變格种类 | 單數主格 | 單數呼格 | 單數屬格 | 單數與格 | 單數宾格 | 單數奪格 | 複數主、呼格 | 複數屬格 | 複數與、奪格 | 複數宾格 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
puella | 女孩 | 陰 | 一 | puella | puella | puellae | puellae | puellam | puellā | puellae | puellārum | puellīs | puellās |
servus | 奴隶 | 陽 | 二 | servus | serve | servī | servō | servum | servō | servī | servōrum | servīs | servōs |
fīlius | 儿子 | 陽 | 二 | fīlius | fīlī | fīlī | fīliō | fīlium | filiō | fīliī | fīliōrum | fīliīs | fīliōs |
bellum | 戰爭 | 中 | 二 | bellum | bellum | bellī | bellō | bellum | bellō | bella | bellōrum | bellīs | bella |
pater | 父亲 | 陽 | 三 | pater | pater | patris | patrī | patrem | patre | patrēs | patrum | patribus | patrēs |
flūmen | 河 | 中 | 三 | flūmen | flūmen | flūminis | flūminī | flūmen | flūmine | flūmina | flūminum | flūminibus | flūmina |
urbs | 城市 | 阴 | 三 | urbs | urbs | urbis | urbī | urbem | urbe | urbēs | urbium | urbibus | urbēs |
mare | 海 | 中 | 三 | mare | mare | maris | marī | mare | marī | maria | marium | maribus | maria |
manus | 手 | 阴 | 四 | manus | manus | manūs | manuī | manum | manū | manūs | manuum | manibus | manūs |
cornū | 触角 | 中 | 四 | cornū | cornū | cornūs | cornū | cornū | cornū | cornua | cornuum | cornibus | cornua |
diēs | 白天、一天 | 阳 | 五 | diēs | diēs | diēī | diēī | diem | diē | diēs | diērum | diēbus | diēs |
spēs | 希望 | 阴 | 五 | spēs | spēs | speī | speī | spem | spē | spēs | spērum | spēbus | spēs |
动词有人称、数、时态、语气(直述、虚拟、命令)和态(主动、被动)的区别。拉丁语动词有四类[哪個/哪些?]不同的变位法,另外还包括一些不规则动词。
大部分规则的动词以它们的不定式词尾来区分它们的变位法:第一类变位法的不定式结尾是“-āre”,第二类变位法是“-ēre”,第三类变位法是“-ere”,第四类变位法是“-īre”。第三類變位法中還可細分出-io動詞,變位介於第三類和第四類之間。
兹举一例,演示拉丁语动词的主动语态的变位:
amō,amāre,amavī,amatus(爱,属於第一类变位法)
现在时 | 未完成时 (过去进行时) | 将来时 | 完成时 | 过去完成时 | 将来完成时 | |
---|---|---|---|---|---|---|
直陈式 |
amō |
amābam |
amābō |
amāvī |
amāveram |
amāverō |
虚拟式 |
amem |
amārem |
amāverim |
amāvissem |
||
命令式 |
amā |
(主要用於法律文件) |
||||
不定式 |
amāre |
amātūrus esse |
amāvisse |
|||
分词 |
amāns(amantis) |
amātūrus,-ra,-rum |
被动語態则只需把上述主动语态的结尾改成被动语态专用的结尾即可。
一般語法:
參考語法:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.