Црногорски језик
стандардизовани варијетет српскохрватског језика у Црној Гори / From Wikipedia, the free encyclopedia
Црногорски језик је ендонимски, односно аутонимски назив за језик етничких Црногораца. Сврстава се у групу јужнословенских језика и припада дијасистему штокавског наречја. Почевши од 2007. године, црногорски језик има статус службеног језика у Црној Гори.[3] Статус службеног језика има и у појединим општинама у Србији.[4] Међународно је признат 2017. године, када је добио свој ISO код.[5] Према резултатима пописа становништва у Црној Гори из 2011. године, 37% становника те државе (нешто мање од 230,000 људи) изјаснило да говори црногорским језиком као матерњим.[6]
Неутрална тачка гледишта овог чланка је оспорена. |
Црногорски језик | |
---|---|
Изговор | [t͡sr̩ˈnɔ̌ɡɔrskiː] |
Говори се у | Црна Гора |
Регион | централна Европа, југоисточна Европа |
Број говорника | 232.600[1] (2011) |
индоевропски
| |
ћирилица (црногорска ћирилица) латиница (црногорска латиница) | |
Званични статус | |
Службени језик у | Црна Гора |
Признати мањински језик у | |
Регулише | Институт за црногорски језик и књижевност |
Језички кодови | |
ISO 639-2 | cnr |
ISO 639-3 | cnr |
Црногорски као матерњи језик у Црној Гори (по насељима) према попису из 2011. године >50% становника говори црногорски језик ≤50% становника говори црногорски језик |
Пре 2007. године, посебан црногорски језик није имао званичан статус, пошто је службени језик у Црној Гори до тада био српски језик (ијекавског изговора), што је било назначено у 9. члану Устава Републике Црне Горе из 1992. године, који је гласио: У Црној Гори у службеној употреби је српски језик ијекавског изговора.[7] Усвајањем новог Устава Црне Горе од 19. октобра 2007. године, црногорски језик је озваничен као службени језик (чл. 13).[8] Први захтев за додељивање међународног кода је достављен техничком одбору ISO 639 у јулу 2008. године, а потпуна документација је прослеђена у Вашингтон у септембру 2015. године. Током разматрања овог питања, међу стручњацима ISO дуго је преовладавао став да црногорски језик представља варијанту српског језика,[9] а сличне ставове су заступали и други страни стручњаци.[10] Међутим, црногорски захтев је на крају ипак одобрен, што је учињено 8. децембра 2017. године, када је црногорском језику званично додељен ISO код [cnr]. У српској јавности, ова одлука је била оцењена као политичка.[11] Рајка Глушица је у својим научним радовима оценила да процес стандардизације црногорског језика воде националисти и да њихов приступ и рад воде у гетоизацију и изолацију језика.[12]