действиепо значению гл. отделять;превращение части какого-то объекта в самостоятельный объект◆Полное отделение церкви от государства— вот то требование, которое предъявляет социалистический пролетариат к современному государству и современной церкви. В. И. Ленин, «Социализм и религия», 1905г.[Викитека]◆Мало того, что, вследствие своего отделения от всенародного, искусство высших классов стало бедно содержанием и дурно по форме, то есть все более и более непонятно,— искусство высших классов с течением времени перестало даже и быть искусством и стало заменяться подделкой под искусство. Л. Н. Толстой, «Что такое искусство?», 1897—1898г.[Викитека]
то же, что отдел; структурная единица в какой-либо организации ◆Из почтового отделения вышел приёмщик, как был, в одной жилетке и в туфлях. А. П. Чехов, «Почта», 1887г.[Викитека]◆В детском заразном отделении весь день всплывали стоны, слышался тонкий жалостливый плач, хриплое бульканье… М. А. Булгаков, «Морфий», 1927г.[Викитека]◆Отделение структурной и прикладной лингвистики на филологическом факультете МГУ. ◆Чувашское отделение Сбербанка России.
воен. низшее воинское подразделение◆Первое отделение прямо, остальные напра-во!
обособленное пространство в каком-либо контейнере ◆В новой сумке были отделения для документов, денег, ключей и сотового телефона. ◆Ящик с тремя отделениями.
самостоятельная часть какого-либо концерта, представления ◆Все с нетерпением ожидали конца первого отделения и антракта, после которого должен был выступить Хойти-Тойти. А. Р. Беляев, «Хойти-Тойти», 1930г.[Викитека]
Происходит от гл. отделить, из от- + делить, далее от праслав.*děliti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горныйхребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Восходит к праиндоевр.*dail-. Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», англ. deal, готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen. Использованы данные словаря М.Фасмера. См. Список литературы. Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.